Page 7 - Inhaltsverzeichnis
D - 7 - Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb7. Austausch der Netzanschlussleitung8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lageru...
Page 8 - Ein / Ausschalter Laser; Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
D - 8 - Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Ein / Ausschalter Laser Ein / Ausschalter LED Lampe Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vo...
Page 9 - Sicherheitshinweise; Gerätebeschreibung und
D - 9 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit...
Page 10 - Bestimmungsgemäße
D - 10 - 41. klappbarer Längenanschlag 42. Taster 43. Feststellschraube für Anschlagschiene 44. Halterung für Spannvorrichtung (horizontal) 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens...
Page 12 - Vor Inbetriebnahme; Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
D - 12 - 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Allgemein • Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. a...
Page 14 - Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°; Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch; Vor Austausch des Sägeblat-
D - 14 - Gegendruck nach oben bewegen. 6.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1-3, 13, 14) Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° - 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zur An- schlagschiene ausgeführt werden. • Den Drehtisch (17) durch Lockern der Fest- stellschraube (14) lösen. • ...
Page 15 - Elektrische Bremse; Netzanschlussleitung
D - 15 - men und nach unten herausziehen. • Flanschschraube (31), Außenflansch (32) und Innenflansch sorgfältig reinigen. • Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei- henfolge wieder einsetzen und festziehen. • Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit...
Page 16 - Wiederverwertung
D - 16 - kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechs...
Page 18 - Service-Informationen; Kategorie
D - 18 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 19 - Garantieurkunde
D - 19 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 21 - Table of contents
GB - 21 - Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment6. Operation7. Replacing the power cable8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts9. Disposal and recycling10. Storage Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb...
Page 22 - switch for laser
GB - 22 - Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Cauti...
Page 23 - Safety regulations; Layout and items supplied
GB - 23 - Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times. If you gi...
Page 26 - Before starting the equipment; Always pull the power plug before making
GB - 26 - 5. Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. 5.1 General information • The equipment must be...
Page 29 - To switch o; Replacing the power cable
GB - 29 - • Important! Every time that you change the saw blade, check to see that it spins freely in the table insert (12) in both perpendicular and 45° angle settings. • Important! The work to change and align the saw blade (7) must be carried out correctly. 6.8 Transport (Fig. 1-3) • Retighten th...
Page 30 - Disposal and recycling
GB - 30 - 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place def...
Page 32 - Service information; Category
GB - 32 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 34 - Sommaire
F - 34 - Sommaire 1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service6. Commande7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de recha...
Page 35 - Prudence! Portez une protection de l’ouïe.; Prudence! Portez des lunettes de protection.; Interrupteur marche/arrêt laser
F - 35 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
Page 36 - Consignes de sécurité; Description de l’appareil et
F - 36 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à to...
Page 38 - Données techniques
F - 38 - (blessure coupante) ; • recul de pièces à usiner et de parties de celles-ci ; • ruptures de lame de scie ; • projection de pièces de métal dures défectu- euses de la lame de scie ; • lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la protection auditive nécessaire ; • émissions nocives de poussièr...
Page 39 - Avant la mise en service; Enlevez systématiquement la
F - 39 - 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. 5. Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque...
Page 42 - Frein électrique; Remplacement de la ligne de
F - 42 - • Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de bride (31) en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. • Tournez la vis à bride (31) pour la sortir com- plètement et retirez la bride extérieure (32). • Enlevez la lame de scie (7) de la bride intéri- eure vers le bas ...
Page 43 - Brosses à charbon; Mise au rebut et recyclage
F - 43 - 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appare...
Page 45 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 45 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 46 - Bon de garantie
F - 46 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 47 - Indice
I - 47 - Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio6. Esercizio7. Sostituzione del cavo di alimentazione8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smalti...
Page 49 - Avvertenze sulla sicurezza; Descrizione dell’apparecchio ed
I - 49 - Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date...
Page 51 - Caratteristiche tecniche
I - 51 - • Danni all‘udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie. • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi. 4. Caratteristiche tecniche Motore a corrente alternata: .....230-240 V~ 50HzPotenza: ..................................... 1600 W S6 20%Numero ...
Page 52 - Prima della messa in esercizio; Staccate sempre la spina di alimentazione
I - 52 - 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi fi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile. 5.1 Indicazioni ...
Page 56 - Spazzole al carbone; Smaltimento e riciclaggio
I - 56 - in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- ta. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manut...
Page 58 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 58 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 60 - Inhoudsopgave
NL - 60 - Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening7. Vervanging van de netaansluitleiding8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken9. Verwijdering e...
Page 62 - Veiligheidsaanwijzingen; Beschrijving van het gereedschap
NL - 62 - Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Moch...
Page 63 - Reglementair gebruik
NL - 63 - 43. Vastzetschroef voor aanslagrail 44. Houder voor spaninrichting (horizontaal) 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop va...
Page 64 - Technische gegevens
NL - 64 - • Breuken van het zaagblad. • Wegslingeren van defecte hardmetalen delen van het zaagblad. • Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige gehoorbescherming. • Bij gebruik in gesloten ruimtes emissie van houtstof dat schadelijk is voor de gezondheid. 4. Technische gegevens Wisselstroommotor:...
Page 65 - Vóór inbedrijfstelling; Verwijder altijd de netstekker uit het stop-
NL - 65 - 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het ken- plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop- contact voordat u het gereedschap anders afstelt. 5.1 Algemeen ...
Page 69 - Verwijdering en recyclage
NL - 69 - 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-...
Page 71 - Categorie
NL - 71 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 72 - Garantiebewijs
NL - 72 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 73 - Índice de contenidos
E - 73 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha6. Funcionamiento7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de r...
Page 75 - Instrucciones de seguridad; Descripción del aparato y
E - 75 - Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cua...
Page 77 - Características técnicas
E - 77 - • Rotura de la hoja de la sierra. • Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra. • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria. • Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se u...
Page 78 - Antes de la puesta en marcha; Desenchufar el aparato antes de realizar
E - 78 - 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que...
Page 81 - Cambio del cable de conexión a
E - 81 - 6.7 Cambio de la hoja de la sierra ( fi g. 1, 19-21) • Aviso: Antes de cambiar la hoja de la sier- ra: ¡Desenchufar el aparato! • ¡Cuidado! Al cambiar la hoja de la sierra llevar guantes para evitar sufrir lesiones. • Subir el cabezal de la máquina (4). • Con una mano, presionar el disposit...
Page 82 - de piezas de repuesto; Escobillas de carbón; Eliminación y reciclaje
E - 82 - 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza. 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar ...
Page 84 - Información de servicio; Categoría
E - 84 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 86 - Índice
P - 86 - Índice 1. Instruções de segurança2. Descrição do aparelho e material a fornecer3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento6. Funcionamento7. Substituição do cabo de ligação à rede8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes9. Eliminação e re...
Page 88 - Instruções de segurança; Descrição do aparelho e material
P - 88 - Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. C...
Page 89 - Utilização adequada
P - 89 - 39. Parafuso de regulação (posição de 0°) 40. Batente das peças a trabalhar fi xo 41. Encosto para o comprimento articulado 42. Botão 43. Parafuso de aperto para barra de encosto 44. Suporte para dispositivo de fi xação (horizon- tal) 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do mate...
Page 94 - Substituição do cabo de ligação à
P - 94 - 6.7 Substituição do disco de serra ( fi gura 1, 19-21) • Aviso! Antes de substituir o disco de ser- ra: retire a ficha de alimentação! • Cuidado! Use luvas durante a substitu- ição do disco de serra, de forma a evitar ferimentos! • Gire a cabeça da máquina (4) para cima. • Com uma mão, pres...
Page 95 - Escovas de carvão; Eliminação e reciclagem
P - 95 - 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Perigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza. 8.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano lim...
Page 97 - Informações do serviço de assistência técnica
P - 97 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de qu...
Page 99 - Sisällysluettelo
FIN - 99 - Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö10. Säilytys Anl_TE_SM_2131_...
Page 101 - Turvallisuusmääräykset; Laitteen kuvaus ja toimituksen
FIN - 101 - Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettäviss...
Page 102 - Toimituksen sisältö; Määräysten mukainen käyttö
FIN - 102 - 44. Kiinnityslaitteen (vaakataso) pidike 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn- tipisteeseen, josta olet ostanut...
Page 104 - Ennen käyttöönottoa; Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta,
FIN - 104 - 5. Ennen käyttöönottoa Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. 5.1 Yleistä • Kone tulee asentaa tukevasti paikalleen, ts. se tulee ruuvata ki...
Page 105 - 5° jiirileikkauksen vasteen hienosäätö
FIN - 105 - 5.5 45° jiirileikkauksen vasteen hienosäätö (kuvat 7-10) • Lukitse kääntöpöytä (17) asentoon 0°. • Löysennä lukitusruuvia (21) ja kallista koneen pää (4) kahvan (1) avulla mahdollisimman kauas vasemmalle 45° kulmaan. • Aseta 45° vastekulma (b) sahanterän (7) ja kääntöpöydän (17) väliin. ...
Page 106 - Jiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0°
FIN - 106 - 6.3 Jiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° (kuvat 1-3, 15, 16) Katkaisusahalla voidaan tehdä jiirileikkauksia vasemmalle 0 - 45° ja oikealle 0 - 45° kulmassa työpintaan nähden. • Ota kiinnityslaite (8) tarvittaessa pois tai asenna se kiinteän sahanpöydän (18) vastak- kaiselle puolelle....
Page 107 - Verkkojohdon vaihtaminen
FIN - 107 - • Koneen uudelleenasennuksessa toimi koh- dan 5.2 ohjeiden mukaan. 6.9 Laserin käyttö (kuva 3) Käynnistys: Siirrä laserin päälle-/pois-katkaisin (36) asentoon „I“ laserin (30) kytkemiseksi päälle. Työstettävälle työstökappaleelle heijastetaan la- serviiva, joka näyttää leikkauksen tarkan...
Page 108 - Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
FIN - 108 - 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri...
Page 110 - Asiakaspalvelutiedot; Laji
FIN - 110 - Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittav...
Page 111 - Takuutodistus
FIN - 111 - Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua ...
Page 112 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Schunk/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 112 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et ...