Page 3 - SAFETY COMPONENT ( MUST BE REPLACED BY ORIGINAL PART ); IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS
3 The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point wit...
Page 4 - DESCRIPTION
Félicitations ! En achetant un amplificateur de puissance Dynacord Xa4000 vous avez choisi un appareil haut de gamme employant la technologie la plus avancée qui soit. L’amplificateur de puissance à deux voies Xa 4000 d’emploi universel combine la technologie Classe-H à une alimentation à com- mutat...
Page 6 - FRONT PANEL
FRONT PANEL This indicator lights when the power amplifier has been switched on. Causes for the POWER-indicator not lighting are: the appliance is not connected to the mains network or a defective primary fuse The PROTECT LED lights indicating that one of the internal protection circuits against the...
Page 7 - INPUT; type connector pin-assignment; REAR PANEL
INPUT The electronically balanced INPUT offers an input sensitivity of 0dBu (775mV) for direct connection of mixing consoles, equalizers, etc. The XLR-type connector OUTPUT is prepared for “through- connecting” input signals to additional external power amps. The input signal is directly routed to t...
Page 8 - POWER AMPLIFIER OUTPUT CONNECTORS; MAINS INPUT
REAR PANEL Power amp output connection for SYSTEM, SUB and TOP channels is provided via professional SPEAKON- type output connectors. This mechanically and electrically safe connection method complies with any safety standard allowing the use of high-performance loudspeaker cables with diameters of ...
Page 9 - MAINS OPERATION & RESULTING POWER AMP TEMPERATURES; dispensed heat amount per hour; MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURES
MAINS OPERATION & RESULTING POWER AMP TEMPERATURES The following tables are useful in determining power supply and cabling requirements. The power drawn from the mains network is converted into acoustic output to feed the connected loudspeaker systems plus heat. The difference between drawn powe...
Page 10 - EQUALISER; NOTES ON ADJUSTMENTS
NOTES ON ADJUSTMENTS 1. Turn the EQ controls on the mixing desk to a central position (linear setting). 2. Switch any third-octave or octave equalisers to “Bypass” or set the equaliser controls to a central position. 3. Connect a microphone and use the SUB and TOP control of the power amplifier to s...
Page 11 - GENERAL INSTALLATION NOTES
GENERAL INSTALLATION NOTES • When installing a sound reinforcement system for halls or festival tents over their entire length , the loudspeaker systems have to be set up on the left and right sides of the stage, slightly pointing to the center, resulting in a beam- shape coverage pattern over the l...
Page 12 - EXAMPLES FOR ACTIVE 2-WAY APPLICATIONS
Fig. 1 shows a standard setup consisting of 2x Xa 4000, 2x FX12 used as Mid/Hi cabinets and 4x FX 20 used as woofer cabinets. This all-purpose setup fulfills the requirements of most applications. The use of four FX 20 bass cabinets produces solid low-frequency sound reproduction, which is most favo...
Page 15 - BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 18 - BESCHREIBUNG
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit der Endstufe Xa 4000 von DYNACORD für ein Gerät mo- dernster Technologie entschieden. Die Xa 4000 ist eine universell einsetzbare Aktiv 2-Weg Endstufe in Class H Technologie mit Schaltnetzteil. Die Endstufen XA 4000 vereinen überragende Audio-Performance mi...
Page 19 - INSTALLATIONSHINWEISE
AUSPACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf. INSTALLATIONSHINWEISE G...
Page 20 - FRONTSEITE
FRONTSEITE Diese LED leuchtet auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER An- zeige nicht leuchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden, oder die Primärsicherung defekt. Wenn die PROTECT-Anzeige aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen wie Übertemperatur, Kurzsc...
Page 21 - RÜCKSEITE
INPUT Der Eingang INPUT ist elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempfindlichkeit von 0dBu (775mV) für den direkten Betrieb mit Mischpulten, Equalisern usw. ausgelegt. Die XLR-Ausgangsbuchse OUTPUT ist zum „Durchschleifen“ des Eingangssignals zu weiteren Endstufen vorgesehen. Das Eingangssignal...
Page 22 - NETZEINGANG
RÜCKSEITE Die Endstufenausgangsbuchsen SYSTEM, SUB und TOP sind professionelle SPEAKON Ausgangsbuchsen. Diese mechanisch und elektrisch sichere Verbin- dung wird allen Sicherheitsanforderungen gerecht und erlaubt die Verwendung von Hochleistungslaut- sprecherkabeln von bis zu 4 x 2,5mm 2 Querschnitt...
Page 23 - NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE
NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE Mit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wär- me umgewandelt. Die Differenz aus aufgen...
Page 24 - Mittelstellung schieben.; Aspekten praktisch nicht möglich ist.; EINSTELLHINWEISE
25 EINSTELLHINWEISE 1. Klangregler am Mischpult auf Mittelstellung (lineare Einstellung) drehen. 2. Vorhandene Terz- oder Oktavequaliser auf “Bypass” schalten oder Equaliserregler auf Mittelstellung schieben. 3. Mikrofon anschließen und mit dem SUB- und TOP-Regler an der Endstufe das Signal so einst...
Page 25 - AUFBAUHINWEISE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN; Beschallung der gesamten Zuhörerfläche zu gewährleisten.; AUFBAUHINWEISE
25 AUFBAUHINWEISE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN • Zur Beschallung von Hallen oder Zelten von der Schmalseite her werden die Boxen links und rechts, leicht nach innen gedreht, auf die Bühne gestellt. Durch diese Anordnung ergibt sich eine scheinwerferartige Abstrahlcharakte- ristik in Längsrichtung der Hal...
Page 26 - BEISPIELE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN; Abbildung 1
BEISPIELE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN Abbildung 1 zeigt eine Standardanlage bestehend aus 2x Xa 4000, 2x FX12 als Mittel-Hochtonboxen und 4x FX 20 als Bassboxen, die für die verschiedensten Anwendungen universell einsetzbar ist. Durch die Verwen- dung von 4 FX 20 Basskabinetten ergibt sich ein solides B...
Page 27 - Abbildung 3; Abbildung 4
BEISPIELE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN Abbildung 3 zeigt eine Möglichkeit durch die Verwendung von je einer weiteren Bassbox FX 20 und Mittel- Hochtonbox links und rechts noch mehr Schalldruck zu erzielen. Die weiteren Kabinette werden einfach parallel an die anderen Boxen angeschlossen. Natürlich kann m...
Page 29 - MODE D‘EMPLOI
Page 30 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................... 31 INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ....................... 31 DESCRIPTION ....................... 32 DÉBALLAGE ET GARANTIE ....................... 33 REMARQUES CONCERNANT L‘INSTALLATION ....................... 33 ...
Page 31 - INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
31 Le symbole représentant un éclair fléché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un tri...
Page 34 - FACE AVANT
FACE AVANT Ce témoin s‘allume lorsque l‘amplificateur de puissance a été mis sous tension. Les différentes causes pour lesquelles le témoin POWER ne s‘allume pas sont les suivantes : l‘appareil n‘est pas branché sur le secteur ou un fusible est défectueux. Le témoin PROTECT s’allume pour indiquer qu...
Page 35 - ARRIÈRE
INPUT L‘entrée (INPUT), symétrisée électroniquement, offre une sensibilité d‘entrée de 0 dBu (775 mV) pour le branchement direct de consoles de mixage, égaliseurs, etc. La prise de sortie (OUTPUT) de type XLR est préparée au branchement “en transit” (thru connection) des signaux d’entrée vers d’autr...
Page 36 - CONNECTEURS DE SORTIE DE L‘AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
ARRIÈRE Les canaux de sortie SYSTEM, SUB et TOP de l‘am- plificateur de puissance sont équipés de connecteurs de type SPEAKON. Cette méthode de branchement, mécaniquement et électriquement sûre satisfait à tous les standards de sécurité et permet l‘usage de câbles de haut-parleur très performants ay...
Page 37 - FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRATURES RÉSULTANTES; FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRATURES
FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRATURES RÉSULTANTES Les tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles Le courant secteur est converti en signal de sortie afin d’alimenter les haut-parleurs connectés mais aussi en chaleur. L...
Page 38 - ÉGALISEURS; REMARQUES SUR LES RÉGLAGES
REMARQUES SUR LES RÉGLAGES 1. Régler en position centrale les contrôles d’égalisation de la console de mixage (réglage linéai- re) 2. Régler en position “bypass” tout égaliseur, qu’il soit de type tiers d’octave ou octave, ou régler les contrôles d’égalisation en position centrale. 3. Brancher un mi...
Page 39 - REMARQUES GÉNÉRALES SUR L‘INSTALLATION
REMARQUES GÉNÉRALES SUR L‘INSTALLATION • Lors de l’installation d’un système de sonorisation dans des salles ou des chapiteaux de festival sur toute leur longueur, les haut-parleurs doivent être placés, de chaque côté de la scène, et dirigés légèrement vers le centre, afin de couvrir toute la longue...
Page 40 - EXEMPLES D‘APPLICATIONS ACTIVES À 2 VOIES
La Fig. 1 montre une configuration composée de 2 XA 4000, de 2 FX12 utilisées comme enceintes Mid/Hi et de 4 FX 20 employées comme woofer. Cette configuration polyvalente satisfait aux exigences de la plupart des applications. L‘usage de quatre caissons de basse FX20 donne une reproduction uniforme ...
Page 42 - SPECIFICATIONS; SUB
SPECIFICATIONS Amplifier at rated conditions, both channels driven, 8 Ω loads, unless otherwise specified. Xa 4000 SUB TOP Load Impedance 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω Maximum Midband Output Power THD = 1%, 80Hz SUB, 1kHz TOP, Single Channel 1800W 1100W 600W 1600W 900W 500W Rated Output Power THD < 0.1...
Page 43 - BLOCK DIAGRAM
Page 44 - DIMENSIONS
Page 45 - NOTES