Page 2 - SOME OF OUR BEST VACUUM; THE ELECTROLUX
What makes Electrolux Green vacuum cleaners green? First of all, they are partially made from recycled plastic. What others see as waste, we see as valuable raw material. This approach saves resources, and puts plastic waste to good use again instead of having it end up in landfills. In our work, we...
Page 4 - YOU CAN; of waste that’s easy to use and fits into your everyday life.; OF COURSE WE ARE ALSO; a day, 365 days a year. To find out more about our green
YOU CAN DO MORE: Want a cleaner world? Start at home. To make a better world, what counts are all the “small” green steps we all can make in our everyday lives. Besides choosing a green vacuum cleaner, there are lots of things you can do to make your home greener. Here are some of the ways that can ...
Page 8 - Указания за безопасност; Всички ремонти и сервизно обслужване трябва
88 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Указания за безопасност Изисквания и предупреждения за безопасност* Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са по...
Page 9 - Sigurnosni savjeti; Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
99 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sigurnosni savjeti Sigurnosni zahtjevi i upozorenja Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom os...
Page 10 - Bezpečnostní pokyny; Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze
10 10 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní požadavky a varování Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak ...
Page 11 - Sikkerhedsanvisninger
11 11 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sikkerhedskrav og -advarsel Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er ble...
Page 12 - Sicherheitshinweise
12 12 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,...
Page 13 - Safety advice
13 13 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Safety requirement and warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervision or instr...
Page 14 - Consejo de seguridad
14 14 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisito y advertencia de seguridad Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para m...
Page 15 - Ohutussoovitused; Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi
15 15 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Ohutussoovitused Ohutusnõuded ja hoiatamine Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse sead...
Page 16 - Consignes de sécurité
16 16 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Précautions de sécurité et avertissement Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience s...
Page 17 - Υποδείξεις ασφαλείας
17 17 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ...
Page 18 - Biztonsági előírások; Biztonsági követelmények és figyelmeztetések; A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos; Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
18 18 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Biztonsági előírások Biztonsági követelmények és figyelmeztetések Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak a...
Page 19 - Norme di sicurezza
19 19 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatu...
Page 20 - Ieteikumi drošībai; Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai
20 20 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Ieteikumi drošībai Drošības prasības un brīdinājums Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīc...
Page 21 - Saugumo patarimas; Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 21 Saugumo patarimas Saugos reikalavimai ir įspėjimas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruk...
Page 22 - Veiligheidsadvies
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 22 Veiligheidsvereiste en waarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toe...
Page 23 - Sikkerhetsråd
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 23 Sikkerhetskrav og forholdsregler Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker b...
Page 24 - Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 24 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej...
Page 25 - Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas; Política de sustentatibilidade; Avisos de segurança
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 25 Avisos e requisitos de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou i...
Page 26 - Sfaturi de siguranţă; Toate operaţiile de service şi reparaţiile trebuie
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 26 Sfaturi de siguranţă Cerinţă şi avertisment de siguranţă Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă do...
Page 27 - Меры предосторожности; Все работы по обслуживанию и ремонту должны
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 27 Меры предосторожности Меры предосторожности Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только после получения ...
Page 28 - Bezpečnostné informácie; Kompletný servis a opravy musí vykonávať
28 28 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Bezpečnostné informácie Bezpečnostné požiadavky a výstrahy Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú po...
Page 29 - Varnostni nasveti; Varnostne zahteve in opozorila; Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti; Politika trajnostnega razvoja
29 29 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Varnostni nasveti Varnostne zahteve in opozorila To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če s...
Page 30 - Turvallisuusohjeita
30 30 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Turvaohjeet ja varoitukset Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ...
Page 31 - Säkerhet
31 31 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Säkerhetskrav och varning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras...
Page 32 - Emniyet tavsiyesi; Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux
32 32 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Emniyet tavsiyesi Emniyet gereksinimleri ve uyarıları Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat verilerek gözetim altında veya bilgilendirmek şartıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zi...
Page 33 - Поради щодо техніки безпеки; Обслуговування та ремонт пилососа можуть
33 33 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Поради щодо техніки безпеки Вимоги техніки безпеки та попередження Цей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під ...
Page 34 - Overview of the vacuum cleaner
1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 24. 25. 20. 22. 21. 23. 26. 34 Overview of the vacuum cleaner UltraPerformer_Electrlx2.indd 34 2013-04-19 16:55:18
Page 35 - Description
1. 2. 9. 8. 5. 3. 13. 12. 11. 14. 15. 16. 10. 4. 6. 7. 17. 18. 19. 24. 25. 20. 22. 21. 23. 26. 35 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Description of your UltraPerformer : 1 Dust container 2 Power adjustment 3 Exhaust filter lid 4 Exhaust filter 5 Power cord 6 Ergoshock 7 Foam filter ...
Page 38 - How to use the vacuum cleaner
38 38 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Ensure that the dust container and foam filter are in place! 2. Insert the hose (to remove it, press the release buttons and pull the hose out). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to r...
Page 42 - Tips on how to get the best result
42 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Tips on how to get the best result Follow the numbers for optimal performance. (1 = MIN ; 5 = MAX) Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen. ( 1 = MIN ; 5 = MAX ) Følg numrene for optimal ydelse (1 = MIN ; 5 = MAKS.) Pour optimiser les pe...
Page 45 - Dust container
45 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Lift out the dust container by pulling the handle straight upwards. Warning: Do not use the container handle to carry the cleaner ! 2. The dust container must be emptied when it is filled to the MAX indication mark on the dust container. The ...
Page 46 - Emptying and cleaning the dust container
46 46 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Emptying and cleaning the dust container 1. Open the dust container by pushing the release button downwards. 3. Remove the cyclonic filter by pulling out the filter grip. 1. Åbn støvbeholderen ved at trykke ned på udløserknappen. 3. Fjern cyk...
Page 48 - Replacing / Cleaning the exhaust filter
48 48 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Replacing / Cleaning the exhaust filter 1. Open the filter lid by pulling the back edge backwards and upwards. 2. Lift out the filter. Use Electrolux original filters: EFH12, EFH12W, EFH13W. 3. To close the lid, insert the front hooks into th...
Page 50 - Replacing the motor filter
50 50 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Replacing the motor filter 1. Pull the grip and remove the filter frame. Remove / Clean the filter. Re-assemble filter holder by placing back in the lower part and put the frame in place at the top. 1. Træk i håndtaget, og fjern filterrammen....
Page 51 - Cleaning the nozzle
51 51 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Cleaning the nozzle 1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle to clean the nozzle. 2. If the wheels are stuck, clean them by removing the wheel cap (only at the AeroPro nozzle) with a small screwdriver. 3. Unscrew the wheel ...
Page 52 - Cleaning the AeroPro motorized nozzle
52 52 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Cleaning the AeroPro motorized nozzle 1. Open brush roll cover by pushing the latches. This will free the front wheels for cleaning. Always disconnect the nozzle before cleaning it ! 2. Pull out the brush roll and remove entangled threads by ...
Page 53 - Cleaning the Turbo nozzle
53 53 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Cleaning the Turbo nozzle (certain models only) 1. Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc. by snipping them off with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle. 1. Afmonter mundstykket fra ...
Page 54 - Changing battery in remote handle
54 54 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Changing battery in remote handle 1. Change battery when the light indicator is not responding when pressing any button. 2. Use only batteries type LITHIUM CR2032. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped and are to ...
Page 56 - Trobleshooting
56 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Прахосмукачката не се включва • Проверете дали кабелът е включен в захранването. • Проверете дали щепселът и кабелът не са повредени. • Проверете за изгорял бушон. • Проверете дали светлинният индикатор за батерията работи (само при определени м...
Page 78 - Troubleshooting
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 78 Vysávač sa nedá zapnúť • Skontrolujte, či je kábel pripojený do elektrickej siete. • Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka alebo kábel. • Skontrolujte, či nie je vypálená poistka. • Skontrolujte, či kontrolka batérie reaguje (iba pri niekt...