Page 2 - Handle
2 English A. Barrel B. Trigger C. Ergonomic Handle D. 1/4" Air Inlet SPECIFICATIONS MODEL DWMT70785 EXHAUST TYPE Handle PISTON STROKE 2-5/8" (67MM) BLOWS PER MINUTE 2600 BPM CHISEL SHANK TYPE Round CHISEL SHANK DIAMATER .0401" (10.2MM) AVERAGE AIR CONSUMPTION (@90PSI) 31.5 SCFM (14.8 L/s...
Page 3 - The definitions below describe the level of severity; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: I...
Page 4 - English
4 English WARNING: • Never trigger the tool when not applied to a work object Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury. • Protect air lines from damage or puncture. • Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur. • Check ...
Page 5 - WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE
5 English WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE WHAT CAn HAppen HoW To preVenT IT • Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable...
Page 6 - WARNING: RISk Of INJURy; WHAT CAn HAppen
6 English WARNING: RISk Of INJURy WHAT CAn HAppen HoW To preVenT IT • Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. • Remove air hose when tool is not in use and store tool in a secure location away from rea...
Page 7 - WARNING: RISk Of ElETRIC SHOCk
7 English WARNING: RISk Of INJURy (CONTINUED) WHAT CAn HAppen HoW To preVenT IT • Improperly maintained tool and accessories can cause serious injury. • Maintain the tool with care. • There is a risk of bursting if the tool is damaged. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of...
Page 8 - WARNING: RISk Of CUT OR BURNS; WARNING: RISk Of ENTANGlEMENT; WARNING: AIR SUPPly AND CONNECTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English WARNING: RISk Of CUT OR BURNS WHAT CAn HAppen HoW To preVenT IT • Tools which cut, shear, drill, punch, chisel, etc., are capable of causing serious injury. • Keep the working part of the tool away from hands and body. WARNING: RISk Of ENTANGlEMENT WHAT CAn HAppen HoW To preVenT IT • Tools...
Page 10 - Air Supply; Figure A. Pneumatic tools; Safety Rules For Pneumatic Tools
10 English INSTALLATION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MusT not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. ...
Page 11 - Proper Use Of The Tool; CAUTION: This air tool requires lubrication BEFORE initial use,; figure A on page 11. Do; Using An Air Chisel Hammer
11 English PREPARATION FOR USE Proper Use Of The Tool Your new Air Hammer is designed for chipping, riveting and scaling metal and stone. Use only approved accessories with the air hammer. Do not use the tool for any other purpose than that specified without consulting the manufacturer or the manufa...
Page 12 - using an Impact Wrench Continued; WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose; CHISEL ASSEMBLY; noTe: Spring retainers and chisels used should be checked
12 English using an Impact Wrench Continued 13) Check hoses and fittings regularly for wear. Replace if necessary. Do not carry the tool by its hose. Ensure the hand is removed from the on/off trigger when carrying the tool with the air supply connected. 14) Take care against entanglement of moving ...
Page 13 - Chisel Assembly Continued; spring retainer (G) onto the threads on the end; OPERATING PROCEDURES
13 English Chisel Assembly Continued • Using the front tab (H), tightly install the spring retainer (G) over the chisel (J). • Slide the chisel shank (K) into the barrel (A) of the Air Chisel Hammer. • Screw the spring retainer (G) onto the threads on the end of the barrel (A) until fully installed....
Page 14 - Lubrication; CAUTION: This air tool requires lubrication BEfORE initial use,; To Lubricate The Air Tool Manually:; noTe: use sAe #10 weight oil if air tool oil is not available.; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do; SERVICE INFORMATION; WAlT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
14 English MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools. The air motor and bearing uses compressed air to power the tool. The compressed air contains moisture that will rust the air motor and other parts in side of the tools, therefore lubrication is req...
Page 15 - GLOSSARY; osHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; underwriters laboratories standards for Safety.
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...
Page 16 - pour boîtier; FICHE TECHNIQUE; POIGNÉE; TYPE DE TIGE DU BURIN; Rond; DIAMÈTRE DE LA TIGE DU; standard par minute)
16 Français DWMT70785 BURIN/MARTEAU PNEUMATIQUE A. Corps B. Gâchette C. Poignée ergonomique D. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) E. Échappement F. Coussinets antichoc pour boîtier FICHE TECHNIQUE MoDÈle DWMT70785 TYpe D'ÉCHAppeMenT POIGNÉE Course Du pIsTon 67 mm (2 5/8 po) Coups pAr MInuTe 2600 CPM TYPE ...
Page 17 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Page 18 - Français
18 Français AVERTISSEMENT : • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien. • N...
Page 19 - AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE; Ce qui peut se produire; RISqUE DE PERTED’OUÏE; que FAIre
19 Français AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire d...
Page 20 - AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE
20 Français AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE que FAIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Retirer le tuyau d’air lorsque l’outil n’est pas ut...
Page 21 - VERTISSEMENT: RISqUE D’ÉlECTROCUTION
21 Français A VERTISSEMENT: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) que FAIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained too...
Page 23 - Corps
23 Français CARACTÉRISTIQUES Corps Le corps de taille moyenne (A) permet d’obtenir plus de puissance.GâCHeTTe La gâchette (B) permet de contrôler la mise en marche et l’arrêt de l’outil pneumatique.poIGnÉe Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique (C) faite d’élastomère thermoplastique ...
Page 24 - Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; ne DoIT pAs dépasser; règles de sécurité pour les outils; FIGURE A
24 Français INSTALLATION Alimentation d’air AVERTISSEMENT : Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils ne D...
Page 25 - postes de travail; AlIMenTATIon D’AIr; PRECAUCIÓN: Esta herramienta requiere lubricación ANTES de; figure A. Ne pas brancher l’outil au système de conduits d’air; utilisation d’un burin pneumatique
25 Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Votre tout nouveau marteau pneumatique est conçu pour dégarnir, riveter et écailler le métal et la pierre. N’utiliser que des accessoires autorisés avec le marteau pneumatique. Ne pas utiliser l’outil à d’autres fins que ce qui est indiqué sans d’abord consulter...
Page 26 - • Vidanger l’eau du réservoir d’air comprimé et la condensation des; Burin
26 Français utilisation d’une clé à chocs (suite) 12) Toujours fermer l’alimentation d’air en direction de l’outil et abaisser la gâchette pour libérer l’air du boyau d’alimentation avant d’installer, d’ajuster ou de retirer l’accessoire de travail. 13) Vérifiez régulièrement les boyaux et les racco...
Page 27 - ressort de retenue (G) dans les filets sur l’extrémité du; INSTRUCTIONS SUR LE
27 Français Burin (suite) • Faire glisser le r essort de retenue (G) sur le burin (J). • À l’aide de la languette avant (H), installer le ressort de retenue de manière ajustée (G) sur le burin (J). • Faire glisser la queue du burin (K) dans le corps (A) du burin/ marteau pneumatique. • Visser le res...
Page 28 - Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial,; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; remarque : utiliser l’huile sAe n ̊10 si l’huile à outil pneumatique; AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Graissage; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; D’AVerTIsseMenT : si les étiquettes d’avertissement deviennent
28 Français ENTRETIEN Graissage Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces in...
Page 29 - GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
29 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
Page 30 - la carcasa resistentes; ESPECIFICACIONES; MANIJA; GOLPES POR MINUTO; Circular; DIÁMETRO DEL VÁSTAGO DEL
30 Español MARTILLO NEUMÁTICO CON CINCEL DWMT70785 A. Cañón B. Gatillo C. Empuñadura ergonómicaD. Entrada de aire de 1/4" E. Escape F. Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos ESPECIFICACIONES MoDelo DWMT70785 TIpo De esCApe MANIJA DesplAZAMIenTo Del pIsTÓn 67 mm (2-5/8") GOL...
Page 31 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
31 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ...
Page 32 - Español
32 Español ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. • No use oxígeno o gases react...
Page 33 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMo eVITArlo
33 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pu...
Page 34 - ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES
34 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y...
Page 35 - RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS
35 Español ADVERTENCIA: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained tool, w...
Page 36 - ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO; AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES; INSTRUCCIONES PARA FUTURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS
36 Español ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • Las herramientas que corta, cizallan, perforan, cincelan, etc., son capaces de causar lesiones graves. • Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo. ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO ¿quÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITArlo • ...
Page 38 - Suministro de aire; no debe exceder la; Reglas de seguridad para herramientas
38 Español INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura A. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas no ...
Page 39 - Uso apropiado de la herramienta; Su nuevo martillo neumático con cincel está diseñado para; Estaciones de trabajo; suministro de aire; Esta herramienta requiere lubricación; figura A. No conecte la herramienta al; Uso del martillo neumático con cincel
39 Español PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su nuevo martillo neumático con cincel está diseñado para desbarbar, roblonar y bordear metal y piedra. Utilice sólo accesorios aprobados con el martillo neumático. No utilice la herramienta para otro fin que no sea el especificado s...
Page 40 - LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; ENSAMBLE DEL CINCEL; noTA: Se debe revisar el estado de los retenedores de resortes y
40 Español Uso del martillo neumático con cincel (continuación) herramienta agarrándola por la manguera. Asegúrese de retirar su mano del gatillo cuando transporte la herramienta con la fuente de aire conectada. 14) Tenga cuidado de no enredar ninguna pieza de la herramienta en la ropa, corbata, cab...
Page 41 - IMporTAnTe: El retenedor de resorte mantiene el cincel en su lugar.; PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
41 Español ensamble del cincel (continuación) • Utilice la lengüeta delantera (H) para instalar de manera ajustada el retenedor de resortes (G) sobre el cincel (J). • Deslice el vástago del cincel (K) en el cañón (A) del martillo con cincel neumático. • Atornille el retenedor de resortes (G) en las ...
Page 42 - ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; remarque : utiliser l’huile sAe n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; ADVerTenCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
42 Español MANTENIMIENTO Graissage Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces...
Page 43 - GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; osHA y cumplen los estándares de seguridad de
43 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...