Page 2 - English; Bumpers; SPECIFICATIONS; Twin Hammer
2 English A. 3/8" Square Drive B. Trigger C. Ergonomic Handle D. 1/4" Air Inlet E. Shock Resistant Housing Bumpers SPECIFICATIONS MODEL DWMT70775 SQUARE DRIVE 3/8" CLUTCH TYPE Twin Hammer MAXIMUM TORQUE (REVERSE) 300 Ft.Lbs (405 Nm) FREE SPEED (@90PSI) 11000 RPM BLOWS PER MINUTE 1200 BPM...
Page 3 - The definitions below describe the level of severity; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: I...
Page 5 - WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE
5 English WARNING: RISk Of ExPlOSION OR fIRE WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable...
Page 6 - WARNING: RISk Of INJURy; WhaT Can happen
6 English WARNING: RISk Of INJURy WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. • Remove air hose when tool is not in use and store tool in a secure location away from rea...
Page 7 - WARNING: RISk Of ElETRIC SHOCk
7 English WARNING: RISk Of INJURy (CONTINUED) WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Improperly maintained tool and accessories can cause serious injury. • Maintain the tool with care. • There is a risk of bursting if the tool is damaged. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of...
Page 8 - WARNING: RISk fROM flyING OBJECTS
8 English WARNING: RISk fROM flyING OBJECTS WhaT Can happen hoW To preVenT IT • Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips, saw dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury. • Always wear ansI Z87.1 Can/ Csa Z94.3 a...
Page 9 - WARNING: AIR SUPPly AND CONNECTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 English WARNING: AIR SUPPly AND CONNECTIONS • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing inj...
Page 11 - Air Supply; Figure a. Pneumatic tools; Safety Rules For Pneumatic Tools
11 English INSTALLATION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure a. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MusT not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. ...
Page 12 - Proper Use Of The Tool; CAUTION: This air tool requires lubrication BEfORE initial use,; figure a on page 11. Do; Using An Impact Wrench
12 English PREPARATION FOR USE Proper Use Of The Tool Your new 3/8" Drive Impact Wrench is designed for driving, tightening and loosening threaded fasteners, usually nuts and bolts, when fitted with a suitable impact socket. Always use impact-rated extension bars, universal joints and socket ada...
Page 13 - Using an Impact Wrench Continued; WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose; OPERATING PROCEDURES
13 English Using an Impact Wrench Continued 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with unauthorized parts. 11) Do not lock, tape, wire, etc., the on/off trigger in the run position. The trigger must always be free to r...
Page 14 - Lubrication; To Lubricate The Air Tool Manually:; noTe: use sae #10 weight oil if air tool oil is not available.; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do; SERVICE INFORMATION; WaLT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
14 English OPERATING INSTRUCTIONS • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. • Ensure that the forward/reverse switch is in the correct position for tightening or loosening the fastener. • The nut/bolt can then run down the thread using the power drive of the tool. For loosening a...
Page 15 - Français; GLOSSARY; osha certified independent safety laboratories and meet the; applicable; underwriters Laboratories standards for Safety.
15 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
Page 16 - boîtier; FICHE TECHNIQUE; Double percussion; COUPS PAR MINUTE; Poignée; standard par minute); standard par minute)
16 Français DWMT70775CLÉ À CHOCS 9,5 MM (3/8 PO) A. Carré conducteur 12,7 mm (3/8 po) B. Gâchette C. Poignée ergonomique D. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) E. Coussinets antichoc pour boîtier F. Corps en compositeG. Mécanisme à double marteau H. Échappement I. Cadran de puissance réglable Avant/arrière...
Page 17 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les travaux; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Page 18 - Il NE fAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main.
18 Français AVERTISSEMENT : l faut lire et comprendre ce guide d’instructions et les étiquettes de l’outil avant d’installer, d’utiliser cet outil ou d’en faire l’entretien. Gardez ces instructions dans un lieu sûr à portée de la main. oivent porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux appr...
Page 19 - AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE; Ce qui peut se produire; RISqUE DE PERTED’OUÏE; Que FaIre
19 Français AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire d...
Page 20 - AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE
20 Français AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Retirer le tuyau d’air lorsque l’outil n’est pas ut...
Page 21 - VERTISSEMENT: RISqUE D’ÉlECTROCUTION
21 Français AVERTISSEMENT: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained tool...
Page 22 - AVERTISSEMENT : RISqUE DE
22 Français AVERTISSEMENT : RISqUE DE COUPURES OU DE BRÛlURES Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils qui coupent, cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures graves. • Éloigner la pièce mobile de l’outil des mains et du corps. AVERTISSEMENT : ARISqUE D’EMMÊlEMENT Q...
Page 23 - AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
23 Français AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépas...
Page 25 - alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; ne DoIT pas dépasser; FIGURE A; règles de sécurité pour les outils
25 Français INSTALLATION alimentation d’air AVERTISSEMENT : Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie ...
Page 26 - Postes de travail; aLIMenTaTIon D’aIr; MISE EN GARDE : Cet outil pneumatique doit être lubrifié AVANT; figure a; Utilisation d’une clé à chocs
26 Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Votre nouvelle clé à choc à prise de 3/8 po est fabriquée pour enfoncer, serrer et desserrer les fixations filetées, habituellement les écrous et les boulons lorsqu’elle utilise une douille appropriée pour clé à choc. Toujours utiliser les rallonges à résistance...
Page 28 - AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; Caractéristiques à la page 10 pour consulter le schéma.; NOTICE D’EMPLOI; Graissage; aVanT l’emploi initial,; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; remarque : utiliser l’huile sae n ̊10 si l’huile à outil; AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En
28 Français AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. AVERTISSEMENT : Une trop forte pression d’air représente un risque de rupture. Vérifiez la pression maximum suggérée par le fabri...
Page 29 - AVERTISSEMENT : L’excédent d’huile dans le moteur est; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; WaLT sont garantis
29 Français AVERTISSEMENT : L’excédent d’huile dans le moteur est immédiatement expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours éloigner l’orifice d’échappement des gens ou objets. Graissage AVERTISSEMENT : Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux instructions sur le« G...
Page 30 - ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
30 Français GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute.sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.psI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont é...
Page 31 - TIPO DE EMBRAGUE
31 Español A B C D E F G FIG.1 I D H LLAVE DE IMPACTO DE 9,5 MM (3/8”) DWMT70775 A. Encastre cuadrado de 9,5 mm (3/8”) B. Gatillo C. Empuñadura ergonómica D. Entrada de aire de 1/4” E. Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos F. Cuerpo compuesto G. Mecanismo de martillo doble H. Esca...
Page 32 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
32 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ...
Page 33 - Español; no use dados de herramientas manuales.
33 Español Tanto el operador como las demás personas deben llevar puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3. Los operadores y otros en el área deberán usar protección para los oídos. Graissez tous les jours pour un rendement optimal. ADVER...
Page 34 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMo eVITarLo
34 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ExPlOSIÓN ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pu...
Page 35 - ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES
35 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y...
Page 36 - RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA
36 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE lESIONES (CONTINUACIÓN) ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained ...
Page 37 - ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O qUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO
37 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN lOS OJOS O CABEZA ¿QuÉ pueDe suCeDer? CÓMo eVITarLo • Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en he...
Page 38 - AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
38 Español ADVERTENCIA: AlIMENTACIÓN DE AIRE y CONExIONES • No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones.• No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente ...
Page 40 - Suministro de aire
40 Español INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura a. Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas NO ...
Page 41 - Uso apropiado de la herramienta; suministro de aire; PRECAUCIÓN: Esta herramienta requiere lubricación ANTES de; figura a en la página 11. No conecte la herramienta al sistema; Uso de una herramienta de impacto
41 Español PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su llave de impacto de 3/8 pul. fue diseñada para enroscar, apretar y desapretar sujetadores roscados, usualmente tuercas y tornillos, cuando tiene instalado un dado de impacto apropiado. Siempre use barras de extensión, acoples univ...
Page 42 - ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la
42 Español 8) Esta herramienta no está aislada eléctricamente. Nunca use la herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto con la electricidad. 9) Cuando use la herramienta, siempre adopte una posición de pies firmes y agarre firmemente la herramienta para contrarrestar cualquier fu...
Page 43 - Consulte Características en la página 10 para ver el diagrama.; ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Débrancher l’outil de la source d’alimentation d’air, placer les; remarque: utiliser l’huile sae n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement
43 Español PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PUESTA EN MARCHA (FIG. 1, PG.2) • Encienda el compresor de aire y permita que el tanque de aire se llene. • Ajuste el regulador del compresor de aire a 90 PSI. Esta herramienta neumática funciona a una presión de servicio máxima de 90 PSI. • Ajuste el cuadrante d...
Page 44 - aDVerTenCIa: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
44 Español INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo ____________________________________Fecha y lugar de compra ________________________________ GARANTÍA COMPLETA DE UN TRES Las herramientas industriales D e WALT PARA TRA...
Page 45 - las indicaciones siguientes:; osha y cumplen los estándares de seguridad de
45 Español GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto.psI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: uL, CuL, eTL, ...