Page 4 - English; If operating a power tool in a damp location is unavoidable; ) POWER TOOL USE AND CARE; Maintain power tools. Check for misalignment or binding
English 2 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable , use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do...
Page 5 - DANGER: Keep hands away from cutting area and the; CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
English 3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSafety Instructions for All Saws a) DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. b) Do not reach underneath the workp...
Page 7 - EXTENSION CORDS; MINIMUM GAUGE FOR CORD SETS; Air vents often cover moving parts and should be avoided.
English 5 • Never use abrasive cut-off wheels. • Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. kickback could cause the saw to jump backwards (see Causes and Operator Prevention of Kickback and kickback). • CAUTION: Blades coast after turn off. Serious pe...
Page 8 - • Avoid prolonged contact with dust from power sanding,; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 6 • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemi...
Page 9 - INTENDED USE; To reduce the risk of serious personal injury, do not; ADJUSTMENTS AND SET-UP; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and
English 7 FIG. 1 C B A H D F G E J J K L M Z X H U I E S L M FIG. 2 INTENDED USE The DWS520 track saw is designed to cut wood. Do not use this saw to cut solid-surface countertops (i.e., Corian®). WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, do not use this saw to cut solid-surface counte...
Page 10 - Set the bevel angle by tilting the saw shoe (D) until the mark; OPERATION
English 8 2. Set the bevel angle by tilting the saw shoe (D) until the mark indicates the desired angle on the bevel scale (X). 3. Tighten the bevel adjustment knobs (E). N K O Q P R 2-3 mm 2-3 mm FIG. 3 Adjusting the Riving Knife (Fig. 3) For the correct adjustment of the riving knife (Q), refer to...
Page 11 - accessories, before adjusting or when making repairs.; Workpiece Support; RIGHT
English 9 accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. Switching On and Off (Fig. 1) Pull the On/off switch (B) to turn the motor on. Releasing the trigger turns the motor off. This tool has no provision to lock the switch in the on position, and sho...
Page 12 - WRONG; Cutting; NEVER
English 10 WRONG MATERIAL BENDS ON BLADE CAUSING HEAVY LOADS OR KICKBACK FIG. 6 WARNING: It is important to support the work properly and to hold the saw firmly to prevent loss of control which could cause personal injury. Figure 7 illustrates typical hand support of the saw. FIG. 7 H C Place the wo...
Page 13 - Do not operate your tool on a current on which the; use the track when plunge cutting.
English 11 CAUTION: Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits. Do not operate tools rated AC only on DC current. To do so may seriously damage the tool. 1. Place the machine with the front part of the saw base on the workpiece. 2. Press the on/off switch...
Page 14 - RIPPING; Place the machine onto the track and release the anti-kickback
English 12 FIG. 10 RIPPING Ripping is cutting wood lengthwise. This operation is performed in the same manner as crosscutting with the exception of supporting the workpiece. If the workpiece is supported on a large table, bench, or floor, several pieces of scrap stock approximately 1" (25.4 mm) ...
Page 15 - Cutting Depth Adjustment.
English 13 KICKBACK When the saw blade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur. The saw is thrust rapidly back toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit backward. When the blade ...
Page 16 - Adjustments And Set-Up; Blades; To minimize the risk of eye injury, always wear; BLADE SELECTION; Your D; DO NOT; use any; VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE
English 14 with the blade in the kerf. Failure to do so can cause stalling and kickback. Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the blade could cause kickback. Refer to Adjustments And Set-Up and Operation for procedures and techniques that will mi...
Page 17 - TYPE OF MATERIAL TO BE CUT; MAINTENANCE; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and dis-; Cleaning
English 15 5. Turn the saw on, press it down to the set cutting depth and cut the anti-splinter strip along the full length in one contiuous operation. The edge of the anti-splinter strip now corresponds exactly to the cutting edge of the blade. WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS secure t...
Page 19 - YEAR FREE SERVICE
English 17 warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, D E WALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE D E WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any ...
Page 20 - Français; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 18 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque motindicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle...
Page 21 - ) SÉCURITÉ PERSONNELLE
Français 19 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électriq...
Page 22 - DANGER : Éloigner les mains des zones et organes de
Français 20 c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outil...
Page 23 - CAUSES ET PRÉVENTIONS DES REBONDS; Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées.
Français 21 g) Utiliser systématiquement des lames de taille adéquate avec un alésage central façonné (diamant par rapport à arrondi). Toute lame non conçue pour la ferrure de fixation de la scie fonctionnera de manière excentrique et provoquera la perte de contrôle de l’outil. h) Ne jamais utiliser...
Page 24 - Utiliser le couteau diviseur approprié à la lame utilisée.
Français 22 Consignes de sécurité propres aux scies pour coupe en plongée a) Vérifier soigneusement la fermeture du carter avant toute utilisation. Ne pas utiliser la scie si le carter ne remue pas librement et ne se referme pas instantanément sur la lame. Ne jamais arrimer ou attacher le carter en ...
Page 25 - Porter un masque antipoussières.; RALLONGES; Pendant l’utilisation, porter
Français 23 • Porter un masque antipoussières. Toute exposition à des particules de poussières pourrait occasionner des problèmes respiratoires et des dommages corporels. • Utiliser exclusivement les lames recommandées. La scie a été conçue pour être utilisée avec des lames de 165 mm (6-1/2 po) de d...
Page 26 - • Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant; CONSERVER CES CONSIGNES; WALT sont soumis à des essais en
Français 24 doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses...
Page 27 - Éviter tout contact direct avec les dents de scie; USAGE PRÉVU; Pour réduire tout risque de dommages
Français 25 ATTENTION : Éviter tout contact direct avec les dents de scie pour prévenir tout dommage corporel. DESCRIPTION (Fig. 1 à 3, 8) AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Gâchette de plongée P. Br...
Page 28 - AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages
Français 26 L M FIG. 2 RÉGLAGES ET CONFIGURATION AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher la scie du secteur avant d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de...
Page 29 - Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la; FONCTIONNEMENT
Français 27 4. Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la gauche. 5. Replacez la scie à rail dans sa position supérieure. F FIG. 4 Réglage de profondeur de coupe (Fig. 4) Sans le rail, la profondeur de coupe peut être ajustée entre 0 et 59 mm (0 et 2-5/16 po) ; avec le rail : entre ...
Page 30 - lame jusqu’à ce que vous trouviez la position de verrouillage.; Support de pièce; CORRECT; INCORRECT
Français 28 3. Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la droite. 4. Appuyez sur le levier de verrouillage (M) et faites tourner la lame jusqu’à ce que vous trouviez la position de verrouillage. REMARQUE : La lame (K) est alors verrouillée et on ne peut plus la faire tourner à la ma...
Page 31 - SYSTÉMATIQUEMENT
Français 29 FIG. 7 H C Disposez la pièce à usiner avec le « bon côté » (celui dont on préfère l’apparence) vers le bas. La scie coupe vers le haut, aussi si le bois éclate, c’est au niveau de la surface supérieure que cela arrive. Coupe DANGER : Risques de chocs électriques. Maintenir le cordon éloi...
Page 32 - Utiliser
Français 30 Poussez la scie à un rythme régulier pour permettre à la lame de couper sans forcer. La dureté et la résistance peuvent varier au sein d’une même pièce, et des sections humides ou noueuses pourront surcharger la scie. Dans ces cas là, poussez la scie plus lentement, mais assez fort pour ...
Page 33 - En cas de rebond lors d’une coupe en plongée, tournez la; COUPES TRANSVERSALES
Français 31 direction de coupe. Les Indicateurs de coupe (T) afficheront l’avant et l’arrière absolus des points de coupe de la lame [dia. 165 mm (6-1/2 po) à la profondeur de coupe maximale lorsqu’on utilise le rail de guidage. 3. En cas de rebond lors d’une coupe en plongée, tournez la molette ant...
Page 34 - REBONDS; Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pas; MATÉRIAUX NÉCESSITANT UNE ATTENTION SPÉCIALE; Bois; UTILISATION DE LAMES ÉMOUSSÉES OU ENCRASSÉES; Les lames émoussées augmentent les risques de surcharge
Français 32 Toute coupe en biseau effectuée à un angle en bordure d’un panneau est appelée coupe composée. REBONDS Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un rebond peut se produire. La scie est alors abruptement rejetée en arrière vers l’utilisateur. Lorsque la lame reste pincée ou bloq...
Page 35 - SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE EN BISEAU; Réglages et configuration; Lames; Pour réduire tout risque de lésions oculaires,; SÉLECTION DE LA LAME; VÉRIFIER VISUELLEMENT LES LAMES
Français 33 6. SOULEVER LA SCIE PENDANT UNE COUPE EN BISEAU Les coupes en biseau requièrent une attention spéciale de l’utilisateur au niveau des techniques de coupe, et particulièrement en ce qui concerne le guidage de la scie. L’angle de lame par rapport au châssis, et une surface plus grande de l...
Page 36 - TYPES DE MATÉRIAU À COUPER
Français 34 Le fait d’arrimer la pièce avec des serre-joints permet d’assurer la sécurité de la pièce et du travail.Le guide d’espacement du rail de guidage doit être très petit pour des résultats optimums, et peut être ajusté grâce aux deux boutons de réglage de rails (J). 1. Desserrez la vis à l’i...
Page 37 - Appuyez le châssis (D) avec l’avant sur le mur contre la butée
Français 35 2. Appuyez le châssis (D) avec l’avant sur le mur contre la butée de profondeur ajustée. REMARQUE : La coupe minimale entre le mur et la pièce à usiner est de 12 mm. Dépoussiérage (Fig. 1) AVERTISSEMENT : NE PAS diriger la sciure vers vous-même ou tout autre tiers. Pour réduire tout domm...
Page 38 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 36 nouveau balai dans son support en suivant la même orientation que celle de l’ancien balai. Les balais de charbon comportent des symboles variés imprimés sur leurs côtés, et si les balais sont usés au niveau de la ligne la plus proche du ressort, il faut les changer. N’utilisez que des ba...
Page 39 - GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; Cette garantie ne s’applique aux produits
Français 37 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D E WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat ...
Page 40 - WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Español 38 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTE...
Page 41 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL
Español 39 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar un...
Page 43 - CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL REBOTE POR EL OPERADOR; resistir las fuerzas del rebote.
Español 41 f) Cuando se corte a lo largo use siempre una protección para este propósito o una guía de orilla recta. Esto mejora la exactitud del corte y reduce la posibilidad de trabado de la hoja. g) Siempre use hojas con el tamaño y forma adecuados (diamante contra redondo) para el orificio de la ...
Page 44 - No opere la sierra si la navaja separadora esta doblada.
Español 42 Instrucciones de Seguridad para las Sierras Tipo- Inmersión a) Verifique que la protección cierre adecuadamente antes de cada uso. No opere la sierra si la protección no se mueve libremente y encierra la hoja instantáneamente. Nunca sujete o amarre la protección con la hoja expuesta. Si l...
Page 45 - Use una mascara contra polvo.; ALARGADORES; USE SIEMPRE protección auditiva personal
Español 43 • Use una mascara contra polvo. La exposición a partículas de polvo puede causar dificultad para respirar y posibles lesiones. • Use solamente las hojas recomendadas. La sierra está diseñada para usarse con hojas de 165 mm (6-1/2 pulg.) de diámetro con orificio de montaje de 20 mm (0.79 p...
Page 46 - Algunas partículas de polvo generadas al; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; WALT se prueban en
Español 44 • ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva,• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Esta...
Page 47 - Evite el contacto con los dientes de la hoja para
Español 45 siempre debe estar por encima de la velocidad de la herramienta mostrada en la placa de identificación de la misma. ATENCIÓN: Evite el contacto con los dientes de la hoja para prevenir lesiones personales. COMPONENTES (Fig. 1–3, 8) ADVERTENCIA: Nunca modifique la máquina herramienta motor...
Page 48 - INTENCIÓN DE USO; Para reducir el riesgo de lesiones personales; AJUSTE Y CONFIGURACIÓN; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la
Español 46 L M FIG. 2 INTENCIÓN DE USO La sierra de Incisión DWS520 está diseñada para cortar madera. No use esta sierra para cortar cubiertas de muebles de superficie sólida (esto es., Corian®). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, no use esta sierra para cortar cubier...
Page 49 - manecillas del reloj hasta que se detenga.; OPERACIÓN
Español 47 1. Siga los pasos 1-4 para Cambiar la Hoja de la Sierra. 2. Afloje el tornillo de ajuste del separador (R) con una llave hexagonal (Z) y coloque la navaja separadora como se muestra en la Figura 3. 3. Apriete el tornillo de la navaja separadora (R). 4. Gire la palanca de bloqueo (M) en el...
Page 50 - CORRECTO; INCORRECTO
Español 48 1. Oprima el botón de bloqueo (L). 2. Presione la sierra hacia abajo para parar (posición de cambio de hoja). 3. Gire la palanca de bloqueo (M) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 4. Presione la palanca de bloqueo (M) hacia abajo y gire la hoja hasta que se enc...
Page 51 - ADVERTENCIA: SIEMPRE
Español 49 ADVERTENCIA: Es importante soportar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar la sierra firmemente para prevenir perdida de control lo cual puede causar lesiones personales. La figura 7 ilustra el soporte manual típico de la sierra. FIG. 7 H C Coloque la pieza de trabajo con su lado “bu...
Page 52 - Coloque la máquina con la parte frontal de la base de la sierra; use la vía cuando cor te por
Español 50 1. Coloque la máquina con la parte frontal de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo. 2. Oprima el botón de encendido/apagado para prender la sierra. 3. Empuje el gatillo del inmersor (A) hacia adelante, presione la sierra hacia abajo para establecer la profundidad de corte y empú...
Page 53 - Para evitar rebote, se DEBEN observar las; RASGAR
Español 51 ADVERTENCIA: Para evitar rebote, se DEBEN observar las instrucciones siguientes cuando se corte por inmersión: 1. Coloque la máquina en la vía y libere la perilla anti-rebote (U) girándola en el sentido opuesto a las manecillas del reloj. 2. Prenda la maquina y lentamente presione la sier...
Page 54 - CORTAR BISEL; Para hacer el corte más eficiente, la hoja debe sobresalir lo
Español 52 tiras de 2" x 4" colocadas a lo largo entre los caballetes y la pieza de trabajo, para prevenir que se hundan en el centro. CORTAR BISEL Haga sus cortes de bisel de la misma manera que los cortes transversales y longitudinales, pero coloque la hoja a un Angulo entre 0° y 47°.El co...
Page 55 - Ajuste y Configuración; Hojas; Para minimizar el riesgo de lesión en los ojos,
Español 53 4. MATERIALES QUE REQUIEREN ATENCIÓN EXTRA A. Madera húmeda B. Madera verde (material cortado recientemente o no secado al horno) C. Madera tratada a presión (material tratado con preservadores o con químicos anti-degradación) 5. USO DE HOJAS DESAFILADAS O SUCIAS Las hojas desafiladas cau...
Page 56 - EXAMINE VISUALMENTE LAS HOJAS DE; TIPO DE MATERIAL; Tableros de madera comprimida
Español 54 Una hoja de combinación esta incluida con su sierra y es una hoja excelente para todas las operaciones generales de corte longitudinal y transversal. Use una hoja de dientes-finos para cortar madera laminada. ADVERTENCIA: EXAMINE VISUALMENTE LAS HOJAS DE CARBURO ANTES DE USARLAS. REMPLACE...
Page 57 - Coloque la sierra de incisión con la protección exterior (V) en; MANTENIMIENTO; Limpieza
Español 55 D V 12 mm FIG. 11 Cortes en Pared (Fig. 11) 1. Coloque la sierra de incisión con la protección exterior (V) en un piso limpio y plano. 2. Presione la base (D) con el lado frontal en la pared contra el tope de profundidad ajustado. NOTA: El corte mínimo entre la pared y la pieza de trabajo...
Page 58 - WALT. Siempre remplace ambas; Accesorios; WALT Industrial; Reparaciones; WALT, un centro de servicio autorizado D
Español 56 Lubricación Esta herramienta ha sido lubricada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida útil de la unidad bajo condiciones de operación normales. No se requiere lubricación adicional. Escobillas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, NO AMARRE, ENCINTE,...
Page 59 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES
Español 57 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. E...