Page 2 - ¢È·‚¿ÛÙ ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ÚÈÓ ÙË ̄Ú‹ÛË · ̆ÙÔ‡ ÙÔ ̆ ÚÔ ̊fiÓÙÔ ̃.; ·ÏηÏÈΤ ̃
2 G • Please read these instructions before use of this product.• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. F • Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.• Le p...
Page 3 - Para evitar accidentes:; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏; Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi istuinvöihin:; ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Û ̆ÁÎÚ¿ÙËÛË ̃. ¶ÔÙ¤ ÌË
3 G To prevent serious injury or death from falls and beingstrangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat. • Not recommended for children who can sit up by thems...
Page 4 - ¶ƒ√TM√Ã∏
4 K Dette produkt indeholder små dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen. P Este produto contém peças pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto. T Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista. M Produktet inneholder små d...
Page 5 - a¤ÚË
5 G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Pad F Coussin D Polster N Kussentje I Imbottitura E Acolchado K Hynde P Colchonete T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R ª·ÍÈÏ¿ÚÈ G Oval End Seat Tube F Tube du siège à extrémité ovale D Sitzstange...
Page 6 - Û ̆ÛΠ̆·ÛÙ› ̤۷ ÛÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.; B›‰· Ì ∫ÔÚÌfi 3,8 cm; ¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛË ̃
6 G IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad. F IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commener l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placée...
Page 7 - TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË; “snaps”; ¶fi‰È; “einrastet”; de las patas por el extremo que tiene el botón.; ajustada; fjerne dem, har du ikke samlet dem korrekt. Gentag dette trin.; encaixar
7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sha...
Page 9 - Les pieds sont conçus pour être assemblés dans les coins de la base; μ¿ÛË ¶Ô‰ÈÔ‡; I piedi sono stati disegnati per essere montati agli angoli della
9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Fit a foot onto the corner of the back base. Hint: The feet are designed to be assembled to the corners of the back...
Page 10 - TMÙËÚ›ÁÌ·Ù·; Bei Bedarf einen zweiten Erwachsenen bitten, den Zusammenbau in; ¶›Ûˆ μ¿ÛË; Farsi aiutare da un altro adulto per bilanciare la struttura.
10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 4 G Hubs F Pivots D Halterungen N Draaipunten I Mozzi E Pivotes K Nav P Eixos T Navat M Fester s Nav R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· G Fr...
Page 11 - TM∆∏ƒπ°a∞∆∞ TM∆ƒ∞aa∂¡∞ ¶ƒ√TM ∆∞ a∂TM∞; ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÈ ̃ ·Ú·¿Óˆ ÂÈÎfiÓ ̃.
11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 5 G HUBS FACING IN F PIVOTS VERS L’INTÉRIEUR D HALTERUNGEN ZEIGEN NACH INNEN N DRAAIPUNTEN AAN BINNENZIJDE I MOZZI RIV...
Page 12 - ∞ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÀÔ‚Ú· ̄ÈfiÓȈÓ; ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃ Ì ÛÙÚÔÁÁ ̆Ïfi ¿ÎÚÔ.; TMÙÚÔÁÁ ̆Ïfi
12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 6 G Armrest Holes F Trous de l’accoudoir D Löcher Armlehnen N Gaten armsteunen I Fori Bracciolo E Agujeros de los apoy...
Page 13 - ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃ Ì Ԃ¿Ï ¿ÎÚÔ.; TMˆÏ‹Ó· ̃ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ ̃ Ì √‚¿Ï ÕÎÚÔ
13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 7 G • Align the hole in the seat tube with the hole in the armrest.• Insert a 3.8 cm (1 1 / 2 ") pin screw through...
Page 14 - ¶Ï¿ÙË ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ ̃; ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃.; 웉· Ì ∫ÔÚÌfi 3,8 cm
14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G SIDE VIEW F VUE DE CÔTÉ D SEITENANSICHT N ZIJAANZICHT I VISTA LATERALE E VISTA LATERAL K SET FRA SIDEN P VISTA LATER...
Page 15 - ÕÍÔÓ· ̃; ¶ÂÚ¿ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· #8 x 1,9 cm ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ ̆ ¿ÍÔÓ· Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.; ∞Ó¿ÁÏ ̆Ê ̃ TM ̄ÈṲ̂ ̃; • Fit the seat back wire through the raised slots on the seat back.
15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 11 G Rod F Tige D Stange N Pennetje I Asta E Varilla K Stang P Vareta T Putki M Stang s Stång R ÕÍÔÓ·˜ G #8 x 1.9 cm (...
Page 16 - ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ̃
16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 13 G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes. F • Insérer les extrémités du supp...
Page 17 - vastklikken
17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig een borgmoer, met de ronde kant naar buiten, aan een van de uiteinden van de rugleuningstang. • Draai de ...
Page 18 - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· #6 x 3,18 cm Û οı ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ï·ÈÛ›Ô ̆ Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.; ∂Ï·ÛÙÈΤ ̃ £ËÏȤ ̃
18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 16 G #6 x 3.18 cm (1 1 / 4 ") Screw – 2 F Vis n° 6 de 3,18 cm – 2 D Nr. 6 x 3,18 cm Schraube – 2 N Nr. 6 x 3,18 cm...
Page 19 - ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.; ∑ÒÓ ̃ a¤ÛË ̃; ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÈ ̃ ̇ÒÓ ̃ ̤ÛË ̃ ̤۷ ·fi ÙÈ ̃ Û ̄ÈṲ̂ ̃ ÙÔ ̆ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.
19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Posizionare l’imbottitura sul seggiolino.• Inserire gli anelli di plastica dell’imbottitura nei fori del fondo del...
Page 21 - ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ̇ÒÓË Î·‚¿ÏÔ ̆ ̤۷ ·fi ÙË Û ̄ÈÛÌ‹ ÙÔ ̆ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.; TMÙËÚ›ÁÌ·Ù· ƒ¿‚‰Ô ̆ ¶·È ̄ÓȉÈÒÓ; hubs do not fit correctly, turn the toybar around and try again.
21 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la cintura del cavallo nella fessura dell’imbottitura.• Far passare i fermi laterali dell’imbottitura ...
Page 22 - sovi paikalleen, käännä lelukaari ympäri ja yritä uudestaan.; ¢›ÛÎÔ ̃
22 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla. Consejo: Los pivotes de la barra de juguetes ...
Page 23 - ∏ Û ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤ ̄ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
23 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 23 G • Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray! Assembly is now complete. F • Fixer les connecteurs de jouet...
Page 24 - La colocación correcta del adhesivo hará que se pueda ver mejor.; μÁ¿ÏÙ ÙÔ ̄·ÚÙ› ÙÔ ̆ · ̆ÙÔÎfiÏÏËÙÔ ̆.
24 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N N.B.: Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die u over de Engelse fabriekssticker kunt pl...
Page 25 - ∆ÔÔı¤ÙËÛË a·Ù·ÚÈÒÓ; o ̆ÛÈÎfi a¤ÁÂıÔ ̃; TM ̆ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ̄Ú‹ÛË; ·ÏηÏÈÎÒÓ; Ì·Ù·ÚÈÒÓ, ÔÈ Ôԛ ̃ ¤ ̄Ô ̆Ó; alcalines; £‹ÎË a·Ù·ÚÈÒÓ
25 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ...
Page 26 - alkali; ÷ϷÚÒÛÙ ÙÈ ̃ ‚›‰Â ̃ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ı‹ÎË ̃ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ.; Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ ̃ ¤ ̄Ô ̆Ó ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
26 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ...
Page 27 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ ∞ÛÊ·Ï›· ̃ Û ̄ÂÙÈο Ì ÙÈ ̃ a·Ù·Ú›Â ̃; ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÈ ̃ ̷ٷڛ ̃ fiˆ ̃ ̆Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
27 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili ...
Page 28 - ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË
28 G IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. F IMPORTANT! Avant chaque utilisation, vérif...
Page 30 - ¢¤ÛÙ ÙÈ ̃ ̇ÒÓ ̃ ̤ÛË ̃ ÛÙË ̇ÒÓË Î·‚¿ÏÔ ̆.; μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÎÔ‡ÛÙËΠÙÔ
30 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË G Waist Belts F...
Page 31 - °È· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÈ ̃ ̇ÒÓ ̃ ̤ÛË ̃:; ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ·ÁÎÈÛÙڈ̤ÓÔ ¿ÎÚÔ ÙË ̃ ̇ÒÓË ̃; °È· Ó· ̄·Ï·ÚÒÛÂÙ ÙÈ ̃ ̇ÒÓ ̃ ̤ÛË ̃:; ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙË ̃ ̇ÒÓË ̃
31 2 G Free End F Extrémité libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremità Libera E Extremo libre K Løs ende P Ponta Solta T Vapaa pää M Løs ende s Lös ände R ∂χıÂÚÔ ÕÎÚÔ G Anchored End F Extrémité fixe D Verankertes Ende N Vast uiteinde I Estremità Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Ponta Fix...
Page 32 - Come per la maggior parte delle altalene a pile, un bambino più; ∞ÈÒÚËÛË; μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È‰› Û· ̃ Û ̆ÁÎÚ·ÙÂ›Ù·È Î·Ï¿ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
32 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Swinging and M...
Page 33 - ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û; ∫Ô ̆Ì› aÔ ̆ÛÈ΋ ̃; Si les piles du produit sont faibles, il se peut que les mouvements; aÔ ̆ÛÈ΋; ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ ̆Ì› ÌÔ ̆ÛÈ΋ ̃ Ì›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· ÌÔ ̆ÛÈ΋ Û ̄·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË.; ̷ٷڛ ̃
33 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û 3 G Music Button...
Page 34 - √ƒ£π√
34 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û G Adjusting the ...
Page 35 - ∞Ó ̆„ÒÛÙ ‹ ̄·ÌËÏÒÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ·È ̄ÓȉÈÒÓ, ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛΉ¿ ̇ÂÈ ÙÔ ·È‰›.; ƒ¿‚‰Ô ̃ ¶·È ̄ÓȉÈÒÓ; TMÚÒÍÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ·È ̄ÓȉÈÒÓ ÚÔ ̃ Ù· ›Ûˆ, ̤ ̄ÚÈ ÙË ı¤ÛË ·Ôı‹Î ̆Û‹ ̃ ÙË ̃.
35 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E Cómo guardar el columpio K Opbevaring P Arrumação T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R ∞Ôı‹Î¢ÛË G Using the Toy Bar F Utilisation de l’arche d’activités D Gebrauch der Spielzeugleiste N Gebruik van de speelgoedstang ...
Page 36 - oÚÔÓÙ›‰·; °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ:; μÁ¿ÏÙ ÙËÓ Â¿Óˆ Ï ̆Ú¿ ÙÔ ̆ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
36 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove p...
Page 37 - ∑ÒÓ ̃ a¤ÛË ̃ Î·È ∫·‚¿ÏÔ ̆; ∞·ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ٷ ÎÏÈ ÙÔ ̆ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ·fi ÙÈ ̃ Ï ̆Ú¤ ̃ ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃.
37 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· 2 G Waist and Crotch Belts F Sangles abdominales etcourroie d’entrejambe D Bauch- und Leistengurte N Heupriempjes en middelste riempje I Cinture Vita e ...
Page 38 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
G Consumer Information F Service consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Yhteystiedot M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·...
Page 40 - PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc.,...