Dometic FreshJet 1700 9105306658 - Manuals
Dometic FreshJet 1700 9105306658 Air Conditioner – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Dometic FreshJet 1700 9105306658
Summary
EN FreshJet Explanation of symbols 3 Original instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST ...
EN Safety and installation instructions FreshJet 4 2 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly...
EN Target group for this instruction manual FreshJet 6 2.2 Installing the device ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • The electrical power supply may only be connected by a qualified electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany)...
EN FreshJet Accessories 7 5 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): I 6 Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and ...
EN Labels FreshJet 8 The function of the roof air conditioner is guaranteed for an operating temperature range (see leaflet technical data). I This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necess...
EN FreshJet Installation 9 8.1 Note on installation Read this installation manual completely before installing the roof air conditioner. The following tips and instructions must be observed while installing the roof air conditioner: ! ! A Note on transport • Always have someone help you carry the ro...
EN Installation FreshJet 10 • Before installation, find out (by consulting the manufacturer of the vehicle) whether the construction is designed for the static weight and the loads of the air conditioner when the vehicle is in motion. The manufacturer of the roof air conditioner assumes no liability...
EN Installation FreshJet 12 See fig. 6 ➤ Remove all screws and fixtures of the existing roof hatch. ➤ Take out the roof hatch. See fig. 7 ➤ Remove the sealant around the opening using a scraper or similar tool. See fig. 8 A ➤ Seal the screw holes and recesses with a flexible non-hardening butyl seal...
EN FreshJet Installation 13 8.5 Installing the roof air conditioner with Chillout ADB A See fig. 0 ➤ Lift the roof air conditioner onto the roof of the vehicle. ➤ Position the roof air conditioner over the installation opening. Observe the direction of travel. Attaching the roof air conditioner See ...
EN Installation FreshJet 14 Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. i : Keys for fig. j : See fig. d 230 V w cable ➤ Connect the roof air conditioner with the 230 V w voltage supply. Connect the cables ( 1 ) to a cable connector ( 2 ). Remote light switch (not include...
EN FreshJet Installation 15 ➤ Connect the two cables of the remote light switch to the 2-pin plug ( 3 ). ➤ Insert the 2-pin plug ( 3 ) into socket on the circuit board. 12 V g cable You can connect the lighting to the battery. This enables you to switch on the lighting even if the 230 V w voltage su...
EN Installation FreshJet 18 ➤ Fasten the fastening frame ( 3 ) on the underside of the roof air conditioner with the 4 screws supplied. See fig. d A ➤ Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 2.5 Nm. 8.8 Installing the air outlet unit See fig. e ➤ Install the air filter in...
DE FreshJet Erklärung der Symbole 19 Original-Betriebsanleitung Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese An...
DE Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet 20 I 2 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge-schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler ...
DE Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet 22 A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren. • Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme...
DE FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung 23 3 Zielgruppe dieser Anleitung Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den anzuwen-denden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. 4 Lieferumfang • Mit Luftauslasseinheit Chillout ADB • Mit Luftauslasseinheit ADB 5 ...
DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch FreshJet 24 I 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häu- ser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Instal...
DE FreshJet Kennzeichnungsschilder 25 7 Kennzeichnungsschilder An der Dachklimaanlage Dometic FreshJet sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Ins-tallateur über Gerätespezifikationen. 8 Montage ! 8.1 Hinweise zur Montage Vor der Montage ...
DE Montage FreshJet 26 A Hinweise zum Transport • Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit. • Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über das Dach (Abb. 2 A ). • Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze (Abb. 2 B ). Hinweise zum Montageort ...
DE FreshJet Montage 27 • Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Dachklimaanlage (beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden! • Das Gerät muss in einem ...
DE FreshJet Montage 31 Legende zu Abb. j : Siehe Abb. d 230-V w -Leitung ➤ Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-V w -Spannungsversorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen ( 1 ) an jeweils einen Kabelverbinder ( 2 ) an. Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie könn...
DE Montage FreshJet 32 12-V g -Leitung Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung auch dann einschalten, wenn keine 230-V w -Spannung angeschlossen ist. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Verbinden Sie das Pluskabel und das Minuskabel mit der Batterie. P...
DE FreshJet Montage 35 ➤ Positionieren Sie die Dichtung mit der selbstklebenden Seite auf der Luftauslass-einheit. ➤ Befestigen Sie den Montagerahmen ( 3 ) an der Unterseite der Dachklimaanlage mit den 4 mitgelieferten Schrauben. Siehe Abb. d A ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüsse...
FR Explication des symboles FreshJet 36 Notice originale Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOI...
FR FreshJet Consignes de sécurité et instructions de montage 39 A AVIS ! Risque d'endommagement • Si votre camping-car est équipé d'un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique. • Veuillez vous informer auprès du constructeur de votre véhicule si son changement d...
FR Groupe cible de cette notice FreshJet 40 3 Groupe cible de cette notice Ce manuel s'adresse à un personnel qualifié, travaillant dans des ateliers, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. 4 Contenu de la livraison • Avec unité de sortie d'air Chillout ADB • Avec unité de ...
FR FreshJet Usage conforme 41 I 6 Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhicules habitables. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux mac...
FR Montage FreshJet 42 8 Montage ! 8.1 Consignes concernant le montage Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le montage du climatiseur. Lors du montage du climatiseur, les consignes et conseils suivants doivent être respectés : !! A ATTENTION ! Risque pour la sant...
FR FreshJet Montage 43 Consignes relatives au transport • Portez toujours le climatiseur de toit à deux. • Soulevez toujours le climatiseur de toit pour le déplacer, ne le faites pas glisser sur le toit (fig. 2 A ). • Pour le soulever, n'utilisez pas les fentes d'aération arrière (fig. 2 B ). Consig...
FR Montage FreshJet 44 • Si l'éclairage doit pouvoir s'allumer même sans alimentation électrique de 230 V w , assurez-vous qu'une ligne d'alimentation de 12 V g relie la batterie au climatiseur de toit. • Ne placez pas de câbles 230 V w et de câbles 12/24 V g dans le même conduit (tube vide). • Ne f...
FR FreshJet Montage 45 ➤ Insérez les barres de renforcement ( B ). 8.3 Montage dans une ouverture de toit existante I Voir fig. 6 ➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau. ➤ Retirez le lanterneau. Voir fig. 7 ➤ Nettoyez les restes de mastic tout autour de l'ouverture avec un racloir ou un...
FR Montage FreshJet 46 ➤ Choisissez la section du câble en fonction de sa longueur :– longueur < 7,5 m : 1,5 mm² – longueur > 7,5 m : 2,5 mm² Voir fig. 9 ➤ Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d'alimentation élec-trique. ➤ Faites passer le câble 230 V w à l'intérieur du ...
FR FreshJet Montage 47 ➤ Positionnez le joint d'étanchéité avec le côté auto-adhésif sur l'unité de sortie d'air. ➤ Fixez le cadre de montage ( 3 ) sur le dessous du climatiseur de toit, avec les 4 vis livrées. Voir fig. c A ➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm...
FR Montage FreshJet 48 Légende de fig. j : Voir fig. d Câble 230 V w ➤ Raccordez le climatiseur de toit à l'alimentation électrique de 230 V w . Raccordez les câbles correspondants ( 1 ) dans chacun des raccords de câble ( 2 ). Commutateur d'éclairage externe (non inclus) Vous pouvez raccorder l'écl...
ES FreshJet Explicación de los símbolos 53 Manual original Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permane...
ES Modo de instalación y seguridad FreshJet 54 I 2 Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi-nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • err...
ES Modo de instalación y seguridad FreshJet 56 A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo. • Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar una aprobación técnica nuev...
ES FreshJet Destinatarios de estas instrucciones 57 3 Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar. 4 Volumen de entrega • Con unidad de salida del aire Chillout ...
ES Uso adecuado FreshJet 58 I 6 Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única-mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado ...
ES FreshJet Placas de identificación 59 7 Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet dispone de placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. 8 Montaje ! 8.1 Indicaciones pa...
ES Montaje FreshJet 60 A Indicaciones para el transporte • Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda de otra persona. • Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo arras-tre por encima del techo (fig. 2 A ). • No lo sujete por las ranuras de ve...
ES FreshJet Montaje 61 • Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de techo (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista, y a que se encuentre...
ES FreshJet Montaje 63 Véase el fig. 7 ➤ Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un rascador o una herramienta similar. Véase el fig. 8 A ➤ Selle los orificios de tornillos y las cavidades con un sellante butílico plástico que no se endurezca (por ejemplo, Sika Lastomer-710...
ES FreshJet Montaje 65 Conexión eléctrica del sistema En la fig. i encontrará el esquema de conexiones completo: Leyenda para fig. j : Véase el fig. d Cable de 230 V w ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de ten-sión de 230 V w . Conecte los cables correspondientes ...
ES Montaje FreshJet 66 Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2 polos ( 3 ) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire. ➤ Conecte los dos cables del interruptor de luz remoto con la clavija de 2 polos ( 3 ). ➤ Inserte la clavija de 2 polos ( 3 ) en la t...
ES FreshJet Montaje 67 8.7 Montar el equipo de aire acondicionado de techo con ADB A Véase el fig. 0 ➤ Suba el equipo de aire acondicionado al techo del vehículo. ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado de techo sobre la abertura de mon-taje. Tenga en cuenta el sentido de la marcha. Fijación del e...
PT FreshJet Indicações de segurança e de montagem 71 I 2 Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montag...
PT FreshJet Indicações de segurança e de montagem 73 A NOTA! Perigo de danos • Nunca coloque a sua caravana num túnel de lavagem com o sistema de ar condicionado de tejadilho montado. • Informe-se junto ao fabricante do seu veículo se, devido à instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho, ...
PT Destinatários do presente manual FreshJet 74 3 Destinatários do presente manual Este manual está dirigido aos trabalhadores especializados em oficinas, que estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança. 4 Material fornecido • Com unidade de saída de ar Chillout ADB • Com ...
PT FreshJet Utilização adequada 75 I 6 Utilização adequada O sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet destina-se exclusiva-mente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais. O mesmo não é adequado para casas nem apartamentos. O sistema de ar condicionado de...
PT Chapas de características FreshJet 76 7 Chapas de características No sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas cha-pas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o téc-nico de instalação sobre as especificações de aparelhos. 8 Montag...
PT FreshJet Montagem 77 A Indicações sobre o transporte • Segure no sistema de ar condicionado de tejadilho sempre com a ajuda de outra pessoa. • Sempre que deslocar o sistema de ar condicionado de tejadilho, eleve-o e não arraste o mesmo por cima do tejadilho (fig. 2 A ). • Não eleve o sistema de a...
PT Montagem FreshJet 78 • Por motivos de segurança, durante a instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à condução dos chicotes de cabos existentes, em especial, à condução dos chicotes de cabos não visí-veis, cabos e outros componentes local...
PT FreshJet Montagem 79 8.2 Criar uma nova abertura Ver fig. 3 ➤ Selecione uma zona no centro do tejadilho situada entre dois perfis longitudi-nais. ➤ Desenhe a posição e o tamanho da abertura com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento ( A e B ). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos...
PT Montagem FreshJet 80 Ver fig. 7 ➤ Retire o material de vedação à volta com um raspador ou uma ferramenta seme-lhante. Ver fig. 8 A ➤ Sele os furos para parafusos e as cavidades com um selante butílico plástico que não endurece (por ex., SikaLastomer-710). 8.4 Instalar os cabos de ligação ! O sist...
PT Montagem FreshJet 82 ➤ Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de aperto de 2,5 Nm. Conexão do elétrica do sistema Na fig. i encontrará o esquema de ligações completo: Legenda da fig. j : Ver fig. d Cabo de 230 V w ➤ Conecte o sistema de ar condicionado de tejadilho à aliment...
PT FreshJet Montagem 83 Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 polos ( 3 ) da tomada situada na placa da unidade de saída de ar. ➤ Ligue os dois cabos do interruptor de luz remoto à ficha de 2 polos ( 3 ). ➤ Insira a ficha de 2 polos ( 3 ) na tomada da placa. Cabo 12 V g A...
PT Montagem FreshJet 84 8.7 Montar o sistema de ar condicionado de tejadilho com ADB A Ver fig. 0 ➤ Eleve o sistema de ar condicionado de tejadilho para cima do tejadilho do veículo. ➤ Posicione o sistema de ar condicionado de tejadilho sobre a abertura de montagem. Tenha em conta o sentido de direç...
PT Montagem FreshJet 86 ➤ Ligue a ficha de 2 polos do conector ( 2 ) ao fio do painel CI-Bus principal (opcional). Ver fig. c ➤ Selecione a vedação correspondente de acordo com a seguinte tabela: ➤ Posicione a vedação com o lado autocolante na unidade de saída do ar. ➤ Fixe a armação de montagem ( 3...
IT FreshJet Spiegazione dei simboli 87 Istruzioni originali Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto...
IT Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshJet 88 I 2 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le direttive previste dal produt-tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei segu...
IT Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshJet 90 A AVVISO! Pericolo di danni • Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. • Informarsi presso il produttore del veicolo se, una volta installato il cli-matizzatore a tetto, si ...
IT FreshJet Destinatari di queste istruzioni 91 3 Destinatari di queste istruzioni Questo manuale di istruzioni si rivolge ai tecnici specializzati delle officine a cono-scenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza. 4 Dotazione • Con unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB •...
IT Conformità d'uso FreshJet 92 I 6 Conformità d'uso Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, cara-van e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac...
IT FreshJet Targhette di identificazione 93 7 Targhette di identificazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet presenta targhette di identificazione. Que-ste targhette di identificazione informano l'utente e l'installatore sulle specifiche dell'apparecchio. 8 Montaggio ! 8.1 Indicazioni di mo...
IT Montaggio FreshJet 94 A Indicazioni relative al trasporto • Sorreggere sempre il climatizzatore a tetto in due. • Per la movimentazione del climatizzatore a tetto, sollevarlo sempre e non trasci-narlo mai sul tetto (fig. 2 A ). • Non sollevarlo mai per le griglie di areazione posteriori (fig. 2 B...
IT FreshJet Montaggio 95 • Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in caso di perforazioni e avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell'area di ins...
IT Montaggio FreshJet 96 8.2 Realizzazione di una nuova apertura Vedi fig. 3 ➤ Scegliere un'area del tetto al centro fra i due profili longitudinali. ➤ Contrassegnare il luogo e le dimensioni dell'apertura con la dima in dotazione ( A e B ). Vedi fig. 4 ➤ Effettuare fori sugli angoli ( A ). ➤ Taglia...
IT FreshJet Montaggio 97 Vedi fig. 7 ➤ Con un raschietto o qualcosa di simile, rimuovere il materiale di guarnizione situato intorno all'apertura. Vedi fig. 8 A ➤ Chiudere i fori per vite e le cavità con un sigillante butilico plastico non indurente (p.es. SikaLastomer-710). 8.4 Posa dei cavi di col...
IT Montaggio FreshJet 100 ➤ Collegare i due cavi dell'interruttore remoto delle luci con la spina a 2 poli ( 3 ). ➤ Inserire la spina a 2 poli ( 3 ) nella presa sulla scheda. Cavo da 12 V g È possibile collegare le luci di bordo alla batteria. In questo modo è possibile accen-dere le luci di bordo a...
IT FreshJet Montaggio 103 ➤ Posizionare la guarnizione con il lato autoadesivo sull'unità di fuoriuscita dell'aria. ➤ Fissare il telaio di montaggio ( 3 ) sul lato inferiore del climatizzatore a tetto con le 4 viti in dotazione. Vedi fig. d A ➤ Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una copp...
NL Verklaring van de symbolen FreshJet 104 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze i...
NL FreshJet Veiligheids- en inbouwinstructies 105 I 2 Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- o...
NL FreshJet Veiligheids- en inbouwinstructies 107 A LET OP! Gevaar voor beschadiging • Bij een aangebouwde dakairco mag u in geen geval met uw camper de wasstraat inrijden. • Informeer bij de voertuigfabrikant of door de montage van de dakairco een inspectie of een wijziging van de vermelding van de...
NL Doelgroep van deze handleiding FreshJet 108 3 Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. 4 Omvang van de levering • Met luchtuitlaat Chillout ADB • Met luchtuitlaat ADB 5 Toe...
NL FreshJet Reglementair gebruik 109 6 Reglementair gebruik De dakairco Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De dakairco is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwmachi- n...
NL Montage FreshJet 110 8 Montage ! 8.1 Instructies voor montage Voor de montage van de dakairco dient u deze montagehandleiding volledig te lezen. De volgende tips en instructies moeten bij de montage van de dakairco in acht geno-men worden: !! A Instructies voor het transport • Draag de dakairco a...
NL Montage FreshJet 112 • Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materi-aal (metaal). • Monteer aan de montagezijde een schakelaar voor alle polen met een contac-topening van minimaal 3 mm. • Als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor...
NL FreshJet Montage 113 8.3 In een beschikbare dakopening monteren I Zie afb. 6 ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤ Verwijder het dakraam. Zie afb. 7 ➤ Verwijder het afdichtmateriaal rond de opening bijvoorbeeld met een schraper. Zie afb. 8 A ➤ Dicht de schroefga...
NL Montage FreshJet 114 Zie afb. 9 ➤ Breng aan één zijde een opening aan voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabels. ➤ Monteer de 230-V w -leiding door de opening naar de binnenzijde van het voertuig. Indien de verlichting zonder 230-V w -spanning inschakelbaar moet zijn: ➤ Sluit telkens ...
NL Montage FreshJet 116 Sluit de bijbehorende leidingen ( 1 ) op telkens een kabelbinder ( 2 ) aan. Externer lichtschakelaar (geen omvang van de levering) U kunt de verlichting aansluiten op een externe lichtschakelaar. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen. Ga hiervoor als volgt te ...
NL FreshJet Montage 117 8.7 Dakairco met ADB monteren A Zie afb. 0 ➤ Til de dakairco op het dak van het voertuig. ➤ Plaats de dakairco over de montageopening. Neem de rijrichting in acht. De dakairco bevestigen Zie afb. a ➤ Positioneer de dakairco met behulp van de conische uitsteeksels in de montag...
NL FreshJet Montage 119 ➤ Positioneer de afdichting met de zelfklevende zijde op de luchtuitlaat. ➤ Bevestig het montageframe ( 3 ) aan de onderzijde van de dakairco met de 4 mee- geleverde schroeven. Zie afb. d A ➤ Draai de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van 2,5 Nm vast. 8.8 L...
DA Forklaring af symbolerne FreshJet 120 Original brugsanvisning Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette prod...
DA FreshJet Sikkerheds- og installationshenvisninger 121 I 2 Sikkerheds- og installations-henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings-...
DA FreshJet Målgruppe for denne vejledning 123 2.2 Installation af apparatet ! ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk (f.eks. i Tyskland VDE 0100...
DA Tilbehør FreshJet 124 5 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): I Nr. på fig. 1 Antal Betegnelse 1 1 Tagklimaanlæg 2 1 Luftudstrømningsenhed 3 1 Monteringsramme 4 1 Luftfilter ( kun med luftudstrømningsenhed Chillout ADB) 5 1 Filterafdækning ( kun med luftudstrømningse...
DA FreshJet Korrekt brug 125 6 Korrekt brug Tagklimaanlægget Dometic FreshJet er udelukkende egnet til autocampere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Det er ikke egnet til huse eller lejligheder. Tagklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsma- skiner e...
DA Montering FreshJet 126 8 Montering ! 8.1 Henvisninger vedrørende monteringen Før tagklimaanlægget monteres, skal denne monteringsvejledning læses fuldstæn-digt. Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når tagklimaanlægget monteres: !! A FORSIGTIG! Sundhedsfare Tagklimaanlægget må udelukken...
DA Montering FreshJet 128 • Hvis lysningen ogås skal kunne tændes uden 230 V w -spændingsforsyning, skal du sikre, at der findes en 12 V g -tilførselsledning fra batteriet til tagklimaanlæg- get. • Træk ikke 230 V w -ledningerne og 12/24 V g -ledningerne sammen i den samme ledningskanal (tomt rør). ...
DA FreshJet Montering 129 8.3 Montering i en eksisterende taglugeåbning I Se fig. 6 ➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge. ➤ Tag taglugen ud. Se fig. 7 ➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen med en skraber el.lign. Se fig. 8 A ➤ Luk skruehullerne og fordybningerne med ...
DA Montering FreshJet 130 ➤ Træk 230 V w -ledningen ind i køretøjet gennem åbningen. Hvis belysningen skal kunne tændes uden 230 V w -spænding: ➤ Forbind en ledningen med pluspolen og en med minuspolen på køretøjets batteri. ➤ Træk 12 V g -ledningerne ind i køretøjet gennem åbningen. 8.5 Montering a...
DA Montering FreshJet 132 Ekstern lyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en lyskontakt. Derved kan du tænde belysningen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere ( 3 ) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤ Forbind f...
DA FreshJet Montering 133 8.7 Montering af tagklimaanlæg med ADB A Se fig. 0 ➤ Løft tagklimaanlægget op på køretøjets tag. ➤ Positionér tagklimaanlægget over installationsåbningen. Vær opmærksom på kørselsretningen. Fastgørelse af tagklimaanlægget Se fig. a ➤ Positionér tagklimaanlægget ved hjælp af...
DA FreshJet Montering 135 ➤ Positionér tætningen på luftudstrømningsenheden med den selvklæbende side. ➤ Fastgør monteringsrammen ( 3 ) på undersiden af tagklimaanlægget med de 4 vedlagte skruer. Se fig. d A ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm. 8.8 Montering af luf...
SV Förklaring av symboler FreshJet 136 Bruksanvisning i original Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans ...
SV FreshJet Säkerhets- och monteringsanvisningar 137 2 Säkerhets- och monteringsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel •...
SV FreshJet Målgrupp 139 2.2 Installera apparaten ! VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Livsfara p.g.a. elchock • Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland: VDE 0100, Teil 721). • Installera, anvä...
SV Leveransomfattning FreshJet 140 4 Leveransomfattning • Med luftutsläppsenhet Chillout ADB • Med luftutsläppsenhet ADB 5 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransomfattningen): I Nr på bild 1 Antal Beteckning 1 1 Takmonterad klimatanläggning 2 1 Luftutsläppsenhet 3 1 M...
SV FreshJet Ändamålsenlig användning 141 6 Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för hus-bilar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter. Den takmonterade klimatanläggningen är inte...
SV Montering FreshJet 142 8 Montering ! 8.1 Anvisningar om monteringen Läs hela monteringsanvisningen innan den takmonterade klimatanläggningen mon-teras. Följande tips och anvisningar måste observeras vid installationen av den takmonte-rade klimatanläggningen: !! A Anvisningar för transport • Den t...
SV Montering FreshJet 144 • Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare vid drift med växel-ström! • Se till att den takmonterade klimatanläggningens jordningskabel är ansluten till fordonets jordningssystem. Vid monteringen av den takmonterade klimatanläggningen kan man välja me...
SV FreshJet Montering 145 8.3 Montering i befintlig taklucka I Se bild 6 ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤ Ta bort takluckan. Se bild 7 ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen med hjälp av en skrapa el.dyl. Se bild 8 A ➤ Täta skruvhål med plastiskt, ej härdande butyltätningsmat...
SV Montering FreshJet 148 Externt ljusreglage (ingår inte i leveransomfattningen) Du kan ansluta belysningen till ett externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys-ningen från långt håll. Tillvägagångssätt: ➤ Dra ut den 2-poliga kontakten ( 3 ) ur uttaget på luftutsläppsenhetens kretskort. ➤ A...
SV FreshJet Montering 149 8.7 Montera takmonterad klimatanläggning med ADB A Se bild 0 ➤ Lyft upp den takmonterade klimatanläggningen på fordonstaket. ➤ Placera den takmonterade klimatanläggningen över öppningen. Beakta färdriktningen. Fästa den takmonterade klimatanläggningen Se bild a ➤ Placera de...
SV FreshJet Montering 151 ➤ Placera tätningen med den självhäftande sidan på luftutsläppsenheten. ➤ Fäst monteringsramen ( 3 ) på den takmonterade klimatanläggningens undersida med de 4 medföljande skruvarna. Se bild d A ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel till ett åtdragningsmoment på 2,5 Nm. 8....
NO Symbolforklaring FreshJet 152 Original bruksanvisning Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instr...
NO FreshJet Råd om sikkerhet og montering 153 I 2 Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og kravene som er fastsatt av kjøretøyprodusenten og verk-stedbransjen! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekani...
NO FreshJet Målgruppen for denne veiledningen 155 2.2 Installere apparatet ! ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på grunn av strømstøt • Den elektriske tilkoblingen må kun gjøres av fagfolk (f.eks. i Tys...
NO Tilbehør FreshJet 156 5 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): I Nr. i fig. 1 Antall Betegnelse 1 1 Takklimaanlegg 2 1 Luftutløpsenhet 3 1 Montasjeramme 4 1 Luftfilter ( kun med luftutløpsenhet Chillout ADB) 5 1 Filterdeksel ( kun med luftutløpsenhet Chillout ADB) 6 1 T...
NO FreshJet Forskriftsmessig bruk 157 6 Forskriftsmessig bruk Takklimaanlegget Dometic FreshJet er utelukkende egnet for bobiler, camping-vogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks-...
NO Montasje FreshJet 158 8 Montasje ! 8.1 Monteringsanvisninger Før montering av takklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiledningen. Følgende tips og henvisninger må følges ved montering av takklimaanlegget: !! A Tips for transport • Vær alltid to personer ved bæring av takklimaanlegget. • Når ...
NO FreshJet Montasje 161 Se fig. 6 ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken. ➤ Ta av takluken. Se fig. 7 ➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen med en skrape e.l. Se fig. 8 A ➤ Lukk skruehull og fordypninger med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. SikaLastomer-710...
NO Montasje FreshJet 162 8.5 Montere takklimaanlegg med Chillout ADB A Se fig. 0 ➤ Løft takklimaanlegget opp på taket av kjøretøyet. ➤ Plasser takklimaanlegget over montasjeåpningen. Vær oppmerksom på kjøreretningen. Feste takklimaanlegget Se fig. a ➤ Posisjoner takklimaanlegget ved hjelp av de koni...
NO Montasje FreshJet 164 ➤ Koble de to kablene på fjernlysbryteren til den 2-polede pluggen ( 3 ). ➤ Koble den 2-polede pluggen ( 3 ) inn i kontakten på kretskortet. 12 V g -ledning Du kan koble belysningen til batteriet. Da kan du slå på belysningen også når det ikke er koblet til 230 V w -spenning...
NO FreshJet Montasje 167 ➤ Posisjoner tetningen med den selvklebende siden på luftutløpsenheten. ➤ Fest montasjerammen ( 3 ) på undersiden av takklimaanlegget ved hjelp av de 4 vedlagte skruene. Se fig. d A ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. 8.8 Montere luftu...
FI Symbolien selitykset FreshJet 168 Alkuperäiset ohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhtey...
FI FreshJet Turvallisuus- ja asennusohjeita 169 2 Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur-vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • laite on vau...
FI Turvallisuus- ja asennusohjeita FreshJet 170 • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. • Älä irrota tulipalotapauksessa kattoilmastointilaitteen ylempää kantta vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä ...
FI FreshJet Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 171 2.2 Laitteen asennus ! VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa – VDE 0100, osa 721) • Siinä huonet...
FI Lisävarusteet FreshJet 172 5 Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): I Nro kuvassa kuva 1 Määrä Nimitys 1 1 Kattoilmastointilaite 2 1 Ilmanpoistoyksikkö 3 1 Asennuskehys 4 1 Ilmansuodatin ( vain ilmanpoistoyksikön Chillout ADB kanssa) 5 1 Suodattimen kate ( va...
FI FreshJet Tarkoituksenmukainen käyttö 173 6 Tarkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaite Dometic FreshJet sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovau-nuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennusk...
FI Asennus FreshJet 174 8 Asennus ! 8.1 Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kattoilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa kattoilmastointilaitetta asennettaessa: !! A Kuljetusohjeita • Kanna kattoilmastointilaitetta aina kahde...
FI Asennus FreshJet 176 • Huolehdi vaihtovirtakäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. • Varmista, että kattoilmastointilaitteen maadoitusjohto on liitetty ajoneuvon maa-doitusjärjestelmään. Kattoilmastointilaitteen asentamiseen voit valita kaksi erilaista ratkaisua:...
FI FreshJet Asennus 177 8.3 Kiinnitys olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon I Katso kuva 6 ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois. ➤ Ota kattoluukku pois. Katso kuva 7 ➤ Poista aukon ympärillä olevat tiivisteet pois kaapimella tms. Katso kuva 8 A ➤ Sulje ruuvinreiät ja sy...
FI Asennus FreshJet 180 Erillinen valokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen erilliseen valokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Vedä 2-napainen pistoke ( 3 ) pois liittimestä ilmanpoistoyksikön piirilevyltä. ➤ Yhdistä etävalo...
FI FreshJet Asennus 181 8.7 Kattoilmastointilaitteen asennus ADB:n kanssa A Katso kuva 0 ➤ Nosta kattoilmastointilaite ajoneuvon katolle. ➤ Kohdista kattoilmastointilaite asennusaukon päälle. Ota ajosuunta huomioon. Kattoilmastointilaitteen kiinnittäminen Katso kuva a ➤ Kohdista kattoilmastointilait...
FI FreshJet Asennus 183 ➤ Aseta tiiviste itsestään liimautuva puoli ilmansyöttöyksikköön päin. ➤ Kiinnitä asennuskehys ( 3 ) kattoilmastointilaitteen alapuolelle 4 mukana toimite- tun ruuvin avulla. Katso kuva d A ➤ Kiristä ruuvit momenttiavaimella 2,5 Nm:n kireyteen. 8.8 Ilmanpoistoyksikkö ADB:n as...
RU Пояснение к символам FreshJet 184 Оригинальная инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изд...
RU FreshJet Инструкции по технике безопасности и установке 185 I 2 Инструкции по технике безопасности и установке Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан-ные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:...
RU FreshJet Инструкции по технике безопасности и установке 187 A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • При установленном накрышном кондиционере запрещается въезд жилого автомобиля в автомобильную мойку. • Выясните у изготовителя автомобиля о необходимости приемных испытаний после установки накрышного ко...
RU Целевая группа данной инструкции FreshJet 188 3 Целевая группа данной инструкции Данная инструкция предназначена для сотрудников мастерских, которые знакомы с действующими стандартами и техникой безопасности. 4 Комплект поставки • С модулем выхода воздуха Chillout ADB • С модулем выхода воздуха A...
RU FreshJet Использование по назначению 189 I 6 Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто-мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир. Накрышный кондиционер не приг...
RU Заводские таблички FreshJet 190 7 Заводские таблички На накрышном кондиционере Dometic FreshJet расположены заводские таблички. Они информируют пользователя и монтажника о технических характе-ристиках прибора. 8 Монтаж ! 8.1 Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью про...
RU FreshJet Монтаж 191 A Указания по транспортировке • Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем. • Для перемещения поднимите кондиционер, но не тащите его по крыше (рис. 2 A ). • Не используйте задние вентиляционные прорези для подъема (рис. 2 B ). Указания о месте монтажа • Перед монтажом кон...
RU Монтаж FreshJet 192 • В целях обеспечения безопасности в ходе выполнения работ (при сверлении, установке винтов и т. п.) учитывайте расположение имеющихся, в том числе скрытых кабелей, проводов и других компонентов, которые могут находиться в зоне монтажа! • Устройство должно быть установлено, эк...
RU FreshJet Монтаж 193 См. рис. 4 ➤ Высверлите углы ( A ). ➤ Осторожно вырежьте отверстие на крыше ножовкой или другим инструмен-том ( B ). При этом следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели. См. рис. 5 ➤ Выясните, нужно ли усилить вырез в крыше. ➤ Удалите пенистое вещество в зависимос...
RU Монтаж FreshJet 194 8.4 Прокладка кабелей и проводов ! Кондиционер должен быть подключен к источнику питания необходимого номи-нала (см. раздел «Технические характеристики» в инструкции по эксплуатации). ➤ Выберите провод с поперечным сечением, соответствующим длине провода:– Длина < 7,5 м: 1,...
RU FreshJet Монтаж 197 ➤ Подсоедините 2-контактный штекер ( 2 ) к проводу шины CI на панели веду- щего устройства (опция). 8.6 Установка модуля выхода воздуха Chillout ADB См. рис. f ➤ Закрепите модуль выхода воздуха короткими крепежными винтами ( 1 ) на мон- тажной раме. См. рис. g ➤ Установите воз...
RU Монтаж FreshJet 198 Электрическое подключение системы Общая схема соединений приведена на рис. g : Пояснения к рис. h : См. рис. b Провод 230 В w ➤ Соедините кондиционер с источником питания 230 В w . Присоедините соответствующие провода ( 1 ) к кабельным соединителям ( 2 ). Поз. Описание 1 Разъе...
RU Монтаж FreshJet 200 См. рис. d A ➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки 2,5 Нм. 8.8 Установка модуля выхода воздуха ADB См. рис. e ➤ Установите воздушные фильтры в указанной последовательности. См. рис. f ➤ Закрепите модуль выхода воздуха с помощью магнита на монтажной раме....
PL FreshJet Objaśnienie symboli 201 Instrukcja oryginalna Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserw...
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet 202 I 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia-nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakc...
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet 204 A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni. • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż klimatyzatora dach...
PL FreshJet Odbiorcy instrukcji 205 3 Odbiorcy instrukcji Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami i środkami bezpieczeństwa. 4 W zestawie • Z jednostką nawiewną Chillout ADB • Z jednostką nawiewną ADB 5 Osprzęt Elementy dostępne jako akcesoria (niedostępne w zesta...
PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem FreshJet 206 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet nadaje się wyłącznie do samochodów cam-pingowych, kamperów i innych pojazdów z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach. Klimaty...
PL FreshJet Montaż 207 8 Montaż ! 8.1 Wskazówki dot. montażu Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać całą instrukcję montażu. Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek: !! A Uwagi dotyczące transportu • Klimatyzator dachowy należy przenosić za...
PL FreshJet Montaż 209 • Nie należy układać przewodów 230 V w oraz 12/24 V g razem w tym samym kanale przewodzącym (pusta rurka). • Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal). • Od strony montażu należy zamontować wielobiegunowy przełącznik z mi...
PL Montaż FreshJet 210 8.3 Montaż w otworze okna dachowego I Patrz rys. 6 ➤ Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego. ➤ Należy wyjąć okno dachowe. Patrz rys. 7 ➤ Należy usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka. Patrz rys. 8 A ➤ Należy wypełnić otwory po...
PL FreshJet Montaż 211 Patrz rys. 9 ➤ Po jednej stronie należy wykonać otwór dla przeprowadzenia przewodu elek-trycznego. ➤ Należy przeprowadzić przewód 230 V w przez otwór do wnętrza pojazdu. Jeśli ma być możliwe włączanie oświetlenia także bez zasilania 230 V w : ➤ Połączyć jeden przewód z biegune...
PL FreshJet Montaż 213 Odpowiednie przewody ( 1 ) należy podłączyć każdorazowo do jednej złączki kablowej ( 2 ). Zewnętrzny przełącznik światła (nie wchodzi w zakres dostawy) Oświetlenie można podłączyć do zewnętrznego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać oświetlenie z daleka. W tym celu ...
PL Montaż FreshJet 214 Patrz rys. h ➤ Zamontować pokrywy filtra. ➤ Zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmienioną wysokość pojazdu i wagę. 8.7 Montaż klimatyzatora dachowego z ADB A Patrz rys. 0 ➤ Należy przenieść klimatyzator na dach pojazdu. ➤ Należy umieścić klimatyzator nad otworem montażow...
PL FreshJet Montaż 215 Legenda do rys. h : Patrz rys. b Przewód 230 V w ➤ Należy podłączyć klimatyzator dachowy do zasilania o napięciu 230 V w . Odpowiednie przewody ( 1 ) należy podłączyć każdorazowo do jednej złączki kablowej ( 2 ). Zewnętrzny przełącznik światła (nie wchodzi w zakres dostawy) Oś...
PL Montaż FreshJet 216 Podłączanie płytki obwodu drukowanego ➤ Włożyć 12-biegunową wtyczkę ( 3 ) do gniazda ( 7 ) na płytce obwodu drukowa- nego jednostki nawiewnej. ➤ Przyłączyć 2-biegunowe złącze wtykowe ( 2 ) do przewodu poprowadzonego od głównego panelu CI-Bus (opcja). Patrz rys. c ➤ Wybrać odpo...
SK FreshJet Vysvetlenie symbolov 217 Pôvodný návod na použitie Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru-čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať pri...
SK Bezpečnostné a montážne pokyny FreshJet 218 I 2 Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Pošk...
SK Cieľová skupina tohto návodu FreshJet 220 2.2 Inštalácia zariadenia ! VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaná firma (napr. v Nemecku VD...
SK FreshJet Príslušenstvo 221 5 Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): I Č. na obr. 1 Počet Označenie 1 1 Strešná klimatizácia 2 1 Výstupná jednotka vzduchu 3 1 Montážny rám 4 1 Vzduchový filter ( len s výstupnou jednotkou vzduchu Chillout ADB) 5 1 Kryt filtra ( len s vý...
SK Používanie v súlade s určením FreshJet 222 6 Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara-vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty. Strešná klimatizácia nie je vhodná na inštaláciu do staveb...
SK FreshJet Montáž 223 8 Montáž ! 8.1 Upozornenia pre montáž Pred montážou strešnej klimatizácie si prečítajte celý návod na montáž. Pri montáži strešnej klimatizácie rešpektujte nasledovné tipy a pokyny: ! ! A Pokyny na prepravu • Strešnú klimatizáciu prenášajte vždy vo dvojici. • Strešnú klimatizá...
SK FreshJet Montáž 225 • Pri prevádzke na striedavý prúd bezpodmienečne zabezpečte, aby napájanie prúdom bolo zaistené prúdovým chráničom. • Zabezpečte, aby uzemňovací kábel strešnej klimatizácie bol pripojený k uzemňovacej sústave vozidla. Pri montáži strešnej klimatizácie sú na výber dve rôzne rie...
SK Montáž FreshJet 226 8.3 Montáž do existujúceho strešného otvoru I Pozri obr. 6 ➤ Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna. ➤ Strešné okno vyberte. Pozri obr. 7 ➤ Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru škrabkou alebo pod. Pozri obr. 8 A ➤ Otvory a zahĺbenia pre skrutky uz...
SK FreshJet Montáž 227 ➤ Vedenie 230 V w uložte cez otvor do interiéru vozidla. Keď sa má dať osvetlenie zapnúť bez 230 V w napätia: ➤ Spojte navzájom vedenia batérie vozidla s kladným pólom a so záporným pólom. ➤ Uložte 12 V g vedenia cez otvor do vnútra vozidla. 8.5 Montáž strešnej klimatizácie s ...
SK FreshJet Montáž 229 Externý vypínač (nie je súčasťou rozsahu dodávky) Osvetlenie môžete spojiť s externým vypínačom. Osvetlenie tak bude možné zapí-nať z diaľky. Postupujte takto: ➤ Vytiahnite 2-pólovú zástrčku ( 3 ) zo zdierky na doske plošných spojov výstupnej jednotky vzduchu. ➤ Spojte dva káb...
SK Montáž FreshJet 230 8.7 Montáž strešnej klimatizácie s ADB A Pozri obr. 0 ➤ Zdvihnite strešnú klimatizáciu na strechu vozidla. ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite nad montážny otvor. Dodržiavajte smer jazdy. Upevnenie strešnej klimatizácie Pozri obr. a ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite pomocou kuže...
SK Montáž FreshJet 232 ➤ Nalepte tesnenie samolepiacou stranou na jednotku vývodu vzduchu. ➤ Upevnite montážny rám ( 3 ) na spodnej strane strešnej klimatizácie pomocou 4 dodaných skrutiek. Pozri obr. d A ➤ Skrutky dotiahnite momentovým kľúčom a uťahovacím momentom 2,5 Nm. 8.8 Montáž výstupnej jedno...
CS FreshJet Vysvětlení symbolů 233 Původní návod k používání Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti...
CS Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshJet 234 I 2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob-cem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení ...
CS Cílová skupina tohoto návodu FreshJet 236 2.2 Instalace přístroje ! VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializo-vaná provozovna (v Německu např. VD...
CS FreshJet Příslušenství 237 5 Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): I 6 Použití v souladu se stanoveným účelem Střešní klimatizace Dometic FreshJet je vhodná výhradně do obytných vozů, kara-vanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů. Střeš...
CS Štítky s označením FreshJet 238 Funkce střešní klimatizace je garantovaná pro určený rozsah provozních teplot (viz sekci technických údajů v brožurce). I Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo-dem. Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro ř...
CS FreshJet Montáž 239 Při montáži střešní klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny: !! A Přepravní pokyny • Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je neta-hejte po střeše (obr. 2 A ). • Nepoužívejte ke z...
CS Montáž FreshJet 240 • K montáži vyberte ploché a dostatečně rovné místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily střechy vozidla. • Sklon střechy v místě montáže nesmí být větší než 10°. • Střešní klimatizaci je nutné instalovat ve výšce alespoň 2 metry. • Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu ne...
CS FreshJet Montáž 241 8.2 Provedení nového otvoru Viz obr. 3 ➤ Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily. ➤ Zakreslete umístění a velikost otvoru pomocí šablony, která je součástí balení ( A a B ). Viz obr. 4 ➤ Vyvrtejte rohy ( A ). ➤ Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočaro...
CS Montáž FreshJet 242 Viz obr. 8 A ➤ Utěsněte otvory po šroubech a vybrání plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710). 8.4 Pokládka rozvodů ! Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz Technické úda...
CS FreshJet Montáž 245 ➤ Zapojte 2pinovou zástrčku konektoru ( 2 ) do vedení od řídicího panelu sběrnice CI-Bus (volitelné). 8.6 Jednotka pro výstup vzduchu Chillout ADB Viz obr. f ➤ Jednotku pro výstup vzduchu upevněte krátkými upevňovacími šrouby ( 1 ) k montážnímu rámu. Viz obr. g ➤ Namontujte vz...
CS Montáž FreshJet 246 Legenda k obr. h : Viz obr. b Kabel 230 V w ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 V w . Připojte příslušné kabely ( 1 ) vždy k jedné kabelové spojce ( 2 ). Externí světelný spínač (není v obsahu dodávky) Osvětlení můžete spojit s externím světelným spínačem. Tím můžete...
CS FreshJet Montáž 247 Kabel 12 V g Osvětlení můžete spojit s baterií. Díky tomu můžete osvětlení rozsvítit i v případě, že není připojeno napětí 230 V w . Postupujte takto: ➤ Připojte kladný kabel a záporný kabel k baterii. Připojení základní desky ➤ Zasuňte 12pinovou zástrčku ( 3 ) do zásuvky ( 7 ...
HU Szimbólumok magyarázata FreshJet 248 Eredeti használati utasítás A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv-ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezek...
HU FreshJet Biztonsági és beszerelési útmutatások 249 I 2 Biztonsági és beszerelési útmutatások Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudni-valóira és matricáira! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási...
HU FreshJet Az útmutató célcsoportja 251 2.2 A készülék beszerelése ! FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Az elektromos csatlakoztatást csak hivatalos szakvállalat végezheti el (pl. Németorszá...
HU Tartozékok FreshJet 252 5 Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): I 6 Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. Szám ( 1 . ábra)...
HU FreshJet Jelölőmatricák 253 A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő működés nincs biztosítva. A tetőklíma-berendezés funkcionálása meghatározott üzemi hőmérséklettartomány eseté...
HU Szerelés FreshJet 254 8.1 Megjegyzések a szereléshez A tetőklíma-berendezés beszerelése előtt jelen Szerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni. A tetőklíma-berendezés szerelése során a következő tippeket és megjegyzéseket kell figyelembe venni: !! A Megjegyzések a szállításhoz • A tetők...
HU FreshJet Szerelés 255 • A beépítés előtt - a járműgyártó segítségével - tisztázza, hogy a felépítmény az állóklíma-berendezés statikus tömegének és a mozgásban lévő járművön fellépő terhelések felvételére alkalmas-e. A tetőklíma-berendezés gyártója semmilyen felelősséget nem vállal. • A járműgyár...
HU Szerelés FreshJet 256 • Biztosítsa, hogy a tetőklíma-berendezés földelőkábele csatlakoztatva legyen a jármű földelőrendszeréhez. A tetőklíma-berendezés beszereléséhez két különböző megoldást választhat: • egy új nyílás létrehozása („Új nyílás létrehozása” fej., 256. oldal). Ebben az eset-ben az ú...
HU Szerelés FreshJet 260 Csatlakoztassa a hozzá tartozó vezetékeket ( 1 ) a vonatkozó kábelösszekötőre ( 2 ). Külső világításkapcsoló (a csomag nem tartalmazza) A világítás összeköthető egy külső világításkapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ...
HU FreshJet Szerelés 263 ➤ Helyezze a tömítést az öntapadós oldalával a levegőkifúvó egységre. ➤ Rögzítse a szerelőkeretet ( 3 ) a tetőklíma-berendezés alsó oldalán a 4 db mellé- kelt csavarral. Lásd: d . ábra A ➤ A csavarokat nyomatékkulccsal, 2,5 Nm-es meghúzási nyomatékkal húzza meg. 8.8 Az ADB l...