Page 3 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА; ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
24 LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ При пользовании электроприбором необходимо всегда ...
Page 4 - Данное устройство предназначено только
25 на проходе и в местах, где на него можно наступить или споткнуться. Не пережимайте шнур. 10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется использовать удлинители. 11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей...
Page 6 - clik
32 5 hrs clik clik clik 1 2 clik 1 clik 2 clik 1 2 2 1 Power mode and run-time Mode de puissance et autonomie Betriebsmodus und Laufzeit Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il ...
Page 11 - Thank you for choosing to buy a Dyson appliance.
37 • To detach the clear bin from the appliance, pull back on the red catch located at the base, slide the clear bin down and carefully remove forwards from the main body. • Clean the clear bin with a damp cloth only.• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin. • Do no...
Page 12 - Terms and conditions of the dyson 2 year limited guarantee
38 number and details of where/when you bought the appliance.If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and the repair is covered, it will be repaired at no cost. Please register as a Dyson appl...
Page 24 - Gracias por elegir un máquina Dyson.
50 • Tenga cuidado con posibles objetos afilados cuando intente eliminar las obstrucciones. • Para inspeccionar obstrucciones en el cuerpo principal del aparato, extraiga el cubo transparente y el ciclón según las instrucciones en la sección de limpieza del cubo transparente y elimine la obstrucción...
Page 27 - Grazie per aver scelto di acquistare un apparecchio Dyson.
53 lo spegnimento automatico. • Questo si verificherà dopo un certo numero di impulsi del motore (ad esempio, se l’apparecchio viene acceso e spento in rapida successione). • Prima di cercare l’eventuale intasamento, lasciare raffreddare l’apparecchio. • Accertarsi che l’apparecchio sia scollegato d...
Page 28 - Termini e Condizioni della Garanzia di 2 anni di Dyson
54 • Al telefono contattando il Centro Assistenza Dyson al numero 800 976 024 . • Compilando il modulo in allegato e inviandolo a Dyson. Effettuando la registrazione online o per telefono sarà possibile: • Tutelare l’investimento con una garanzia di due anni su componenti e manodopera. • Ricevere su...
Page 36 - Dysonin myöntämän 2 vuoden takuun ehdot
62 HUOM Tässä imurissa käytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran, jos sitä käsitellään väärin. Älä pura akkua, aiheuta oikosulkua tai käytä yli 60°C lämpötilassa. Pidä akku pois lasten ulottuvilta. Älä heitä akkua avotuleen. Verkkotuesta • Online-ohje, vinkkejä, videoita ja hy...
Page 39 - Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα Dyson
65 • Η μπαταρία είναι σφραγισμένη και υπό φυσιολογικές συνθήκες δεν εγκυμονεί κινδύνους. Στην απίθανη περίπτωση που παρατηρήσετε διαρροή υγρών από την μπαταρία, μην αγγίξετε τα υγρά και ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις: – Επαφή με το δέρμα – μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς. Πλύνετε με νερό και σ...
Page 42 - Köszönjük, hogy a Dyson készülékét választotta.
68 TÖLTÉS ÉS TÁROLÁS • Ha az elem hőmérséklete 3 °C alá süllyed, a készülék a hajtómű és az elem megóvása érdekében kikapcsol. Ne töltse és vigye 3°C alatti hőmérsékletű helyre a készüléket tárolás céljából. • Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében, a teljes lemerülést követően ne ...
Page 54 - Благодарим за выбор устройства Dyson.
80 Устранение засоров Если слышно, что двигатель работает в прерывистом режиме, это означает, что в изделии произошло засорение. • Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения пылесоса во время очистки. • Н...
Page 57 - Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka.
83 • Da bi odstranili ciklon, napravo primite za ročaj, povlecite rdečo ročico proti sebi in jo dvignite, da se zbiralnik odpre. Nato pritisnite rdeči gumb za ciklonom in ga izvlecite. • Da bi odstranili zbiralnik smeti z naprave, povlecite rdečo ročico na osnovi, potisnite zbiralnik navzdol in ga p...
Page 58 - Pogoji omejene dysonove 2-letne garancije
84 serijsko številko naprave ter natančno lokacijo in datum nakupa.Če naprava Dyson potrebuje popravilo, pokličite tehnično podporo Dyson in se pogovorite o rešitvah, ki so na voljo. Če je naprava Dyson še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo popravilo za vas brezplačno. Prosimo, regist...
Page 60 - Tack för att du valt att köpa en apparat från Dyson.
86 • Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som möjligt avlägsnas. • Lägg filtret på sidan och låt det torka. Låt torka fullständigt under minst 24 timmar. • Placera inte filtret i en diskmaskin, tvättmaskin, torktumlare, ugn, mikrovågsugn eller i närheten av öppen eld...
Page 61 - Villkor för Dysons begränsade 2-årsgaranti
87 2 års begränsad garanti Villkor för Dysons begränsade 2-årsgaranti Vad garantin omfattar • Reparation eller utbyte (efter Dysons godtycke) av din Dyson produkt, om denna befinns vara defekt på grund av material, tillverknings eller funktionsfel inom 2 år från inköps eller leveransdatum. (Om någon...
Page 66 - To register your free 2 year guarantee please contact your local
www.dyson.com JN.85047 PN.232540 -10 - 02 28.04.17 UK Dyson Customer Care [email protected] 0800 298 0298 Dyson Technology Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP ROI Dyson Customer Care [email protected] 01 475 7109 Dyson Ireland Limited, Office 2, Central Park, Leopardstown, Dublin ...