Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 - Manuals
Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37 Range Hood – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Faber CORINTHIA ISOLA EV8P X/OM A37
Summary
4 • Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. • Deep fat fryers must be continu- ously monitored during use: over- heated oil can burst into flames. • Do not flambè under the range hood; risk of fire. • This appliance can ...
5 Controls A B C D E Button Function Led A Turns the motor on/off at speed one. Fixed. With the motor turned off: Saturation of the grease filters takes place after 100 hours of continuous operation of the hood. Flashes once a second. With the motor turned off: Saturation of the activated charcoal f...
6 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merk- male für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für et- waige Schäden, die durch die...
7 keine offenen Flammen benutzen. • Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden. • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. • Kinder ab...
8 Bedienelemente A B C D E Taste Funktion LED A Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. Bei abgestelltem Motor: Die Sättigung der Metallfettfilter erfolgt nach 100 durchgehenden Betriebsstunden der Abzugshaube. Blinkt einmal pro Sekunde. Bei abgestelltem Motor: D...
10 sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. • Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation: l’huile surchauf- fée risque de s’inc...
11 • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre. Commandes A B C D E Touche Fonction Led A Démarre/coupe le moteur à la première vitesse Fixe. Le moteur étant arrêté: la saturation des filtres à graisse a lieu après 100 heures de fonction - nement continu de la hotte. Cl...
12 Adviezen en suggesties • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw speci- fieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een on...
13 ders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. • Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden: brandgevaar. • Het apparaat mag worde...
14 Bedieningen A B C D E Toets Functie Led A Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Permanent. Bij uitgeschakelde motor: De vetfilters raken na 100 uur continue werking van de afzuigkap verzadigd. 1 maal knip- peren per seconde. Bij uitgeschakelde motor: De geurfilters (met koolstof) raken ...
15 Consejos y sugerencias • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características in- dividuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una ins...
16 • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incen- diarse. • No realice flambeados bajo la cam - pan...
17 Mandos A B C D E Tecla Función Led A Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Fijo. Con el motor apagado: La saturación de los filtros antigrasa se produce después de 100 horas de funcionamiento continuo de la campana. Parpadea 1 vez por segundo. Con el motor apagado: La saturación de los ...
19 certificando-se de que não incide dos lados. • As fritadeiras devem ser vigiadas constantemente durante o funcio- namento, porque as gorduras e óleos excessivamente aquecidos são facilmente inflamáveis. • Não cozinhe flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que incêndio. • Este aparelho po...
20 Comandos A B C D E Tecla Función Led A Liga/desliga o motor à velocidade I. Fixo. Com o motor desligado: A saturação dos filtros antigordura ocorre após 100 horas de funciona - mento contínuo do exaustor. Intermitente - pisca 1 vez por segundo. Com o motor desligado: A saturação dos filtros antio...
22 modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. • Le friggitrici devono essere costante- mente controllate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiarsi. • Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare u...
23 Comandi A B C D E Tasto Funzione Led A Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. A motore spento: La saturazione dei filtri antigrasso avviene dopo 100 ore di funzionamento continuo della cappa. Lampeggio 1 volta al secondo. A motore spento: La saturazione dei filtri antiodori (carbone...
25 • Fritöserna ska kontrolleras hela tiden under användningen. Den överhettade oljan kan ta eld. • Flambera inte under köksfläkten. Det finns risk för eldsvåda. • Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som ...
26 Kommandon A B C D E Knapp Funktion Lysdiod A Slår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Tänd med fast sken. När motorn är avstängd: Efter 100 drifttimmar med kontinuerlig köksfläktsfunktion är fettfiltren mättade. Blinkar en gång per sekund. När motorn är avstängd: Efter 200 drifttimmar...
27 Anbefalinger og forslag • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl- des feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhetsavstand mel- ...
28 • Barn (over 8 år) eller personer med nedsatte fysiske, sensoris- ke eller psykiske evner, eller per- soner uten erfaring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken. Ikke la barn leke med apparatet. Ren- gjøri...
29 Kontroller A B C D E Knapp Funksjon LED A Slår motoren på/av ved den første hastigheten. Tent konstant. Når motoren er slått av: Etter 100 timers kontinuerlig drift av kjøkkenviften er fettfiltrene mettet. Blinker én gang i sekundet. Når motoren er slått av: Etter 200 timers kontinuerlig drift av...
31 jatkuvasti käytön aikana: yli- kuumentunut öljy voi syttyä palamaan. • Älä liekitä liesituulettimen alla: se voi aiheuttaa tulipalon. • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- kisesti, fyysisesti tai sensorisesti rajoitteiset henkilöt tai kokemat- tomat ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä lait...
32 Kytkimet A B C D E Painike Toiminto Merkkivalo A Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä. Moottori sammutettuna: Rasvasuodattimien täyttyminen tapahtuu 100 tunnin jälkeen liesituulettimen jatkuvassa käytössä. Vilkkuu kerran sekunnissa. Moottori sammutettuna: Hajusuodattim...
33 Råd og anvisninger • Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette ap- parat. De vil derfor indeholde be- skrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert installation ell...
34 siderne. • Hold hele tiden øje med friture- stegerne, mens de er i brug. Der er fare for, at der går ild i den hede olie. • Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand. • Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af personer med psykiske, fysiske og san- semæssige handicaps elle...
35 Betjening A B C D E Tast Funktion Kontrollampe A Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Tændt konstant. Når motoren er slukket: Efter 100 timer med konstant drift af emhætten er fedtfiltrene mættet. Blinker en gang i sekundet. Når motoren er slukket: Efter 200 timer med konstant drift a...
37 дном емкости для готовки и не вы - рывалось за его пределы. • При готовке во фритюрнице постоян - но следите за ее работой: сильно на - гретое масло может воспламениться. • Не готовьте блюда фламбе под вытяж - кой: опасность возникновения пожара. • Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и ...
38 Кнопки A B C D E Кноп - ка Функция Индикатор A Включает и выключает двигатель на первой скорости. Постоянный свет. При выключенном двигателе Насыщение жировых фильтров происходит после 100 часов непре - рывной работы вытяжки. Мигает 1 раз в секунду. При выключенном двигателе Насыщение угольных фи...
39 Soovitused ja ettepanekud • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- me mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funkt- sioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine. • Minima...
40 Puhastamist ja kasutajapoolset hool- dust ei tohi teostada järelevalveta lapsed. • “ ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistus- seadmetega kasutamisel kuumaks minna”. Hooldus • Sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud too- det ei saa käsitleda olmeprügina. Sel...
41 Juhikud A B C D E Nupp Funktsioon Valgusdiood A Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. Põleb. Väljalülitatud mootori korral: Rasvafiltrid küllastuvad pliidikummi 100 tunni pikkuse pideva töö järel. Vilgub kord sekundis. Väljalülitatud mootori korral: Aktiivsöefiltrid küllastuvad pliidikum...
42 Ieteikumi un priekšlikumi • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādē - jādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • Minimālais ...
43 spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti. • “ UZMANĪBU: Atklātās detaļas gata - vošanas iekārtu izmantošanas laikā var kļūt karstas.” Apkope • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā a...
44 Vadības ierīces A B C D E Poga Funkcija Signāllampiņa A Ieslēgt/izslēgt motoru pirmajā ātrumā. Fiksēts. Kad motors ir izslēgts: Tauku filtru piesātināšanās notiek pēc tvaika nosūcēja 100 stundu ne - pārtrauktas darbības. Mirgo vienreiz sekundē. Kad motors ir izslēgts: Aktivizētas ogles filtru pie...
46 mą ant stalo užpila spiritu arba konjaku ir uždega; yra gaisro pavojus. • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar proti - nių gebėjimų sutrikimų, taip pat asmenys, nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys yra prižiūri...
47 Valdymas A B C D E Myg- tukas Funkcija Šviesos diodas A Variklį įjungia / išjungia pirmu greičiu. Nustatytas. Variklis išjungtas: Riebalų filtrų prisotinimas įvyksta po 100 gartraukio nuolatinio darbo valandų. Blyksteli kartą per sekundę. Variklis išjungtas: Aktyvintosios anglies filtrų prisotini...
48 Рекомендації та поради • Ця інструкція з експлуатації застосо - вується до декількох моделей при - строю. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відповідаль - ності за жодні пошкодження, що виникли в результа...
49 він був направлений тільки на дно каструлі, не допускаючи, щоб вогонь охоплював її сторони. • Під час користування глибокими фритюрницями слід постійно за ними слідкувати, щоб перегріте масло не потрапило на полум’я. • Не готуйте за допомогою фламбу - вання (відкритого вогню в самому посуді) під ...
50 Елементи керування A B C D E Кнопка Функція Світлодіодний індикатор A Вмикання та вимикання двигуна на швидкості 1. Світиться. Коли двигун вимкнено: насичення фільтрів-жировловлювачів виникає після 100 годин безперервної роботи витяжки. Блимає один раз на секунду. Коли двигун вимкнено: насичення ...
51 Tanácsok és javaslatok • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemu - tatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzembe helyezés vagy...
52 • A láng erősségét úgy kell beállítani, hogy az kizárólag a főzőedény al - jára irányuljon, és ne vegye körbe a főzőedény oldalát. • Az olajsütőt használat közben végig figyelni kell: a felforrósodott olaj könnyen meggyulladhat. • Ne készítsen flambírozott ételt az elszívó alatt: ez tűzveszélyes ...
53 Kezelőszervek A B C D E Gomb Funkció Led A Első sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Folyamatos. Kikapcsolt motornál: A zsírszűrők telítettsége a készülék 100 üzemórás folyamatos működése után jelentkezik. Másodper- cenként egyet villog. Kikapcsolt motornál: A szagszűrők (szénszűrők) telítetts...
54 Rady a doporučení • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené ne - správně provedenou instalací či nesprávným pou...
55 varné nádoby a ujistěte se, aby nešlehal po jejích stranách. • Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se mohl vznítit. • Pod kuchyňskou digestoří nepři - pravujte flambované pokrmy, je zde nebezpečí požáru. • Tento spotřebič může být použí - ván dětmi ve věku nad 8 le...
56 Příkazy A B C D E Tlačít - ko Funkció Led A Spouští/ vypíná motor na jedničku. Svítí stále S vypnutým motorem: K nasycení tukových filtrů dojde po 100 hodinách nepřetržitého chodu digestoře. Bliká jednou za sekundu. S vypnutým motorem: K nasycení filtrů proti zápachu (uhlíkových) dojde po 200 hod...
59 Ovládače A B C D E Tla- čidlo Funkcia Led A Zapne/vypne motor s prvou rýchlosťou. Svieti. S vypnutým motorom: Filtre na zachytávanie tukov sa zanesú po 100 hodinách nepretržitého používania odsávania pár. Bliká, 1-krát za sekundu. S vypnutým motorom: Filtre na zachytávanie pachov (uhlíkové) sa za...
61 în funcţiune. • Reglaţi intensitatea flăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă că nu cuprinde şi laturile acestuia. • Friteuzele trebuie să fie permanent controlate în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit ar putea lua foc. • Nu pregătiţi preparate ...
62 Comenzi A B C D E Tastă Funcţie Led A Porneşte/opreşte motorul în prima treaptă de viteză. Fix Cu motorul oprit: Saturarea filtrelor antigrăsimi survine după 100 de ore de funcţionare continuă a hotei. Luminează intermitent 1 dată pe se - cundă. Cu motorul oprit: Saturarea filtrelor antimirosuri ...
64 naczyniem do gotowania i nie wy- dostawał się z jego boków. • Nie zostawiać naczyń do smaże - nia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić. • Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru. • Niniejsze urządzenie może być uży - wane przez dzieci w wieku poniżej 8 ...
65 Sterowanie A B C D E Przy- cisk Funkcja Dioda A Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Świeci się. Przy silniku wyłączonym: Nasycenie filtrów przeciw-tłuszczowych zostanie wskazane po 100 go - dzinach działania okapu. Miga raz na sekundę. Przy silniku wyłączonym: Nasycenie filtrów pr...
67 • Friteze se moraju konstantno nadzirati tijekom uporabe: vruće ulje se može zapaliti. • Ne flambirajte ispod nape: može doći do požara. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca iznad 8 godina i osobe sa sma- njenim psihofizičko-senzoričkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom ili znanjem u slučaj...
68 Naredbi A B C D E Tipka Funkcija Led A Uključuje/isključuje motor na prvu brzinu. Postojano. S isključenim motorom: Zasićenost filtara protiv masnoće nastupa nakon 100 sati kontinuiranog rada nape. Bljeska 1 put u sekundi. S isključenim motorom: Zasićenost filtara protiv mirisa (ugljen) nastupa n...
70 skrbno nadzirati: pregreto olje lahko zagori. • Pod napo ne pripravljajte flam - biranih jedi, saj lahko pride do požara. • Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, fizič - nimi ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, smejo uporabljati napravo le, č...
71 Upravljalni gumbi A B C D E Tipka Funkcija Lučka LED A Vključi/izključi motor v prvi hitrosti. Neprekinjena. Pri ugasnjenem motorju: Protimaščobni filtri se zamašijo po 100 urah neprekinjenega delovanja nape. Utripne enkrat na sekundo. Pri ugasnjenem motorju: Filtri proti vonjavam z aktivnim oglj...
73 προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέμα - τος, εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει από τις πλευρές του. • Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται συνε - χώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Αυτ...
74 χειριστηρια A B C D E Πλήκτρο Λειτουργία Led A Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερά αναμμένο. Με μοτέρ σβηστό: Ο κορεσμός των φίλτρων για λίπη λαμβάνει χώρα μετά από 100 ώρες συνεχούς λειτουργίας του απορροφητήρα. Αναβόσβημα 1 φορά το δευτερόλεπτο. Με μοτέρ σβηστό: Ο κορεσμός των φ...
76 şekilde ayarlayın. • Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış yağ, ateş alabilir. • Davlumbaz altında flambe yap - mayınız; yangın riski. • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu k...
77 Kontroller A B C D E Tuş Fonksiyon Led A Motoru birinci hızda çalıştırır/kapatır. Sabit. Motor kapalıyken: Gres yağı filtrelerindeki doygunluk, davlumbaz aksamının sürekli olarak 100 saat işleyişinin ardından belirlenmiş olacaktır. Saniyede bir yanıp söner. Motor kapalıyken: Koku filtrelerindeki ...
79 пламък. • Регулирайте силата на пламъка така, че той да бъде насочен само към дъното на съда за готвене, без да обхваща стените му. • Съдовете за дълбоко пържене трябва да се наблюдават непре - къснато по време на готвенето: прегрятото олио може да избухне в пламъци. • Не правете фламбе под аспир...
80 Управления A B C D E Бутон Функция Светодиод A Включва/изключва мотора на първа скорост. Свети посто - янно. При изключен мотор: Филтрите за мазнини се задръстват след 100 часа непрекъсната работа на аспиратора. Мига веднъж в секунда. При изключен мотор: Филтрите с активен въглен се задръстват сл...
82 сыртына шығып кетпей, оның түбіне бағытталуы тиіс. • Жайпақ қуыруға арналған таба - ларды пайдалану кезінде үнемі бақылау қажет: май шамадан артық қызып кетсе, өртке ұласып кетуі мүмкін! • Сорып алу құрылғысының астында құрамында спирт бар сұйықтықтарды жағып пісірмеңіз; өрт шығу қаупі бар! • Бұл...
83 Басқару элементтері A B C D E Түйме Функция Жарықдиоды A Қозғалтқышты бірінші жылдамдықта іске қосады/ажыратады. Тұрақты түрде. Қозғалтқыш қосылып тұрғанда: Май сүзгілері, сүзгіш шатырдың 100 сағаттық үздіксіз жұмысынан кейін қанықтырылады. Секунды - на бір рет жыпылықтайды. Қозғалтқыш қосылып тұ...
84 Совети и трикови • Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални ка - рактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред. • Производителот нема да биде од - говорен за оштетувања кои наста - нале како резултат на неп...
85 дека истиот работи. • Приспособете го интензитетот на пламенот за да го насочите дирек - тно кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата. • Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за време на користење - то: прегреаното мас...
86 Контроли A B C D E Копче Функција Led A Го вклучува/исклучува моторот во брзина еден. Фиксно. Со исклучен мотор: Заситување на филтрите за маснотии се случува по 100 часа континуирана работа на аспираторот. Трепка по еднаш во секунда. Со исклучен мотор: Заситување на филтрите со активен јаглен се...
87 Paralajmërimet dhe këshilla • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specifik. • Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëme eventuale që s...
88 • Rregulloni intensitetin e flakës në mënyrë që ta drejtoni vetëm drejt fundit të enës së gatimit, duke u siguruar që të mos përfshijë anët. • Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të marrë flakë. • Mos gatuani me mënyrën flambé nën aspirator: mund të ...
89 Komandimet A B C D E Butoni Funksioni Led A Ndez/Fik motorin në Shpejtësinë e Parë. Fikse. Me motor të fikur: Ngopja e filtrave kundër yndyrës bëhet pas 100 orë funksionimi të vazhdueshëm të aspiratorit. Pulsim 1 herë në sekondë. Me motor të fikur: Ngopja e filtrave kundër erës (karbon) bëhet pas...
91 његове бочне стране. • Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • Не фламбирајте намирнице испод аспиратора; опасност од ватре. • Овај уређај могу да користе деца узраста од 8 година навише и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способно...
92 Команде A B C D E Дугме Функција LED A Укључује мотор у прву брзину или га искључује. Светли. Са искљученим мотором: До засићења филтера за маст долази након 100 сати непрекидног рада аспиратора. Трепће једном у секунди. Са искљученим мотором: До засићења филтера са активним угљем долази након 20...
94 Z • “ ﺮﻳﺬﺤﺗ : ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا • ﻃأ ﺊﻔ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا يﺄﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻧﺎﻴﺻوأ . • ﻒّﻈﻧ و / وأ لّﺪﺑ ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺪﻌﺑ ةﺪﻤﻟا ةدﺪﺤﻤﻟا ﺔﺤﺿﻮﻤﻟاو ) ﺮﻄﺧ ثوﺪﺣ ﻖﻳﺮﺣ ( . • ﺮﺗﻼﻔﻟا ﻀﻤﻟا ةدﺎ مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻒﻈﻨﺗ ﻞآ 2 ﻦﻳﺮﻬﺷ ...
95 • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ Z ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﻠﺴﻏ ًﺎﻀﻳأ ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ،قﺎﺒﻃﻷا ﻲهو جﺎﺘﺤﺗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞآ ﻦﻳﺮﻬﺷ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ راﺮﻜﺘﺑ ،ﺮﺜآأ ﻋ ﺎﻣﺪﻨ ﻢﺘﻳ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺮﺜآأ Z • ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا . ﻢﻜﺤﺗ L ةءﺎﺿﻻا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ةءﺎﺿﻻا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) ON/OFF ( M رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟ...
Faber Range Hoods Manuals
-
Faber 110.0338.674
User Manual
-
Faber 110.0338.675
User Manual
-
Faber 110.0389.223
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60 EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 PB W A50
User Manual
-
Faber 741 PB W A50 300.0557.512
User Manual
-
Faber 741 PB W A60
User Manual
-
Faber 741 PB W A60 300.0557.513
User Manual
-
Faber 741 PB X A50
User Manual
-
Faber 741 PB X A50 300.0557.514
User Manual
-
Faber 741 PB X A60
User Manual
-
Faber 741 PB X A60 300.0557.515
User Manual