Page 2 - Twin Hammer
2 English A. 1/2" Square Drive B. Trigger C. Forward/Reverse Switch D. Ergonomic Handle E. 1/4” Air Inlet SPECIFICATIONS MODEL DWMT70773L SQUARE DRIVE 1/2" CLUTCH TYPE Twin Hammer MAXIMUM TORQUE (REVERSE) 650 Ft.Lbs (880 Nm) FREE SPEED (@90PSI) 7500 RPM BLOWS PER MINUTE 1100 BPM NET WEIGHT 4...
Page 3 - The definitions below describe the level of severity; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: I...
Page 4 - English
4 English WARNING: DO NOT use hand tool sockets. Use impact quality sockets only. WARNING: • Never trigger the tool when not applied to a work object Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause serious injury. • Protect air lines from damage or puncture. • Never point an air t...
Page 5 - WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
5 English WARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Abrasive tools such as sanders and grinders, rotating tools such as drills, and impact tools such as wrenches, hammers, and reciprocating saws are capable of generating sparks which could result in ignition of flammable...
Page 6 - WARNING: RISK OF INJURY; WHAT CAN HAPPEN
6 English WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Tools left unattended, or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. • Remove air hose when tool is not in use and store tool in a secure location away from rea...
Page 7 - WARNING: RISK OF ELETRIC SHOCK
7 English WARNING: RISK OF INJURY (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Improperly maintained tool and accessories can cause serious injury. • Maintain the tool with care. • There is a risk of bursting if the tool is damaged. • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of...
Page 8 - WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
8 English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips, saw dust, and other debris at high speed, which could result in serious eye injury. • Always wear ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 ap...
Page 9 - WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 English WARNING: AIR SUPPLY AND CONNECTIONS • Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode, possibly causing injury. • Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI (13.8 bar) as tool may burst, possibly causing inj...
Page 11 - Air Supply; Figure A. Pneumatic tools; Safety Rules For Pneumatic Tools
11 English INSTALLATION Air Supply The recommended hook-up is shown in Figure A. Pneumatic tools operate on a wide range of air pressures. For maximum efficiency and longer tool life, the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running. ...
Page 12 - Proper Use Of The Tool; CAUTION: This air tool requires lubrication BEFORE initial use,; figure A on page 11. Do; Using An Impact Wrench
12 English PREPARATION FOR USE Proper Use Of The Tool Your new 1/2" Drive Impact Wrench is designed for driving, tightening and loosening threaded fasteners, usually nuts and bolts, when fitted with a suitable impact socket. Always use impact-rated extension bars, universal joints and socket ada...
Page 13 - Using an Impact Wrench Continued; WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose; OPERATING PROCEDURES; See Features on
13 English Using an Impact Wrench Continued 10) Use only genuine Dewalt spare parts or parts which perform equivalently. Do not make temporary or permanent repairs with unauthorized parts. 11) Do not lock, tape, wire, etc., the on/off trigger in the run position. The trigger must always be free to r...
Page 14 - Lubrication; To Lubricate The Air Tool Manually:; NOTE:Use SAE #10 weight oil if air tool oil is not available.; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do; SERVICE INFORMATION; WALT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
14 English OPERATING INSTRUCTIONS • Securely fit the socket or attachment to the impact wrench. • Ensure that the forward/reverse switch is in the correct position for tightening or loosening the fastener.• The nut/bolt can then run down the thread using the power drive of the tool. For loosening a ...
Page 15 - GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...
Page 16 - Français; F. Coussinets antichoc pour; CHETECHNIQUE; Double percussion
16 Français DWMT70773L CLÉ À CHOCS DE 12,7 MM (1/2 POSERVICE INTENSIF A. Carré conducteur 12,7 mm (1/2 po) B. GâchetteC. Interrupteur Avant/arrièreD. Poignée ergonomiqueE. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) F. Coussinets antichoc pour boîtier G. Corps en composite H. Mécanisme à double marteau I. Échappem...
Page 17 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Page 18 - IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main.
18 Français AVERTISSEMENT : • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien. • N...
Page 19 - AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE; RISQUE DE PERTED’OUÏE; QUE FAIRE
19 Français AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire d...
Page 20 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE
20 Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Retirer le tuyau d’air lorsque l’outil n’est pas ut...
Page 21 - VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
21 Français A VERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE (SUITE) QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained too...
Page 22 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE
22 Français AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR • Les outils qui coupent, cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures graves. • Éloigner la pièce mobile de l’outil des mains et du corps. AVERTISSEMENT : ARISQUE D’EMMÊLEMENT Q...
Page 23 - AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
23 Français AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépas...
Page 25 - Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; NE DOIT PAS dépasser; FIGURE A; Règles de sécurité pour les Outils
25 Français INSTALLATION Alimentation d’air Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils NE DOIT PAS dépasser...
Page 26 - Postes de travail; ALIMENTATION D’AIR; MISE EN GARDE : Cet outil pneumatique doit être lubrifié AVANT sa; figure A; Utilisation d’une clé à chocs
26 Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Postes de travail Votre nouvelle clé à choc à prise de ½ po est fabriquée pour enfoncer, serrer et desserrer les fixations filetées, habituellement les écrous et les boulons lorsqu’elle utilise une douille appropriée pour clé à choc. Toujours utiliser les rallon...
Page 27 - AVERTISSEMENT :Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; Caractéristiques à la page 10 pour consulter le schéma.
27 Français Utilisation d’une clé à chocs (suite) 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de réparations temporaires ou permanentes à l’aide de pièces inadéquates. 11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métal...
Page 28 - AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En; Graissage; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
28 Français • Une fois le travail terminé, arrêter le compresseur à air et ranger l’outil pneumatique après l’avoir lubrifié. NOTICE D’EMPLOI • Fixer la douille ou l’accessoire solidement sur la clé à chocs. • S’assurer que l’interrupteur Avant/arrière est à la position appropriée pour visser ou dév...
Page 29 - D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent; WALT pour en; GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
29 Français D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES ...
Page 30 - GOLPES POR MINUTO
30 Español DWMT70773LLLAVE DE IMPACTO DE 12,7 MM (1/2”) PARA SERVICIO PESADO A. Encastre cuadrado de 12,7 mm (1/2”) B. Gatillo C. Interruptor de avance/ retroceso D. Empuñadura ergonómicaE. Entrada de aire de 1/4” F. Protectores de goma en la carcasa resistentes a impactos G. Cuerpo compuesto H. Mec...
Page 31 - SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
31 Español Définitions : Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ...
Page 32 - Español; NO USE dados de herramientas manuales.
32 Español ADVERTENCIA: • Evite el uso prolongado: el movimiento repetitivo o la exposición a la vibración podrán ser dañinos para sus manos o brazos. Utilice guantes para proporcionar protección adicional, tome descansos frecuentes y limite el el tiempo de uso diario. • No use oxígeno o gases react...
Page 33 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN; RIESGO DE PERDIDA AUDITIVA; CÓMO EVITARLO
33 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Herramientas abrasivas tales como lijadoras y esmeriles, herramientas rotativas como taladros, y herramientas de impacto como llaves, martillos y sierras recíprocas son capaces de generar chispas las cuales pu...
Page 34 - ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES
34 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las herramientas desatendidas, o con la manguera conectada pueden ser activadas por personas no autorizadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros. • Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y...
Page 35 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
35 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES (CONTINUACIÓN) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Una herramienta o los accesorios que no reciban un mantenimiento adecuado pueden causar serias lesiones. • Mantenga la herramienta bien cuidada. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained ...
Page 36 - ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS; ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO
36 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como astillas, |viruta de sierra, y otros desperdicios a alta velocidad, lo que puede resultar en h...
Page 39 - Suministro de aire; figura A Las; Reglas de seguridad para herramientas
39 Español INSTALACIÓN Suministro de aire La conexión recomendada se muestra en la figura A Las herramientas neumáticas operan sobre un amplio margen depresiones de aire. Para obtener la máxima eficiencia y mayor vida útil de la herramienta, la presión del aire suministrado a estas herramientas NO d...
Page 40 - Uso apropiado de la herramienta; PRECAUCIÓN:Esta herramienta requiere lubricación ANTES de; figura A en la página 11. No conecte la herramienta al sistema; Uso de una herramienta de impacto
40 Español PREPARACIÓN PARA EL USO Uso apropiado de la herramienta Su llave de impacto de 1/2 pul. fue diseñada para enroscar, apretar y desapretar sujetadores roscados, usualmente tuercas y tornillos, cuando tiene instalado un dado de impacto apropiado. Siempre use barras de extensión, acoples univ...
Page 41 - Uso del martillo neumático con cincel; LISTA DE CONTROL PREVIA A LA; ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la; PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS; Consulte Características en la página 10 para ver el diagrama.
41 Español Uso del martillo neumático con cincel (continuación) 10) Utilice solo piezas de repuesto Dewalt o piezas que presten un servicio equivalente. No realice arreglos temporales o permanentes con partes no autorizadas. 11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre con alambre el gatillo en la...
Page 42 - ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
42 Español NOTICE D’EMPLOI • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de impacto. • Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la posición correcta para apretar o aflojar el sujetador. • La tuerca/El perno puede enroscar utilizando el encastre impulsor de la herramienta...
Page 43 - las indicaciones siguientes:; OSHA y cumplen los estándares de seguridad de
43 Español GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto.PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, ...