Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Power Cord Care; PARTS OF THE SHREDDER
2 IMPORTANT SAFEGUARDS • NEVER insert hands or fingers into paper entry as serious personal injury may result. • THIS MACHINE IS NOT A TOY. Keep children and pets away from shredder AT ALL TIMES as serious injury may result. Alwaysunplug shredder when not in use. • Keep loose objects (jewelry, ties,...
Page 4 - OPERATION; Clearing a Jam
3 OPERATION This product features an auto-start sensor. Thissensor will turn on the cutting blades whenever anything is inserted into the paper entry (while the power switch is inthe AUTO position). For the safety of pets and children, we recom- mend always moving the power switch to OFF and unplugg...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Précautions à prendre pour le câble électrique; PIÈCES DU DESTRUCTEUR; Figure 1
5 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • NE JAMAIS insérer les mains ni les doigts dans la zone d’entrée du papier en raison du risque de blessure grave. • CET ÉQUIPEMENT N’EST PAS UN JOUET. Garder EN PERMA- NENCE les enfants et les animaux à l’écart du destructeur de docu-ments en raison des risques de blessure...
Page 7 - FONCTIONNEMENT; Cycle de refroidissement
FONCTIONNEMENT Ce produit présente une cellule d’autodémar-rage. Celle-ci active l’outil de coupe chaque fois que quelque chose est inséré dans l’entrée du papier (tant que l’in-terrupteur principal est dans la position AUTO (I)). Pour la sécurité des enfants et des animaux, nous recommandons de tou...
Page 9 - NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Cuidado del cordón de alimentación; PIEZAS DE LA DESTRUCTORA; Figura 1
8 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • NUNCA introduzca las manos o los dedos en la entrada de papel ya que puede ocasionarse lesiones serias. • ESTA MÁQUINA NO ES UN JUGUETE. Mantenga a los niños y a los animales alejados de la unidad TODO EL TIEMPO, ya quepueden ocasionarse lesiones serias. Siempre d...
Page 10 - FUNCIONAMIENTO; Ciclo de enfriamiento
9 FUNCIONAMIENTO Este producto cuenta con un sensor de arranqueautomático. El sensor acciona el mecanismo de corte cada vez que se introduce cualquier cosa por la entrada depapel (mientras el interruptor está en la posición AUTO (I)). Por la seguridad de niños y animales, le recomendamos poner el in...
Page 12 - Contact For Service; United States
Australia Benelux Canada France Germany Italy Japan Poland United Kingdom Tullamarine, Vic Vianen, NL Markham, Ont. Rennes, I-V Garbsen, Han. Camerano, AN Tokyo Warsaw Doncaster, S. Yorks. ® 1789 Norwood Avenue • Itasca, Illinois 60143-1095 630-893-1600 © 2004 Fellowes. Printed in China. Form No. 40...