Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
1 English English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE; Safety Instructions for Miter Saws
2 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS F...
Page 5 - Additional Safety Rules for Miter Saws
3 English Additional Safety Rules for Miter Saws WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace safety rules. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. • DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembl...
Page 6 - Electrical Connection; Specifications; Capacity of cut; Unpacking Your Saw; Intended Use; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
4 English ON TABLE: (2 PLACES) WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING MITER SAW. KEEP HANDS AND BODY OUT OF THE PATH OF THE SAW BLADE. CONTACT WITH BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY. DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE. CHECK LOWER GUARD FO...
Page 7 - Removing the Blade
5 English Changing or Installing a New Saw Blade (Fig. A, C–E) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn off the tool and disconnect it from the power source before attempting to move it, change accessories or make any adjustments. CAUTION: • Never depress the spindle lock button ...
Page 8 - Automatic Electric Brake; Controls
6 English Fig. H Bevel Pointer (Fig. I) If the bevel pointer 29 does not indicate zero, loosen the screw 30 that holds it in place and move the pointer as necessary. Do not remove the steel plate in front of the bevel pointer. This plate prevents wood resin from accumulating on the bevel scale dur...
Page 9 - OPERATION; To Attach the Dust Bag; Cutting with Your Saw; Crosscuts
7 English slides, to be pulled outward and the saw head to pivot past the 0°/45° mark. Be sure to retighten the attachment screw when finished. Head Downlock Pin (Fig. A) To lock the saw head in the down position, push the head down, rotate head lock knob 17 90° and the spring loaded pin will lock i...
Page 10 - Quality of cut; Support for Long Pieces; When Mitering to the Right
8 English move the fence to allow clearance). Once the desired bevel angle has been set, tighten the bevel clamp knob firmly.Bevel angles can be set up to 48° left and can be cut with the miter arm set between zero and 50° right or left. At some extreme angles, the left side fence might have to be r...
Page 11 - Cutting Crown Molding
9 English Cutting Base Molding (Fig. S) ALWAYS MAKE A DRY RUN WITHOUT POWER BEFORE MAKING ANY CUTS.Straight 90° cuts:Position the wood against the fence and hold it in place as shown in Figure S. Turn on the saw, allow the blade to reach full speed and lower the arm smoothly through the cut. Fig. S ...
Page 12 - Special Cuts; Cutting Plastic Pipe or Other Round Material; MAINTENANCE
10 English them. Use the crown molding fence accessory to maintain the angle at which the molding will be on the wall. Fig. U 34 10 Instructions for Cutting Crown Molding Angled Between the Fence and Base of the Saw for All Cuts 1. Angle the molding so the bottom of the molding (part which goes agai...
Page 13 - Cleaning; Repairs; Register Online
11 English DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or aerosol) in the vicinity of the plastic guard. The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certain chemicals. 1. All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no further maintenance.2. Perio...
Page 14 - Troubleshooting Guide; BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
12 English Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start Saw not plugged in Plug in saw. Fuse blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Cord damaged Have cord replaced by authorized service cen...
Page 15 - TABLE 1: COMPOUND MITER CUT
13 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS MITER ANGLE ON SAW SQUARE BOX 6-SIDED BOX SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 8-SIDED BOX ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE A)
Page 16 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
14 FRAnçAis Français (traduction de la notice d’instructions originale) Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matéri...
Page 17 - Consignes de sécurité propres aux scies à onglet
15 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : l isez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes ...
Page 18 - Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet
16 FRAnçAis Alors que l’outil n’est pas en ‘”MARCHE” et qu’aucune pièce ne se trouve sur la table, déplacer la lame tout du long pour simuler une coupe complète pour s’assurer qu’il n’y aura aucune interférence ou risque de couper le guide. k ) Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, ...
Page 19 - SUR LE PARE-MAIN :; Connexion électrique; Caractéristiques; Capacité de coupe; Déballage de la scie; Usage prévu
17 FRAnçAis AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. • ...
Page 20 - IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; Dépose de la lame
18 FRAnçAis ATTENTION : risque de pincement. Pour réduire le risque de blessures, garder le pouce sous la poignée lors de son abaissement. Lors de l’abaissement de la poignée, le dispositif de protection inférieur se déplacera vers le haut et pourrait pincer l’utilisateur. La poignée est placée près...
Page 22 - Frein électrique automatique; Commandes
20 FRAnçAis REMARQUE : les rainures de guidage des guides pourront s’encrasser à cause de la sciure. Si c’était le cas, utiliser un bâtonnet, de l’air comprimé basse pression ou un aspirateur pour les nettoyer.Fig. K 14 Frein électrique automatique Votre scie est équipée d’un frein de lame électriqu...
Page 23 - Pour connecter le sac à poussière; Découpe à l’aide de votre scie; Coupes transversales
21 FRAnçAis Gâchette (Fig. N) Pour mettre la scie en marche, poussez le levier de verrouillage 32 vers la gauche, puis appuyez sur la gâchette 1 . La scie fonctionnera tant que l’interrupteur restera appuyé. Laissez la lame tourner à plein régime avant de commencer la découpe. Pour arrêter la sc...
Page 24 - Soutien des pièces longues; Découpe de moulures de garnissage et d’autres cadres (Fig. P); Pour l’assemblage en onglet à droite
22 FRAnçAis AVERTISSEMENT : le pied de la bride doit être encastré au-dessus de la base de la scie chaque fois que la bride est utilisée. Toujours serrer la pièce à la base de la scie et non à une autre partie de la zone de travail. S’assurer que le pied de la bride n’est pas serré au bord de la bas...
Page 25 - l’utilisation de biseau; Découpe de moulure couronnée; Méthode alternative de découpe de moulures couronnées (Fig. U)
23 FRAnçAis Pour le biseautage sur le côté droit d’une moulure d’embase d’une épaisseur de 91 mm (3–5/8 po) tenue à la verticale contre le guide, comme le montre la Figure S, la scie ne peut couper une planche d’une épaisseur maximale de 25,4 mm (1 po), à partir de son extrémité. Ne pas couper une p...
Page 26 - Découpes spéciales; Découpe de tuyau en plastique ou d’autre matériau rond
24 FRAnçAis Coin intérieur Coin extérieur Côté gauche 1. Onglet gauche à 45 °2. Conserver le côté droit de la coupe 1. Onglet droit à 45 °2. Conserver le côté droit de la coupe Côté droit 1. Onglet droit à 45 °2. Conserver le côté gauche de la coupe 1. Onglet gauche à 45 °2. Conserver le côté gauche...
Page 27 - Accessoires facultatifs; Réparations; Registre en ligne
25 FRAnçAis avant d’être retiré. Plusieurs symboles sont marqués sur les côtés des balais de carbone; un balai doit être remplacé lorsqu’il est usé d’environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort n’exerce plus de pression. N’utiliser que des balais D e WALT identiques. Il est essentiel pour un fonctionne...
Page 28 - Guide de dépannage; VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
26 FRAnçAis Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE La scie ne démarre pas Scie non branchée Branchez la scie. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Cordon endommagé Fait...
Page 29 - TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE; BOÎTE CARRÉE
27 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) BOÎTE CARRÉE BOÎTE À 6 FACES RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE BOÎTE À 8 FACES ANGLE DE LA PAROI DE LA BOÎTE (ANGLE A)
Page 30 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
28 EsPAñOl Español (traducido de las instrucciones originales) Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños ...
Page 31 - Instrucciones de Seguridad para las Sierras Ingleteadoras
29 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga...
Page 32 - Normas de Seguridad Adicionales de las Sierras Ingleteadoras
30 EsPAñOl h ) Corte las piezas de trabajo solamente una a una. Varias piezas de trabajo apiladas no pueden sujetarse o soportarse adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o moverse durante la operación de corte. i ) Asegúrese que la sierra ingleteadora esté montada o colocada en una superficie d...
Page 33 - EN EL PROTECTOR SUPERIOR:; Conexión Eléctrica; Especificaciones; Capacidad de corte; Potencia; Desembalar la Sierra; Uso Debido
31 EsPAñOl • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, ...
Page 34 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; MONTAJE Y AJUSTES
32 EsPAñOl Familiarizarse con la Herramienta (Fig. A, B) Abra la caja y extraiga la sierra sujetándola del práctico mango de transporte 13 , como se muestra en la Figura B.La protección de bloqueo de inglete 5 no está ensamblada para el envío. Retire la perilla de bloqueo de inglete del empaque y a...
Page 36 - Freno Eléctrico Automático; Controles
34 EsPAñOl nOTA: La ranura de la guía de los rebordes puede obstruirse con el aserrín. Si la ranura de la guía se atora, use un palo, aire a presión baja o un vacío para destaparla. Fig. K 14 Freno Eléctrico Automático La sierra viene equipada con un freno eléctrico automático que detiene la hoja de...
Page 37 - Para Fijar la Bolsa para Polvo; Cortes con la Sierra; Cortes Transversales
35 EsPAñOl Interruptor de Gatillo (Fig. N) Para encender la sierra, empuje la palanca de bloqueo en apagado 32 hacia la izquierda, luego presione el interruptor de gatillo 1 . La sierra funcionará mientras el interruptor esté apretado. Deje que la hoja gire hasta la velocidad total de funcionami...
Page 38 - Soporte de Piezas Largas; Inglete a la Derecha
36 EsPAñOl TRAYECTO DE LA HOJA. ASEGÚRESE DE QUE LA ABRAZADERA NO INTERFIERA CON LA ACCIÓN DE LA SIERRA O LOS PROTECTORES. ADVERTENCIA: Una pieza de trabajo que está sujetada con la abrazadera, equilibrada y asegurada antes de realizar un corte puede desequilibrarse después de terminarlo. Una carga ...
Page 39 - Corte de Molduras de Corona
37 EsPAñOl Para cortar materiales de hasta 91 mm (3–5/8"), siga la descripción anterior. Para placas [hasta 140 mm (5-1/2")], se deben realizar varias concesiones:Al cortar una placa de entre 91 mm (3–5/8") y 140 mm (5-1/2"), los rodamientos en la punta de la guarda quedarán colgados...
Page 40 - Cortes especiales; Cortes de Tuberías de Plástico u Otros Materiales Redondos; MANTENIMIENTO
38 EsPAñOl Cortes especiales NUNCA REALICE CORTES SIN QUE EL MATERIAL ESTÉ BIEN SUJETO A LA MESA Y CONTRA EL REBORDE. Corte de Aluminio (Fig. A, V, W) AUTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA ADECUADAS, FABRICADAS ESPECÍFICAMENTE PARA CORTAR ALUMINIO. Las puede conseguir en el comercio minorista D e WALT de...
Page 41 - Accesorios Opcionales; Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
39 EsPAñOl Fig. Z 31 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilic...
Page 42 - Garantía limitada por tres años; EsPECiFiCACiOnEs; Guía para Solucionar Problemas; ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/register . Ga...
Page 43 - TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO
41 EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA CAJA CUADRADA CAJA DE SEIS LADOS FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA CAJA DE OCHO LADOS ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA ...