Page 4 - LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.; evitare di esporre i bambini al rischio di soffocamento.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare in veicoli su movimento o barche Non utilizzare all'aperto. Un uso impro...
Page 5 - l'apparecchio prima di utilizzarlo nuovamente.; Istruzioni di montaggio 2; MODELLO
13. Non utilizzare il robot da cucina se è danneggiato o presenta anomalie. Far controllare e riparare l'apparecchio prima di utilizzarlo nuovamente. 14. Rimuovere sempre lo sbattitore, la frusta e il gancio per impastare dal robot prima di pulirli. 15. Non utilizzare all'aperto. 16. Per evitare il ...
Page 6 - Per mescolare o impastare:; Istruzioni
4. Prima di bloccare la testa del motore assicurarsi che questa sia completamente abbassata. Controllare che la manopola piccola sia sulla posizione LOCK ruotandola nella direzione della freccia. Fig.6 -Fig.7 5. Impostare sempre il controllo della velocità sul valore più basso al momento dell'avvio,...
Page 7 - Manutenzione e pulizia; dalla presa di corrente prima di pulire!; Conservazione; Corretto smaltimento del prodotto
Funzioni supplementary (SM X5 SEM7) È possibile monitorare il tempo necessario per mescolare bene gli ingredienti, in modo tale da impostare il timer su un determinato valore la prossima volta che si mescoleranno gli stessi ingredienti. Il timer inizierà automaticamente a contare in avanti...
Page 9 - READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAVE THIS INSTRUCTION. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury. Please read and u...
Page 11 - To mix or knead dough:; minutes continuously at speed level 3.; Whipping egg whites or cream:; quantity is not exceeded.; Mixing shakes, cocktails or other liquids:; “P” setting for ice crushing & short, powerful impulse movements
6. Make sure the speed position is on OFF when you lift up the upper housing cover (4) by turning the small knob (7) clockwise. 7. Then you can remove the mixing bowl (11) from the device plate. The Stand Mixer features Planetary Mixing Action, a similar mixing action used by commercial mixers in ...
Page 12 - Care and Cleaning; disconnected from the socket before cleaning!; Storage; Correct disposal of this product
Dial is rotated back to the 'OFF' position, the LCD screen will display '0:00'.Shut off automatically after continuous working for 10 minutes. The machines has been designed to shut off automatically ater it work continuously for 10 minutes. When you are busy in cooking and forget to turn if off whe...
Page 13 - Dosatore
DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPTION DES PARTIES 1 Couvercle avant 8 Corps principal inférieur 2 Couvercle du bol 9 Pied 3 Couvercle arrière 10 Fouet classique 4 Corps principal supérieur 11 Bol de mélange 5 Indicateur LCD 12 Lame à pâte 6 Bouton de réglage 13 Lame de mixeur 7 Bouton...
Page 14 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.; MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation. Les consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel ...
Page 15 - Préparation; Tension
Informations techniques Préparation z Sortir le câble du range-câble à la base de l'appareil pour la longueur nécessaire et le brancher au réseau de l'alimentation. z Toutes les parties du mixeur sur socle doivent ...
Page 16 - Pour mixer ou pétrir la pâte :; Fouetter les blancs d’oeufs ou la crème :
6. S'assurer que la position des vitesses soit sur OFF lorsque vous soulevez le couvercle de la partie supérieure (4) en tournant le petit bouton (7) dans le sens horaire. 7. Ensuite vous pouvez retirer le bol de mélange (11) de la plaque de l'appareil. Le mixeur sur socle présente un mouvem...
Page 17 - Entretien; débranchée de la prise avant de nettoyer l'appareil !; Stockage; ÉLIMINATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT
fois que vous mélangez les mêmes ingrédients vous pouvez régler le minuteur pour le compte à rebours pour un temps spécifique. Le minuteur commencera directement à compter aussitôt que la commande de contrôle de la vitesse est tournée de la position « OFF » à l'une des vitesses de mélange. Lorsq...
Page 19 - SICHERHEITSINFORMATIONEN; LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG.
SICHERHEITSINFORMATIONEN LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Nicht auf sich bewegenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Eine missbräuchliche Verwendung kann Verletzungen verursachen. B...
Page 20 - das Gerät an die Stromversorgung an.; Montageanleitung; Frequenz
14. Entfernen Sie vor der Reinigung des Standmixers immer den Flachrührer, Schneebesen oder Teighaken. 15. Nicht im Freien verwenden. 16. Tauchen Sie das Leistungsteil nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Stromschlaggefahr. Technische Angaben ...
Page 21 - Zum Rühren oder Kneten von Teig; SL-B5 nicht mehr als 20 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus.; Höchstmenge nicht überschritten wird.; Mischen von Mixgetränken, Cocktails oder anderen Flüssigkeiten; SL-B5 nicht mehr als 20 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus.; Bedienungsanleitung
6. Vergewissern Sie sich vor Anheben des oberen Gehäusedeckels (4) durch Drehen des kleinen Knopfs (7) im Uhrzeigersinn, dass der Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt wurde. 7. Sie können nun die Rührschüssel (11) von der Geräteplatte entfernen. Der Standmixer verfügt über ein Planetenrührwerk, d...
Page 22 - gebracht und der Netzstecker gezogen wurde!; Aufbewahrung; Standardzubehör; Richtige Entsorgung des Produkts
hinunter-Timer auf eine bestimmte Zeit eingestellt werden kann. Der Zählimpuls-unten-herauf-Timer beginnt automatisch zu zählen, sobald der Geschwindigkeitsregler von der Position "OFF" auf eine Geschwindigkeitsstufe gestellt wird. Wird der Geschwindigkeitsregler wieder zurück in die Positio...
Page 24 - LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.; de usar la batidora por primera vez.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. No utilice este aparato para usos diferentes del uso previsto. No utilice en vehículos en movimiento o barcos. No use al aire libre. El uso indebido pued...
Page 25 - la batidora antes de volver a utilizarla.
13. No use la batidora de pie si está dañada o en caso de alguna anomalía. Controle y realice el mantenimiento de la batidora antes de volver a utilizarla. 14. Quite siempre el batidor o el gancho amasador de la batidora antes de la limpieza. 15. No use al aire libre. 16. Para protegerse contra el r...
Page 26 - Para mezclar o amasar:; Para montar las claras del huevo o la nata:
5. Para utilizar el control de velocidad, siempre se debe empezar con la velocidad más baja, y entonces pasar a la velocidad deseada para el funcionamiento. La posición "P" debe utilizarse por un tiempo breve a velocidad elevada. 6. Asegúrese de que la velocidad esté en OFF cuando levante el...
Page 27 - desenchufado antes de limpiarlo!; Almacenamiento; Accesorios
.con un tiempo específico. El cronómetro empezará automáticamente a medir el tiempo en cuanto se gire el Mando del control de velocidad de la posición 'OFF' a las velocidades de mezclado. Al girar nuevamente el Mando de control de velocidad hacia la posición 'OFF', en la pantalla LCD se visualizará ...
Page 29 - LER E COMPREENDER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA LER E COMPREENDER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. GUARDAR AS INSTRUÇÕES Usar este aparelho somente para o uso previsto Não usar em veículos em movimento ou barcos Não usar ao ar livre O uso incorreto pode causar lesões Por favor, ler e ...
Page 30 - Tensão
13. Não utilizar a batedeira se estiver danificada ou se apresentar alguma anormalidade. Efetuar controle e manutenção da batedeira antes de repristinar o uso. 14. Antes de desmontar certificar-se que o motor e os batedores, os misturadores ou os ganchos para a massa estejam completamente parados. 1...
Page 32 - ficha foi desconectada da tomada!; Armazenamento; Eliminação correta do produto
Características Adicionais (SM X5 SEM7) O temporizador progressivo é muito útil para medir o tempo de mistura ou quando uma receita não especifica o tempo de mistura. Você pode monitorizar o tempo que foi necessário para misturar os ingredientes, de modo que da próxima vez que tiver que mi...
Page 33 - LCD
ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ 1 Передняя крышка 8 Нижний основной корпус 2 Крышка миски 9 Ножки 3 Задняя крышка 10 Венчик для яиц 4 Верхний основной корпус 11 Смесительная миска 5 LCD индикатор 12 Лезвие для теста 6 Поворотная кнопка 13 Лезвие миксера 7 Ручка вала ЧАСТЬ ОПИСАНИЕ ЧАСТЬ О...
Page 34 - ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ РУКОВОДСТВО . СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО . Не использовать прибор в каких - либо иных целях , кроме указанных в настоящем руководстве . Не использовать в транспортных средствах или на . Пожалуйста , п...
Page 35 - МОДЕЛЬ
14. Перед разборкой убедитесь , что двигатель , взбиватель , венчик или крюк для теста полностью остановились . 15. Перед очисткой всегда вынимайте взбиватель , венчик или крюк для теста из миксера . 16. Не использовать на открытом воздухе . 17. Для защиты от поражения электрическим током не помещай...
Page 36 - Инструкция по эксплуатации; Инструкция по эксплуатации блендера; Дополнительная функция
5. Для управления скорости , в начале он всегда должен быть установлен на низкой скорости , а затем постепенно перейти на нужную скорость работы . Положение "P" используется для использования на короткое время при высокой скорости . 6. Когда вы поднимите верхнюю крышку корпуса (4) поворачива...