Einhell TE-DH 50 - Manuals
Einhell TE-DH 50 Jackhammer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Einhell TE-DH 50
Summary
D - 5 - Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung7. Austausch der Netzanschlussleitung8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lage...
D - 6 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
D - 8 - 4. Technische Daten Netzspannung:........................ 220-240 V ~ 50 HzLeistungsaufnahme: ................................. 1700 WSchlagzahl: .......................................... 1800 min -1 Werkzeugaufnahme: ............................ SDS-HEXSchutzklasse: ..........................
D - 9 - 5.2 Werkzeug einsetzen (Bild 3-4) Reinigen Sie das Werkzeug vor dem Einsetzen und fetten Sie den Werkzeug-Schaft leicht mit Fett. 1. Den Verriegelungsbolzen (5) bis zum An- schlag herausziehen und halten, 2. um 180° drehen und loslassen. Die Drehrich- tung spielt hier keine Rolle. 3. Werkzeu...
D - 10 - 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmb...
D - 12 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
D - 13 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
GB - 15 - Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment6. Operation7. Replacing the power cable8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts9. Disposal and recycling10. Storage Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 15 Anl...
GB - 18 - L pA sound pressure level ...................... 101 dB(A) K pA uncertainty ............................................. 3 dB L WA sound power level ..................... 103.8 dB(A) K WA uncertainty ............................................. 3 dB Wear ear-mu ff s. The impact of noise c...
GB - 20 - 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place def...
GB - 22 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
F - 24 - Sommaire 1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service6. Commande7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechan...
F - 25 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussi...
F - 27 - 4. Données techniques Tension du réseau: ................. 220-240 V ~ 50 HzPuissance absorbée: ............................. 1700 WNombre de frappes: ...........................1800 tr/minPorte-outil: ........................................... SDS-HEXCatégorie de protection : ...............
F - 28 - 5.1 Poignée supplémentaire ( fi gure 2) Utilisez le marteau de démolition uniquement avec sa poignée supplémentaire, pour des raisons de sécurité! La poignée supplémentaire (3) vous permet d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du marteau de démolition. La poignée supplémentaire (3...
F - 29 - ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul...
F - 31 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
F - 32 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
I - 33 - Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio6. Uso7. Sostituzione del cavo di alimentazione8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento ...
I - 34 - Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cu ffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca...
I - 36 - 4. Caratteristiche tecniche Tensione di rete: ..................... 220-240 V ~ 50 HzPotenza assorbita: .................................. 1700 WNumero di colpi: .................................. 1800 min -1 Attacco: ............................................... SDS-HEXGrado di protezion...
I - 38 - 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo de...
I - 40 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
DK/N - 42 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening7. Udskiftning af nettilslutningsledning8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling9. Bortska ff else og genanven...
DK/N - 45 - 4. Tekniske data Netspænding: ........................ 220-240 V ~ 50 HzOptagen e ff ekt: ...................................... 1700 W Slagantal: ............................................ 1800 min -1 Værktøjsindtag: ................................... SDS-HEXKapslingsklasse: ............
DK/N - 46 - 5.2 Indsætning af værktøj ( fi g. 3-4) Rengør værktøjet, før det sættes i, og smør et tyndt lag fedt på værktøjsskaftet. 1. Træk låsebolten (5) helt ud og hold den, 2. drej den 180° og slip. Drejeretningen spiller ingen rolle her. 3. Før den fl ade side af værktøjet hen mod bolten ind i ...
DK/N - 47 - Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu [email protected] 9. Bortska ff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
DK/N - 49 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
DK/N - 50 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
S - 51 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda7. Byta ut nätkabeln8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning9. Skrotning och återvinning10. Förvaring Anl_TE_DH_5...
S - 56 - 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material...
S - 58 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
CZ - 60 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle ú č elu ur č ení 4. Technická data 5. P ř ed uvedením do provozu 6. Obsluha7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9. Likvidace a recyklace10. Skladován...
CZ - 63 - 4. Technická data Sí ť ové nap ě tí: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz P ř íkon: .................................................... 1700 W Po č et p ř íklep ů : .................................... 1800 min -1 Upínání nástroje: ................................. SDS-HEXT ř ída o...
CZ - 65 - Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporu č ujeme používat vysoce kvalitní p ř íslušenství zna č ky ! www.kwb.eu [email protected] 9. Likvidace a recyklace P ř ístroj je uložen v balení, aby bylo zabrán ě no poškození p ř i p ř eprav ě . Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m ...
CZ - 67 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
SK - 72 - Nebezpe č enstvo! Hlu č nos ť a vibrácie Hodnoty hlu č nosti a vibrácií boli merané pod ľ a európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA ............. 101 dB (A) Nepresnos ť K pA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu L WA ...... 103,8 dB (...
SK - 74 - Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporú č ame kvalitné príslušenstvo zna č ky ! www.kwb.eu [email protected] 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za ú č elom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal j...
SK - 76 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
NL - 78 - Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening7. Vervanging van de netaansluitleiding8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken9. Verwijdering e...
NL - 81 - 4. Technische gegevens Netspanning: .......................... 220-240 V ~ 50 HzKrachtontneming: ................................... 1700 WAantal slagen: ..................................... 1800 min -1 Gereedschapsadapter: ....................... SDS-HEXBescherming klasse: .................
NL - 82 - • Draai daarvoor de bevestiging voor het extra handvat (4) los. • Draai of kantel het extra handvat (3) nu in de voor u aangenaamste werkpositie en schroef de bevestiging (4) weer vast. 5.2 Gereedschap erin zetten (afbeelding 3-4) Maak het gereedschap alvorens het erin te zetten schoon en ...
NL - 83 - 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt...
NL - 85 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
NL - 86 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
E - 87 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha6. Manejo7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto9...
E - 88 - Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y ...
E - 90 - 4. Características técnicas Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 HzConsumo: .............................................. 1700 WNúmero de percusiones: .................... 1800 r.p.m.Alojamiento para herramienta: ............ SDS-HEXClase de protección: .....................
E - 91 - sujeción del martillo demoledor. La empuñadura adicional (3) puede girarse hasta la posición deseada: • Soltar para ello la fijación para la empuñadura adicional (4). • Girar o inclinar ahora la empuñadura adicional (3) hasta alcanzar la posición de trabajo que resulte más cómoda y volver a...
E - 92 - 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el ma...
E - 94 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
RUS - 96 - Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка , техобслуживание и заказ...
RUS - 99 - 3. Использование в соответствии с предназначением Устройство предназначено для тяжелых работ по сносу и работ с использованием резца при использовании соответствующего резца . Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от ...
RUS - 100 - защиты слуха . 3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе . Опасность ! Описываемый электрический инструмент во время работы создает электромагнитное поле . Это ...
RUS - 103 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслуж...
RUS - 104 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном т...
SLO - 105 - Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba4. Tehni č ni podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba7. Zamenjava elektri č nega priklju č nega kabla 8. Č iš č enje, vzdrževanje in naro č anje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba10....
SLO - 106 - Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaš č ito za ušesa. U č inkovanje hrupa lahko povzro č i izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaš č itna o č ala. Med delom nastajajo č e iskre ali iz naprave izletajo č i del č ki, ostružki in...
SLO - 107 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo i...
SLO - 110 - 10. Skladiš č enje Napravo in pribor za napravo skladiš č ite na temnem, suhem in pred mrazom zaš č itenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiš č na temperature je med 5 in 30 ˚ C. Elektri č no orodje shranjujte v originalni embalaži. Anl_TE_DH_50_SPK9.indb 110 Anl_TE_DH_50_...
SLO - 112 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli al...
SLO - 113 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veselje...
H - 114 - Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszer ű i használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés el ő tt 6. Kezelés7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés9. Megsemmisítés...
H - 117 - 4. Technikai adatok Hálózati feszültség: ................ 220-240 V ~ 50 HzTeljesítményfelvétel: ............................... 1700 WÜtésszám: ..........................................1800 perc -1 Szerszámbefogó: ................................ SDS-HEXVéd ő osztály: ......................
H - 118 - 5.2 Szerszámot betenni (képek 3-töl – 4-ig) Betétel el ő tt tisztítsa meg a szerszámot és kenyje enyhén be zsírral a szerszám-szárat. 1. Ütközésig kihúzni és tartani a reteszel ő csapszeget (5), 2. 180°-ban elfordítani és elengedni. Az elfordítás iránya itt nem játszik szerepet. 3. A szers...
H - 119 - 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következ ő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alat...
H - 121 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
H - 122 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
RO - 123 - Cuprins 1. Indica ţ ii de siguran ţă 2. Descrierea aparatului ş i cuprinsul livr ă rii 3. Utilizarea conform scopului4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în func ţ iune 6. Operare7. Schimbarea cablului de racord la re ţ ea 8. Cur ăţ irea, între ţ inerea ş i comanda pieselor de schimb 9. ...
RO - 126 - Pericol! Zgomote ş i vibra ţ ii Valorile nivelelor de zgomot ş i de vibra ţ ie au fost calculate conform EN 60745. Nivelul presiunii sonore L pA ................. 101 dB (A) Nesiguran ţă K pA ............................................ 3 dB Nivelul capacit ăţ ii sonore L WA .......... 10...
RO - 128 - Informa ţ ii ş i pre ţ uri actuale g ă si ţ i la adresa www.isc-gmbh.info Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomand ă m acce- sorii de înalt ă calitate de la ! www.kwb.eu [email protected] 9. Eliminarea ş i reciclarea Aparatul se a fl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de...
GR - 132 - Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός , συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απο...
GR - 139 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
GR - 140 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Yang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 141 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et le...