Page 3 - English; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; if you have any questions or comments about this or any
1 English 1 10 19 14 9 18 32 11 27 15 33 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates a...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE; Safety Instructions for Miter Saws
2 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS F...
Page 5 - Additional Safety Rules for Miter Saws
3 English Additional Safety Rules for Miter Saws WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace safety rules. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Dama...
Page 6 - Double Insulation; Specifications; Capacity of cut; Unpacking Your Saw; Intended Use; DO nOT
4 English ON GUARD: DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE. ON UPPER GUARD: PROPERLY SECURE BRACKET WITH BOTH SCREWS BEFORE USE. ON TABLE: (2 PLACES) WARNING: KEEP HANDS AND BODY OUT OF THE PATH OF THE SAW BLADE. CONTACT WITH BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY. DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE. CHEC...
Page 7 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Removing the Blade
5 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. nOTE: Your miter saw is fully and acc...
Page 8 - Controls
6 English Guard Actuation and Visibility (Fig. A, Y) CAUTION: Pinch Hazard. To reduce the risk of injury, keep thumb underneath the handle when pulling the handle down. The lower guard will move up as the handle is pulled down which could cause pinching. The lower guard 4 on your saw has been des...
Page 9 - Automatic Electric Brake; OPERATION; To Attach the Dust Bag; guard Actuation and Visibility
7 English Depth Stop (Fig. A) The depth stop 24 allows the depth of cut of the blade to be limited. The stop is useful for applications such as grooving and tall vertical cuts. Rotate the depth stop forward and adjust the depth adjustment screw 28 to set the desired depth of cut. To secure the...
Page 10 - Bevel Cuts; Fence Adjustment; Quality of Cut; saw Blades; Support for Long Pieces; Cutting Picture Frames, Shadow Boxes and Other Four-Sided
8 English CAUTION: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece damage and personal injury, if your hands are required to be within 4” (100 mm) of the blade during the cut. nOTE: The rail lock knob 29 shown in Figure A must be loose to allow the saw to slide along ...
Page 11 - – EXAMPLES –; Cutting Crown Molding
9 English Cutting Trim Molding And Other Frames (Fig. P) Sketch 2 in Figure P shows a joint made by setting the miter arm at 45º to miter the two boards to form a 90º corner. To make this type of joint, set the bevel adjustment to zero and the miter arm to 45º. Once again, position the wood with the...
Page 12 - RIGHT; Cutting Plastic Pipe or Other Round Material; MAINTENANCE
10 English Fig. T 16 10 Instructions for Cutting Crown Molding Angled Between the Fence and Base of the Saw for All Cuts 1. Angle the molding so the bottom of the molding (part which goes against the wall when installed) is against the fence and the top of the molding is resting on the base of the s...
Page 13 - Optional Accessories; BLADE DESCRIPTIONS
11 English 2. Periodically clean all dust and wood chips from around AND UNDER the base and the rotary table. Even though slots are provided to allow debris to pass through, some dust will accumulate. 3. The brushes are designed to give you several years of use. To replace the brushes return the too...
Page 14 - Troubleshooting Guide; BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS; WHAT TO DO
12 English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start Saw not plugged in Plug in saw. Fuse blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Cord damaged Have cord replaced by authorized service cen...
Page 15 - TABLE 1: COMPOUND MITER CUT
13 English 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS MITER ANGLE ON SAW SQUARE BOX 6-SIDED BOX SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 8-SIDED BOX ANGLE OF S...
Page 16 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité; Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou
14 FRAnçAis Français (traduction de la notice d’instructions originale) Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matéri...
Page 17 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS
15 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : l isez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes ...
Page 18 - Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet
16 FRAnçAis l ) Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi. Les pièces plus longues ou plus larges que la table de scie à onglet pourraient tomber si elles ne sont pas soigneusement soutenues. Si c’était...
Page 19 - SUR L’EMBOUT DU MOTEUR :; Double isolation; Fiches polarisées; Caractéristiques; Capacité de coupe; Désemballage de la scie; Usage Prévu
17 FRAnçAis plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine lo...
Page 20 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; Dépose de la lame
18 FRAnçAis Cette scie à onglets est un outil électrique professionnel. nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Familiarisation (Fig. A, B) Votre scie à onglets n’est pas entièrement assemblée dans la boîte. Consultez la s...
Page 21 - Pose d’une lame
19 FRAnçAis Fig. E 19 6. Enlever la vis 35 l’attache de lame extérieure 38 et la lame 39 . L’attache de lame interne 41 , et le cas échéant, l’adaptateur de lame de 25,4 mm (1 po), peuvent être laissés sur la broche. REMARQUE : L’adaptateur de lame de 25,4 mm (1 po) n’est pas utilisé pou...
Page 22 - Commandes; Dispositifs de neutralisation de la butée du biseau 45 ° (Fig. I); UTILISATION
20 FRAnçAis du biseau 33 (Fig. A) à 45° à l’aide de la clé pour lame de 1/2 po jusqu’à ce que le pointeur de biseau indique 45°. Pour ajuster la butée de biseau gauche à 45°, desserrez d’abord la molette de verrouillage de biseau puis inclinez la tête vers la gauche. Si le pointeur de biseau n’i...
Page 23 - Pour connecter le sac à poussière; Activation du pare-main et visibilité
21 FRAnçAis Un positionnement adéquat de votre corps et de vos mains lors de l’utilisation de la scie à onglets rendra la coupe plus facile, plus précise et plus sûre. Ne jamais placer vos mains à proximité de la zone de coupe. Ne pas mettre les mains à moins de 100 mm (4 po) de la lame. Maintenir f...
Page 24 - Coupes en biseau; Ajustement du guide; Qualité de coupe; lames de scie; Soutien des pièces longues; Découpe de cadres, de coffrages et d’autres objets à quatre faces
22 FRAnçAis Fig. N Coupes en biseau Une coupe en biseau est une coupe transversale effectuée alors que la lame de scie forme un angle avec le bois. Pour régler le biseau, desserrez le verrouillage de biseau 11 , et déplacez la scie sur la droite ou sur la gauche comme désiré (déplacez le guide po...
Page 25 - – EXEMPLES –; Découpe de moulure couronnée
23 FRAnçAis Les deux diagrammes de la Figure P correspondent à des objets à quatre côtés.Lorsque le nombre de côtés change, les angles d’onglet et de biseau changent aussi. Le tableau ci-dessous indique les angles adéquats pour diverses formes. – EXEMPLES – NOMBRE DE CÔTÉS ANGLE D’ONGLET OU DE BISEA...
Page 26 - Méthode alternative de découpe de moulures couronnées (Fig. T); BON; Découpe de tuyau en plastique ou d’autre matériau rond
24 FRAnçAis l EsT EXTRÊMEMEnT iMPORTAnT D’EFFECTUER DEs TEsTs PRÉliMinAiREs sUR DEs ChUTEs DE MOUlURE ! Méthode alternative de découpe de moulures couronnées (Fig. T) Mettre la moulure sur la table, selon un angle donné entre le guide 10 et la table de scie 16 , comme le montre la Figure T. No...
Page 27 - Accessoires facultatifs; DESCRIPTION DES LAMES
25 FRAnçAis Fig. Y MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : pour réduire le risqu...
Page 28 - Garantie limitée de trois ans; COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An
26 FRAnçAis Garantie limitée de trois ans D e WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure...
Page 29 - Guide de dépannage; VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ; QUEL EST LE PROBLÈME?
27 FRAnçAis Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE La scie ne démarre pas Scie non branchée Branchez la scie. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Cordon endommagé Fait...
Page 30 - TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE; RÉGLEZ CET ANGLE D’ONGLET SUR LA SCIE; BOÎTE CARRÉE
28 FRAnçAis 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE D’ONGLET SUR LA SCIE BOÎTE CARRÉE BOÎTE À 6 FACES RÉGLEZ ...
Page 31 - EsPAñOl; Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad; si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u
29 EsPAñOl Español (traducido de las instrucciones originales) Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños ...
Page 32 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
30 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga...
Page 33 - Normas de Seguridad Adicionales de las Sierras Ingleteadoras
31 EsPAñOl h ) No utilice la sierra hasta que la mesa esté despejada de todas las herramientas, restos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo. Pequeños residuos o piezas sueltas de madera u otros objetos que estén en contacto con la hoja en movimiento pueden salir disparados a gran velocidad. ...
Page 34 - EN LA TAPA DE EXTREMO DEL MOTOR:; Doble Aislamiento; Enchufes Polarizados; Especificaciones; Capacidad de Corte
32 EsPAñOl • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevand...
Page 35 - Destornillador; Desembalar la Sierra; Uso Debido; MONTA JE Y A JUSTES
33 EsPAñOl La sierra puede cortar molduras de zócalo de 19 mm (0,75") de espesor por 165,1 mm (6,5") de alto a 45° de inglete derecho o izquierdo. Destornillador Motor de 120 voltiosMotor de 15 amperios3800 RPMEngranajes fresados helicoidales Correa en VHoja de carburoFreno eléctrico automát...
Page 36 - Retiro de la Hoja
34 EsPAñOl Retiro de la Hoja 1. Desenchufe la sierra.2. Levante el brazo hasta la posición superior y levante el protector inferior 4 todo lo que sea posible. 3. Afloje, pero no retire el tornillo del soporte del protector 54 hasta que se pueda levantar suficientemente el soporte como para ten...
Page 37 - Cómo Ajustar el Tope de Bisel a 45° a la Izquierda o Derecha; Corte de material de gran tamaño; Controles; Freno Eléctrico Automático
35 EsPAñOl Fig. I 43 44 42 Indicador de Bisel (Fig. I) Si el indicador de bisel 43 no marca cero, afloje el tornillo 44 que lo sujeta en su lugar y mueva el indicador tanto como sea necesario. Asegúrese de que el bisel de 0° es correcto y de que los indicadores de bisel estén fijados antes de ...
Page 38 - OPERACIÓN; Para Fijar la Bolsa para Polvo; Maniobra del protector y la visibilidad
36 EsPAñOl En algunas ocasiones puede producirse un retraso en la activación del freno luego de accionar el disparador. En muy pocas ocasiones puede ocurrir que el freno no se active en absoluto, en cuyo caso la hoja seguirá su marcha por inercia hasta detenerse.Si se producen retrasos o “saltos”, a...
Page 39 - Cortes Biselados; Ajuste de reborde; Calidad del Corte; hojas de sierra; Corte sin Corte Completo (ranurado y rebajado); Soporte de Piezas Largas; Corte de marcos para fotos, cajas para exhibir objetos y otros
37 EsPAñOl Los cortes transversales a inglete se hacen con el brazo de los ingletes en un ángulo distinto de cero. Este ángulo suele ser de 45° para formar esquinas, pero se puede fijar en cualquier parte desde cero a 50° a la izquierda o 60° a la derecha. Haga el corte como se describe anteriorment...
Page 40 - – EJEMPLOS –; ÁngUlO “A”; Corte de Molduras de Corona; hACER PRUEBAs COn MATERiAl DE DEsCARTE Es MUY iMPORTAnTE!
38 EsPAñOl Fig. O 1 Fig. P 1 2 Corte de molduras de terminación y otros marcos (Fig. P) El esquema 2 de la Figura P muestra un empalme realizado con la regulación del brazo de inglete a 45°, para cortar a inglete las dos placas a fin de formar una esquina a 90°. Para hacer este tipo de empalme, fije...
Page 41 - CORRECTO
39 EsPAñOl Esquina interior Esquina externa Lado izquierdo 1. Bisel izquierdo 33,9°2. Mesa de inglete fijada a 31,62° derecho 3. Conserve el extremo izquierdo del corte 1. Bisel derecho 33,9°2. Mesa de inglete fijada a 31,62° izquierdo 3. Conserve el extremo izquierdo del corte Lado derecho 1. Bisel...
Page 42 - Cortes de Tuberías de Plástico u Otros Materiales Redondos; MANTENIMIENTO; Limpieza; DESCRIPCIONES DE LAS HOJAS; Reparaciones
40 EsPAñOl Cortes de Tuberías de Plástico u Otros Materiales Redondos Las tuberías de plástico se pueden cortar fácilmente con la sierra. Se cortan como madera y se sujetan o sOsTiEnEn FiRMEMEnTE Al REBORDE PARA EViTAR QUE RUEDEn. Esto es muy importante cuando se realizan cortes en ángulo. Corte de ...
Page 43 - Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en Línea; EsPECiFiCACiOnEs
41 EsPAñOl PARA REPARACiÓn Y sERViCiO DE sUs hERRAMiEnTAs ElÉCTRiCAs, FAVOR DE DiRigiRsE Al CEnTRO DE sERViCiO MÁs CERCAnO CUliACAn, sin Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 gUADAlAJARA, JAl Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXiCO, D.F. ...
Page 44 - Guía para Solucionar Problemas; ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; QUÉ hACER
42 EsPAñOl Guía para Solucionar Problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBlEMA: ¿QUÉ sUCEDE? QUÉ hACER La sierra no se enciende La sierra no está enchufada Enchufe la sierra. Fusible quemado o interruptor automático activado Reemplace el fusible o reinicie el interrup...
Page 45 - TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO
43 EsPAñOl 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA CAJA CUADRADA CAJA DE SEIS LADOS FIJE ESTE ÁNG...