Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 4 3. PRODUCT DESCRIPTION..........................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical connection
• The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. • Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service C...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; Appliance overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview 2 3 1 5 4 6 7 1 Control panel 2 Lid 3 Lid handle 4 Drain pump filter 5 Lever to move the appliance 6 Feet for levelling the appliance 7 Rating plate 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 800 600 400 1 2 3 8 6 5 7 4 9 1 Programme knob 2 Spin redu...
Page 9 - Blue; CONSUMPTION VALUES
Programme 1) ■ ■ ■ 1) When you set the Quick option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 2,75 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg. 5.1 Woolmark Apparel Care - Blue T...
Page 11 - Loading the laundry; Using detergent and; additives; Detergent compartments
9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 10. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Loading t...
Page 12 - Setting a programme; Starting a programme; without the delay start; Starting a programme with; the delay start; Interrupting a programme; and changing the options; Cancelling a running; programme
Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives. 10.4 Setting a programme 1. Turn the programme knob and set the programme: • The indicator of the flashes. 2. If necessary, change...
Page 15 - CARE AND CLEANING; External cleaning
12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 External cleaning Clean the appliance with soap and warm water only. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 12.2 Descaling If the water hardness in your area is high or moderate, we recomme...
Page 16 - Cleaning the drain filter
12.5 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. 1. 2. 3. 4. 5. www.electrolux.com 16
Page 18 - Possible failures
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre.With some problems, the acousticsignals operate. The red indicator flashes and one of the indicators comes on, to show an alarm code: • - The appliance does not fill with water properly. •...
Page 22 - vulnérables; Sécurité générale
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sû...
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtemen...
Page 24 - Branchement électrique
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Branchement électrique • L'appareil...
Page 25 - BANDEAU DE COMMANDE; Description du bandeau de commande
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 2 3 1 5 4 6 7 1 Bandeau de commande 2 Couvercle 3 Poignée du couvercle 4 Filtre de la pompe de vidange 5 Levier de déplacement du lave-linge 6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 Plaque signalétique 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Des...
Page 26 - TABLEAU DES PROGRAMMES
Voyant Sécurité enfants 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Coton 90° - Froid 5,5 kg 800 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Coto...
Page 28 - Bleu; VALEURS DE CONSOMMATION
Programme 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez l'option Quick, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 2,75 kg, textiles synthétiqu...
Page 30 - Sécurité enfants; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; UTILISATION QUOTIDIENNE; Chargement du linge
8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur lestouches et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appu...
Page 31 - Compartiments à lessive; programme sans départ différé
2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 10.3 Compartiments à lessive ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de préla...
Page 32 - Ouverture du couvercle
• L'appareil commence le décompte. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer surla touche . Pour annuler le départ différé : a. Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause. b. Appuyez sur ...
Page 33 - Chargement du linge
• Le voyant de verrouillage du couvercle s'éteint. • Le voyant est allumé. • Vous pouvez ouvrir le couvercle. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. • Fermez le robinet d'eau. • Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil. • Laissez le couvercle entrouv...
Page 34 - Produits de lavage et; additifs; Conseils écologiques; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage extérieur
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cel...
Page 38 - Pannes possibles
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez...
Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problème Solution possible Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐ sants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez l...
Page 41 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
peut faire baisser la tension d'alimentation en dessous des valeurs acceptables, à 185 volts.La plupart du temps, lorsque ces interruptions se produisent, vous n'avez qu'à attendre que la tension de l'alimentation soit restaurée. Pour éviter ces interruptions, nous vous suggérons : • de faire foncti...
Page 42 - ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................44 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 46 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 48 4....
Page 44 - возможностями
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под...
Page 45 - Общие правила техники безопасности
1.2 Общие правила техники безопасности • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Не превышайте максимально допустимую загрузку в 5,5 кг (см. Главу «Таблица программ»). • Рабочее давление воды в точке ее поступления из водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8...
Page 46 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; электросети
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты. • Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренн...
Page 48 - Описание панели управления
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Обзор прибора 2 3 1 5 4 6 7 1 Панель управления 2 Крышка 3 Рукоятка крышки 4 Фильтр сливного насоса 5 Рукоятка для перемещения прибора 6 Ножки для выравнивания прибора 7 Табличка с техническими данными 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Описание панели управления 800 600 400 1 2 3 8 6 ...
Page 51 - Синий; ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) При выборе опции Quick рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загруз‐ ка прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетво‐ рительным. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 2,75 кг, синтетика и ве...
Page 53 - Звуковая сигнализация; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
7.4 Extra Rinse С помощью этой функции можно добавить в программу стирки фазу дополнительного полоскания.Используйте данную функцию в случае аллергии на средства для стирки или, если вода в вашем регионе отличается мягкостью.Загорится соответствующий индикатор. 7.5 Quick С помощью этой функции можно...
Page 54 - Добавление средства; для стирки и добавок; Отделения дозатора моющих средств
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как закрыть крышку прибора, убедитесь, что барабан закрыт как следует. 10.2 Добавление средства для стирки и добавок 1. Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани. 2. Поместите в отделения моющее средство и кондиционер для белья. 10.3 Отделения дозат...
Page 55 - Запуск программы без; отсрочки пуска; Запуск программы с; отсрочкой пуска; Прерывание программы; и изменение выбранных; Отмена выполняющейся; программы; Открывание крышки
При ошибочной установке на дисплее замигаеткрасным цветом . 10.5 Запуск программы без отсрочки пуска Нажмите на . • Индикатор загорится, перестав мигать. • Произойдет запуск программы, крышка заблокируется изагорится индикатор . • В начале цикла стирки на короткое время может включиться сливной насо...
Page 57 - Средства для стирки и; добавки
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 11.1 Загрузка белья • Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цветное белье. • Некоторые цветные вещи м...
Page 58 - экологичному использованию; Очистка наружных; поверхностей; Профилактическая; стирка
11.4 Рекомендации по экологичному использованию • Всегда запускайте программу стирки при максимально допустимой загрузке белья. • При необходимости используйте пятновыводитель и выбирайте программу с более низкой температурой стирки. • Для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для...
Page 60 - Очистка наливного шланга и фильтра клапана
3. 4. 5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана 1. 1 2 3 2. www.electrolux.com 60
Page 61 - Меры против замерзания; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
3. 4. 90˚ 12.7 Экстренный слив В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды.В этом случае выполните действия с (1) по (5), описанные в Главе «Очистка сливного фильтра». При необходимости очистите насос. 12.8 Меры против замерзания Если прибор установлен в месте, г...
Page 62 - Возможные неисправности
Дождитесь стабилизации электросети, и прибор автоматически приступит к работе. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверок выключите прибор. 13.2 Возможные неисправности Неисправность Возможное решение Программа не запу‐ скается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. • У...
Page 64 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Неисправность Возможное решение Не удается выбрать какую-либо опцию. • Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую сенсорную кнопку/кнопки. После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь...
Page 65 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Во избежание данных перебоев рекомендуется: • Использовать стиральную машину в периоды, когда электросеть не перегружена (например, ночью). • Позаботиться о том, чтобы при этом не были запущены другие приборы. 16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите ...