Page 3 - WARNING
3 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING These warnings apply to the appliance, an...
Page 4 - CONSIGNES DE; AVERTISSEMENT
4 25. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this appliance. The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the appliance to catch fire. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This Dyson appliance is intended for household use only. FR/BE/C...
Page 5 - WICHTIGE; ACHTUNG
5 13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. 14. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative. Ne pas diriger ...
Page 7 - WA ARSCHUWING
7 NL/BE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN WA ARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPAR A AT ALVORENS DEZE TE GEBRUIKEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden, waaronder het volgende: WA ...
Page 8 - INSTRUCCIONES DE; AVISO
8 16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. 17. Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. 18. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de cycloon geplaatst zijn. 19. Blijf in de buurt van het ap...
Page 10 - ATTENZIONE
10 IT/CH IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL'APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra cui le seguen...
Page 11 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ; VAROVÁNÍ
11 funzione e prima di effettuare le operazioni di manutenzione. 20. Non tirare o trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come maniglia. 21. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere l'apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posi...
Page 12 - FOR ANSTALTNINGER; ADVARSEL
12 9. Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte šňůru před kontaktem s horkými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa, kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel př...
Page 14 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; VAROITUS
14 FI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ENNEN TUOTTEEN K ÄYTTÖÄ LUE K AIKKI OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTK A ON MAINITTU TÄSSÄ K ÄYTTÖOHJEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN Käytettäessä sähkölaitteita, seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon: VAROITUS Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia os...
Page 15 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
15 23. Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti, mutta älä venytä tai nykäise sitä voimalla. 24. Pitele pistotulppaa kelatessasi johtoa sisään. Älä anna pistotulpan iskeytyä mihinkään kelatessasi. 25. TULIPALON VA AR A – Älä lisää mitään tuoksua tai tuoksuvaa tuotetta tämän laitteen suodattimiin....
Page 16 - FONTOS BIZTONSÁGI; FIGYELMEZTETÉS
16 γωνίες. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περάσματα και σε σημείο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος. Μην περνάτε τη συσκευή πάνω από το καλώδιο. 10. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν σ...
Page 18 - VIKTIGE SIKKERHETSAN-
18 adódóan gyúlékonyak, és a készülék kigyulladását okozhatják. OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas. NO VIKTIGE SIKKERHETSAN- VISNINGER FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ SELVE...
Page 19 - WAŻNE INSTRUKCJE
19 16. Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson. 17. For å unngå å snuble må du rulle sammen ledningen når den ikke er i bruk. 18. Må ikke brukes uten at klar beholder og syklon er på plass. 19. Ikke forlat produktet når det er koblet til strømnettet. Trekk ut støpselet når det ikk...
Page 22 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ; ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
22 19. Não abandone o aparelho deixando-o ligado à tomada eléctrica. Desligue-o quando não estiver a utilizando e antes de qualquer acção de manutenção. 20. Não puxe o aparelho pelo cabo, não o transporte segurando pelo cabo, nem utilize o cabo como pega. 21. Tenha especial cuidado ao aspirar escada...
Page 24 - FÖRESKRIFTER; VARNING
24 SE VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET När du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande: VARNING De här varningarna gäller m...
Page 25 - POMEMBNA VARNOSTNA; OPOZORILO
25 23. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden. 24. Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot något vid upprullning. 25. BR ANDVARNING – Använd inte någon parfym eller doftande produkt på filtret/ filtren i den här appar...
Page 26 - ÖNEMLİ GÜVENLİK; UYARI
26 16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki. 17. Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte. 18. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in brez ciklona. 19. Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in ...
Page 28 - clik
clik clik clik clik clik 1 2 3 4 Auto 28 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter & Kabelauf wicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВК Л/ВЫК Л устройства и кнопка смотки сетевого шнура. Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel. Zasil...