Page 2 - iMPOrTaNT SaFeGuarDS:; Save these instructions for further reference.; TechNical DaTa
English English 2 3 iMPOrTaNT SaFeGuarDS: When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: reaD all The iNSTrucTiONS beFOre uSiNG The GaDGeT to reduce the risk of electric shocks: • Always unplug appl...
Page 3 - DieSe beDieNuNGSaNleiTuNG GuT auFbeWahreN; TechNiSche DaTeN
4 5 WichTiGe SicherheiTShiNWeiSe: Bei Verwendung von Elektrogeräten sind folgende Sicherheitshinweise, besonders in der Gegenwart von Kindern, unbedingt zu beachten: VOr Der iNbeTriebNahMe uNbeDiNGT Die beDieNuNGSaNleiTuNG leSeN Achtung: um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern bitte ...
Page 4 - soxRaniTe dannUü insTRUkciü; RUkovodsTvo po qksplUaTacii; sskij
6 7 • . .Ne.podvergajte.dannyj.pribor.vozdejstviü.vody. ili.priborov.soderøawix.ee. • . . Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта. Данной ка...
Page 5 - СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.; Texniheskie dannye
8 9 СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН. Texniheskie dannye Nominal´naä.Mownost´:... 20Вт (FA-5672-1), 16Вт (FA-5672-2), 13Вт (FA-5672-3) Nominal´noe.Napräøenie:.. 220-240.Vol´t Hastota:. .. . . 50/60 Гц Эта маркировка означает, что изделие не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами на всей территории...
Page 6 - obsŁuga lokóWkI; Zaleca sIĘ ZacHoWaĆ nInIejsZą InstrukcjĘ na; DaNe TechNicZNe; PO; VaŽna sIgurnosna uputstVa:; Sc
10 11 obsŁuga lokóWkI • Podłącz lokówkę do źródła zasilania i poczekaj kilka minut, by nagrzała się do odpowiedniej temperatury. • Włosy powinny być suche, lub prawie suche. Oddziel kosmyki do nakręcenia, delikatnie jest rozczesz, by pozbyć się kołtunów. Owiń włosy dookoła lokówki, przytrzymując ręk...
Page 7 - dobro ČuVajte oVo uputstVo Za upotrebu!; la
12 13 kakO kOriSTiTi FiGarO • Uključite uređaj na mrežu i sačekajte nekoliko minuta da dostigne radnu temperaturu. • Kosa treba da bude suva ili skoro suva. Odvojte pramenove koje želite da uvijete i pažljivo ih isčetkajte. Obavijte rukom kosu oko burenceta, a zatim namotajte burence prema temenu ka...
Page 8 - uZglabĀjIet Šo lIetoŠanas paMĀcĪbu droŠĀ; TehNiSkie DaTi; sVarbŪs saugos nurodyMaI:; lie
14 15 • Turot lokšķēres tādā pozīcijā tikai 5-10 sekundes, izveidosies vieglas lokas. Lai iegūtu īpašu kuplumu un formu, paceliet dažas matu šķipsnas un uzmanīgi izsukājiet tās no matu saknēm līdz pat matu galiem. • Šī ierīce piemērota dabīgiem un balinātiem vai krāsotiem matiem. Smalkiem vai balinā...
Page 9 - ŽnyplIŲ plaukaMs garbanotI naudojIMas; kruopŠČIaI saugokIte ŠIą naudojIMo; TechNiNiai DuOMeNYS:
16 17 ŽnyplIŲ plaukaMs garbanotI naudojIMas • Prietaisą prijunkite prie maitinimo šaltinio ir palaukite kelias minutes, kol jis įkais iki darbo temperatūros. • Plaukai turi būti sausi arba beveik sausi. Atskirkite norimą garbanoti sruogą ir švelniai ją iššukuokite, kad nebūtų susipynusių plaukų. Sru...
Page 10 - FOlOSirea ONDulaTOrului; PaSTraTi aceSTe iNSTrucTiuNi PeNTru a le PuTea; DaTe TehNice; rOM
18 19 FOlOSirea ONDulaTOrului • Conectaţi aparatul la priză si aşteptati câteva minute pentru a-i permite să ajungă la temperatura potrivită. • Părul trebuie să fie uscat sau aproape uscat. Separaţi şuviţele care vor fi ondulate şi periaţi-le uşor pentru a le descurca. Rulaţi şuviţa în jurul tamburu...
Page 11 - УПОТРЕБА НА ВАШАТА МАША ЗА КЪДРЕНЕ; СЪХРАНЯВАЙТЕ ДОБРЕ НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ; ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ; БЪΛГАРСКИ; iNDicaTiONS De SÉcuriTÉ iMPOrTaNTeS :; Fra
20 21 • Винаги се отнасяйте към признат, квалифициран сервизен инженер ако уреда или кабела са повредени, появили са се неизправности и/или уреда трябва да се ремонтира. УПОТРЕБА НА ВАШАТА МАША ЗА КЪДРЕНЕ • Включете уреда в захранването и изчакайте няколко минути да достигне работната си температура...
Page 12 - uTiliSaTiON Du Fer a FriSer; cONSerVer ce MODe D’eMPlOi POur TOuTe; iNFOrMaTiONS TechNiQueS
22 23 uTiliSaTiON Du Fer a FriSer • Brancher l’appareil au secteur et attendre quelques minutes qu’il atteigne sa température de fonctionnement. • Les cheveux devraient être secs ou presque. Préparer des mèches de cheveux à friser et peignez-le pour éliminer les enchevêtrements. Enroulez les cheveux...
Page 13 - ВИКОРИСТАННЯ ЩИПЦІВ ДЛЯ ЗАКРУЧУВАННЯ; ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ МАЙБУТНІХ; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
24 25 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА досвіду чи знань, якщо вони не пройшли інструктаж по користуванню цим пристроєм під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. • Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм. • Завжди звертайтесь до кваліфікованого майстра, якщо пошкоджено прилад чи кабель, якщо прилад ...
Page 14 - uSO Del riZaDOr; GuarDe eSTaS iNSTrucciONeS cOMO reFereNcia; DaTOS TÉcNicOS; eSP; DirecTriceS iMPOrTaNTeS De SeGuriDaD:
26 27 daños, no funcione debidamente y/o el aparato requiera reparaciones. uSO Del riZaDOr • Enchufe el aparato a la corriente eléctrica y espere unos minutos para permitirle que alcance su temperatura de funcionamiento. • El pelo debe estar seco o cerca de secarse. Separe los soportes a rizar y cep...
Page 15 - ҚАЗАҚ
28 29 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз жəне оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз. • алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз. • Осы Пайдалану нұсқауына...
Page 16 - مادختسلاا لبق ةيانعب تاميلعتلا ةفاك ةءارق; ةيبرعلا ةغللا; ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
31 30 :ةماه ةيئاقو تاءارجإ عابتإ بجي لافطأ دوجو ةلاح يف ةصاخ ةيئابرهكلا ةزهجلأا مادختسا دنع :كلذ يف ابم ةيساسلأا ةملاسلا تاطايتحا مادختسلاا لبق ةيانعب تاميلعتلا ةفاك ةءارق :ةيئابرهك ةمدصب ةباصلإا رطخ ليلقتل .مادختسلاا دعب ا ًمود زاهلجا لصفا • .مامحتسلاا / ماملحا ءانثأ زاهلجا مدختست لا • ماملحا ىلإ ه...