Page 2 - Table Of Contents; Leave these instructions with the consumer.; Retain these instructions for future reference.; DANGER
2 Table Of Contents Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using this appliance. Leave these instructions with the consumer. Consumer/User: F...
Page 3 - Safety Information
3 Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER CAUTION Safety Information • Do not us...
Page 4 - WARNING; CAUTION
4 • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the N...
Page 5 - Package Contents
5 Package Contents PART DESCRIPTION QTY. A Hood Handle 1 B Temperature Gauge 1 C Temperature Gauge Bezel 1 D Grill Body Assembly 1 E Control Knob 5 F Grease Pan 1 G Grease Cup 1 H Warming Rack 1 I Cooking Grate For Main Burner 2 J Heat Tent For Main Burner 4 K Left Side Table 1 L Cooking Grate For S...
Page 6 - THIS UNIT IS HEAVY. Two people required for safe assembly.; Hardware Contents; Estimated Assembly Time:
6 THIS UNIT IS HEAVY. Two people required for safe assembly. Two people required for safe assembly. Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Read and follow all safety statements, warnings, assembly instructions and use and care instructions before attempting to assem...
Page 7 - AA
7 1 2 Assembly – Left Leg Assembly – Right Leg Assembly Instructions AA 2X BB 2X O P AA W BB Y X
Page 8 - DD; Threads; Threads
8 3 4 Assembly – Cart Front Panels Assembly – Back Exclusion Bar and Cart Rear Support DD 8X DD 6X Y DD V O T 5 Threads DD DD 5 Threads U S
Page 10 - Assembly – Grill Body to Base
10 7 Assembly – Grill Body to Base DD 4X NOTE: Fully tighten all nuts from front panel and back brace screws at this time. CAUTION: 2 people required for safe assembly. O DD Y D DD
Page 11 - Assembly – Left Side Table and Condiment Tray
11 8 A B C Assembly – Left Side Table and Condiment Tray DD 5X HH 2X DD DD DD DD DD HH HH 5 Threads Rear shown, same for front Rear shown, same for front Same for other side K K Z Tab Slot Tab Slot
Page 12 - Assembly – Right Side Shelf; HH
12 C A B Rear shown, same for front D1 N E Engage slots and tighten screws 9 Assembly – Right Side Shelf N 5 Threads 1 2 3 DD DD DD DD DD 5X HH 2X HH
Page 13 - Assembly – Side Burner; Use preinstalled screws
13 A B C C1 N C1 10 Assembly – Side Burner Use preinstalled screws
Page 14 - Smoker Box Placement
14 12 Assembly – Heat Tents J M 11 Assembly – Optional Smoker Box HH 4X H1 H1 G1 G1 F1 F1 HH HH Smoker Box Placement
Page 17 - Operation Instructions; CHECKING FOR LEAKS; PERFORM LEAK TEST; Only use the regulator and hose assembly provided!
17 Operation Instructions CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighti...
Page 18 - CONNECTING GAS CYLINDER; a. Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance.
18 Operation Instructions CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Sphere...
Page 19 - CONNECTING THE LP TANK
19 Operation Instructions NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 16 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS A...
Page 20 - Lighting The Grill; Searing Food with the SearPLUSTM Burner:
20 Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knobs...
Page 21 - LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH; and repeat the lighting procedure.; SHUTDOWN INSTRUCTIONS
21 Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid.2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door.3. Light the match.4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner bet...
Page 22 - Care and Maintenance; Cooking Grates; Recommended Cleaning Supplies; Inside Bottom Pan of Grill Body; Grease Cup; Checking The Flame
22 Care and Maintenance Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners t...
Page 23 - Burner Assembly
23 Figure 2 Care and Maintenance Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents. 3. Remove hinge...
Page 24 - Cleaning the Burner Assembly; Re-installing the Burner; Other Care and Maintenance
24 Care and Maintenance Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3. Ensure the end of the burner and primary a...
Page 25 - Troubleshooting; PROBLEM
25 Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not light using the igniter procedure (weak or no spark being generated). 1. The i...
Page 26 - Limited Warranty; -Year Limited Warranty
26 Limited Warranty 1-Year Limited Warranty This LP gas grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burners) against broken or damaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to be free of defects except for rust, which may appear af...
Page 27 - Replacement Parts List
27 Replacement Parts List 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 23 20 21 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 43 41 42 39 49 38 53 40 36 37 44 50 44 55 48 54 52 44 51 32 30 46 45 44 47 56 16 17 18 19
Page 29 - REPLACEMENT PARTS LIST – CONTINUED
29 43 Side burner sparker right 70-01-269 44 Side burner 70-01-267 45 Side burner pan 70-01-268 46 Side burner body 70-02-417 47 Corrugated hose assembly 70-01-194 48 Side valve 70-02-106 49 Regulator and hose assembly 70-02-107 50 Right leg assembly 70-02-487 51 Match holder with chain 70-02-204 52...
Page 32 - Table Des Matières; Remettez ces instructions au consommateur.; S’il y a une odeur de gaz:; AVERTISSEMENT
32 DANGER Table Des Matières Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi q...
Page 33 - Consignes de Sécurité; MISE EN GARDE
33 DANGER Consignes de Sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, H...
Page 35 - Contenu de l’emballage
35 PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. R Renfort de réservoir 1 S Support arrière du chariot 1 T Panneau avant du chariot, supérieur 1 U Vis de retenue cylindrique 1 V Panneau avant du chariot, inférieur 1 W Essieu 1 X Roue 2 Y Ensemble - Jambe droite 1 Z Plateau de condiment 1 A1 Bouton de commande SearPLUS™ 1 ...
Page 36 - Préparation; Quincaillerie Incluse; Temps d’assemblage approximatif :
36 Préparation CC AA BB DD M6x16 Vis M10 Écrou 2X 32X 2X 2X 2X 2X M6 Rondelle Plate FF GG EE M10 Clé M4x10 Vis 8X HH 2X MISE EN GARDE Quincaillerie Incluse M6 Écrou à oreilles M6 Rondelle élastique Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièce...
Page 37 - Instructions pour l’ Assemblage
37 1 2 Assemblage – jambe gauche Assemblage – jambe droite AA 2X BB 2X Instructions pour l’ Assemblage O P AA W BB Y X
Page 39 - GG
39 5 6 Assemblage – poignée, boutons, jauge de température Assemblage – renfort de réservoir, barre d’exclusion latérale DD 4X EE 2X FF 2X GG 2X Arrière montré, même pour l’avant D GG A1 EE FF C B A E DD R Q R E1
Page 40 - Assemblage – corps du gril à la base
40 7 Assemblage – corps du gril à la base DD 4X MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment. O DD Y D DD
Page 41 - Assemblage – table latérale gauche et bac de condiment; Fente
41 8 A B C Assemblage – table latérale gauche et bac de condiment Arrière montré, même pour l’avant 5 Fils Arrière montré, même pour l’avant Fente Onglet HH HH K Z Fente Idem pour l’autre côté Onglet A DD 5X HH 2X DD DD K DD DD DD
Page 42 - Montage – étagère latérale droite
42 C A B 9 Montage – étagère latérale droite Engagez les fentes et serrez les vis Arrière montré, même pour l’avant 5 fils N 1 2 3 DD DD DD DD D1 N E DD 5X HH 2X HH
Page 43 - Montage – brûleur latéral; Utilisez des vis
43 A B C C1 N 10 Montage – brûleur latéral C1 Utilisez des vis préinstallées
Page 44 - Placement de ensemble de boîte fumeur
44 11 12 Montage – tentes thermiques J M Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option HH 4X H1 H1 G1 G1 F1 F1 Placement de ensemble de boîte fumeur HH HH
Page 47 - Mode d’emploi; Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni!; DÉTECTION DES FUITES; VÉRIFICATION DES FUITES
47 MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Mode d’emploi TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SAUVEGARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR PRÉVENTION INCENDIE, DOMMAGES ET / OU DE BLESSURES. Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de rechange, communiqu...
Page 48 - RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ
48 MISE EN GARDE RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standar...
Page 49 - RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
49 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Mode d’emploi RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE 1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le système d’alimentati...
Page 50 - Aliments brûleurs avec le brûleur SearPLUSTM :; ALLUMAGE DU BARBECUE
50 1. Vérifiez que les boutons de contrôle sont dans la position O d’arrêt. 2. Ouvrez entièrement la valve du réservoir de gaz propane, dans le sens antihoraire. 3. Ouvrez le couvercle lors de l’allumage. 4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une m...
Page 51 - ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
51 Mode d’emploi Allumage à l’allumette lighting with match MISE EN GARDE AVERTISSEMENT ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle.2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot.3. Allumez l’allumette.4. Insérez sans tar...
Page 52 - Entretien; Grilles de cuisson; Produits De Nettoyage Recommandés; Plaques Chauffantes
52 Entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou netto...
Page 54 - Nettoyage de l’ensemble de brûleur; Réinstallation du brûleur
54 Entretien Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous le...
Page 55 - Dépannage; PROBLÈME
55 Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur (pas d’étincelle ou étincelle faible). 1. L’élec...
Page 56 - Limitée Garantie de 1 an; Garantie Limitée
56 Limitée Garantie de 1 an La garantie de un an de ce barbecue au gaz LP couvre les pièces endommagées ou brisées au moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répé...
Page 57 - Liste des pièces de rechange
57 Liste des pièces de rechange 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 23 20 21 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 43 41 42 39 49 38 53 40 36 37 44 50 44 55 48 54 52 44 51 32 30 46 45 44 47 56 16 17 18 19
Page 62 - Indice; Guarde estas instrucciones para referencia futura.; PELIGRO; Entregue estas instrucciones al consumidor.; Si percibe olor a gas:
62 Indice Guarde estas instrucciones para referencia futura. PELIGRO AVERTENCIA Informacion de seguridad ................................................................................................................ 63Contenido del paquete .............................................................
Page 63 - Informacion de seguridad
63 • No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla. • No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.• No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.• El cilindro...
Page 64 - Información de seguridad; PRECAUCIÓN
64 • NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de 8 metros (25 pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico. • Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse a una distancia mínima de 3 metros de éste o cu...
Page 65 - Contenido del paquete
65 PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. R Refuerzo del tanque 1 S Carrito soporte trasero 1 T Panel delantero del carrito-parte superior 1 U Exclusión del cilindro 1 V Panel delantero del carrito-inferior 1 W Eje 1 X Rueda 2 Y Montaje de pierna derecha 1 Z Bandeja de condimentos 1 A1 Perilla del quemador SearPLU...
Page 66 - Preparacion; Aditamentos; Tiempo estimado de ensamblaje:
66 Preparacion CC AA BB DD M6x16 Tornillo M10 Tuerca 2X 32X 2X 2X 2X 2X M6 Arandela Plana FF GG M6 Arandela de Resorte EE M10 Llave M4x10 Tornillo 8X HH 2X PRECAUCIÓN Aditamentos M6 Tuerca mariposa Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con...
Page 67 - Instrucciones de ensamblaje
67 1 2 Montaje – pata izquierda Asamblea – pierna derecha AA 2X BB 2X Instrucciones de ensamblaje O P AA W BB Y X
Page 68 - hilos
68 3 4 Montaje – paneles frontales de carro Ensamblaje – barra exclusión trasera, soporte trasero del carrito DD 8X DD 6X Y DD V O T DD 5 hilos DD U S 5 hilos
Page 70 - Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base
70 7 Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base DD 4X PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro NOTA: apriete completamente todas las tuercas del panel delantero y los tornillos de la abrazadera trasera en este momento. O DD Y D DD
Page 71 - Ensamblaje – mesa lateral izquierda y bandeja de condimento; Tab
71 8 B C Ensamblaje – mesa lateral izquierda y bandeja de condimento Se muestra en la parte trasera, igual para Tab Alor HH HH Lo mismo para el otro lado K Z Alor Tab DD DD DD 5 hilos Se muestra en la parte trasera, igual para A DD 5X HH 2X DD DD K
Page 72 - Ensamblaje – estante del lado derecho
72 A B Enganchar las ra-nuras y apretar los tornillos Se muestra en la parte trasera, igual para 5 hilos 9 Ensamblaje – estante del lado derecho C N 1 2 3 DD DD DD DD D1 N E DD 5X HH 2X HH
Page 73 - Ensamblaje – quemador lateral; Use tornillos
73 10 Ensamblaje – quemador lateral A B C C1 N C1 Use tornillos preinstalados
Page 74 - Colocación de la caja de fumador
74 11 12 Ensamblaje – tiendas de calor J M Ensamblaje – caja de fumador opcional HH 4X H1 H1 G1 G1 F1 F1 Colocación de la caja de fumador HH HH
Page 77 - Instrucciones de funcionamiento; Búsqueda de fugas; Realización de una prueba de fugas
77 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Instrucciones de funcionamiento Búsqueda de fugas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón. Para evitar...
Page 78 - Conexión del cilindro de gas; Liquido
78 PRECAUCIÓN Instrucciones de funcionamiento Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/...
Page 79 - CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
79 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instrucciones de funcionamiento CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO 1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de las manecillas del reloj propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de las m...
Page 80 - Alimentación abrasador con el quemador SearPLUSTM:; Encender la parrilla
80 1. Verifique que las perillas de control están en la posición O de apagado. 2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en el sentido inverso a las manecillas del reloj. 3. Abra la tapa durante el encendido. 4. Presione y gire la perilla de control en dirección contraria a las manecilla...
Page 81 - Encendido de la parrilla con un fósforo
81 cerillos/fósforos lighting with match PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Instrucciones de funcionamiento Encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa.2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo.4. Inmedia...
Page 82 - Cuidado y mantenimiento; Rejillas de cocción; PRECAUCION; Artículos De Limpieza Recomendados
82 Cuidado y mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “q...
Page 84 - ADVERTENCIA; Reinstalación del quemador
84 ADVERTENCIA Cuidado y mantenimiento Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse unincendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios de...
Page 85 - Solución de Problemas; PROBLEMA
85 Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN El quemador no se enciende con el procedimiento del encendedor (se genera una chispa débil...
Page 86 - Garantía limitada; -año de garantía limitada
86 Garantía limitada 1-año de garantía limitada Esta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo la oxidación, la cual puede aparecer después del uso r...
Page 87 - Lista de Piezas de Repuesto
87 Lista de Piezas de Repuesto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 23 20 21 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 43 41 42 39 49 38 53 40 36 37 44 50 44 55 48 54 52 44 51 32 30 46 45 44 47 56 16 17 18 19