Dewalt DW188F- Manuals
Dewalt DW188F– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Dewalt DW188F
Summary
2 English Components (Fig. 1) A. Fuel cap (if equipped) B. Fuel tank (if equipped) C. Oil fill/dipstick D. Oil drain E. Crank shaft PTO F. Air filter G. On/Off switch (if equipped) H. Set throttle control I. Choke lever J. Fuel valve (if equipped) K. Recoil pull starter L. Carburetor bowl drain M. C...
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
4 English DANGER: RISk Of ExPlOSION OR fIRE What can happEn hoW to prEVEnt It • Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from sparks from smoking products, electrical arcing, exhaust, flame, gas es and hot engine components such as the muffler. • Shut off en gine and allow it to cool b...
5 English DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhYxIATION) What can happEn hoW to prEVEnt It • Breathing ex haust fumes will cause se ri ous injury or death! Engine exhaust con- tains high levels of carbon monoxide (CO), a poison- ous gas you cannot see or smell. You may be breath- ing CO even if you do not...
6 English WARNING: RISk Of hOT SURfACES What can happEn hoW to prEVEnt It • Touching exposed metal (muffler and other engine parts) can result in serious burns. • Never touch any exposed metal parts on engine during or immediately after operation. The engine will remain hot for several minutes after...
7 English WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION What can happEn hoW to prEVEnt It • Unsafe op er a tion of your engine could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Review and understand all instructions and warnings in this manual. • Be come fa mil iar with the opera- tion and con trols...
8 English ˚F -20 0 20 40 60 80 100 ˚c -28.8 -17.7 -6.6 4.4 15.5 26.6 37.7 5W-30 10W-30 30 VIscosIty-aMbIEnt tEMpEraturE chart TO add Oil (Fig. 1) 1. Refer to Viscosity-Ambient Temperature Chart above for correct viscosity. 2. Remove dipstick. 3. Slowly add recommended oil, see specifications for oil...
9 English contains solvents and corrosion inhibitors to protect the fuel system. Gasoline containing more than 5% methanol by volume may cause starting and/or performance problems. It may also damage metal, rubber and plastic parts of the engine or your fuel system.If you notice any undesirable oper...
10 English This engine is only for use in D e WALT approved applications. If used in unapproved applications, D e WALT is not responsible for repairs or damage and the warranty if void. Call 1-800-4-D e WALT (1-800-433-9258) for more information. maintenance Chart procEDurE d ail y 100 hour s 50 hou...
11 English Never use oil. Always blow the element from the inside. If using compressed air keep the air pressure less than 30 psi.Place the foam pre-filter over the paper element and reinstall it onto the engine. DW168f-2f, DW177f-f, DW188f 1. Unsnap the air filter cover clips and remove F the air c...
12 English Spark Plug Use recommended spark plugs, see specifications for correct spark plug. To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. WARNING : If the engine has been running, the muffler will be very hot. To reduce the risk of injury, allow co...
13 English Drain Carburetor bowl (Fig. 1) 1. Place the fuel valve lever (J, if equipped) in the closed position. 2. Place an OSHA-ap proved con tain er suitable for fuel under the carburetor bowl (M). notE: Using a funnel will allow the fuel to flow into the container with less spillage. 3. Remove t...
14 English FrEE WarnInG labEl rEplacEMEnt: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D e WALT for a free replacement. Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or ma...
15 English Code Possible Cause Possible solution 10 No or low compression Tighten spark plug. If problem is not corrected, contact a D e WALT factory service center or a D e WALT authorized service center. 11 No spark Check spark plug wire. If problem is not corrected, contact a D e WALT factory ser...
16 English must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carbure- tor or fuel inje...
Français 19 Composants (Fig. 1) A. Bouchon du réservoir d’essence (le cas échéant) B. Réservoir d’essence (le cas échéant) C. Jauge d’huile D. Vidange d’huile E. Carter de prise de force F. Filtre à air G. Commutateur marche/arrêt (le cas échéant) H. Réglage de la commande des gaz I. Levier d’étrang...
Français 20 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten- tion particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’...
Français 21 IMportant : Ces produits sont dotés de silencieux avec pare- étincelles. Ce type de silencieux est requis par la loi dans l’État de la Californie. L’absence de pare-étincelles est en violation de l’article 130050 et/ou des articles 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à moin...
Français 23 DANGER : RISQUE DE BlESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIElS lORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr • L’huile et l’essence peuvent fuir ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d’inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fu...
Français 24 • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant et une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Ne jamais utiliser le moteur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés. • Tenir les cheveux, les vêtement...
Français 25 • Installer un extincteur d’incendie dans la zone de travail. • Ne pas se servir du moteur lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le moteur. ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr...
Français 26 3. Ajouter lentement l’huile recommandée, consulter la fiche techni- que pour connaître le volume d’huile nécessaire. rEMarquE : Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réser- voir paraîtra plein. Consulter la rubrique Vérification de l’huile à la section Entretien p...
Français 27 Si vous remarquez un symptôme indésirable au fonctionnement, essayer une autre station d’essence ou changer de marque d’es- sence.rEMarquE : Les dommages ou les problèmes liés au rendement du système d’alimentation en fonction de l’utilisation d’un carburant oxygéné qui contient plus de ...
Français 28 Respecter les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du moteur. Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WALT. Ce moteur est conçu uniquement pour une ut...
Français 29 AvERTISSEMENT : L’utilisation d’essence ou de solvants inflam- mables pour le nettoyage de l’élément du filtre à air peut provoquer un incendie ou une explosion. AvERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas utiliser sans le filtre à air. nEttoyaGE DEs éléMEnts DW168f-2E, DW177f-E, DW168f-2h...
Français 30 4. Retirer la jauge CC CC d’huile pour lire le niveau de l’huile. Si le niveau est sous le repère de la jauge graduée, ajouter de l’huile. r E M a r q u E : Les repères (CC) peuvent varier selon le moteur. rEMarquE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement. Si l’huile est ajo...
Français 31 la serrer d’un demi-tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Lors de la réinstallation de la bougie d’allumage usée, la serrer d’un quart à un huitième de tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Ne pas trop serrer. 8. Replacer solidement le capuchon sur la bougie d’allumag...
Français 32 2. Retirer le filtre à débris (P). P A 3. Nettoyer le filtre à débris. avec de l’air comprimé pour retirer les résidus. AvERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’air comprimé, l’utilisateur doit toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). 4. Réi...
Français 33 rEMplacEMEnt GratuIt DEs étIquEttEs D’aVErtIssEMEnt : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. Guide de dépannage Cette section comprend une liste des défaillances les plus communes, ...
Français 34 Code Cause possible Solution possible 9 Le capuchon de la bougie d’allumage est lâche Fixer solidement le capuchon de la bougie d’allumage 10 Compression faible ou nulle Serrer la bougie d’allumage. Si le problème persiste, communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou...
Français 35 Code Cause possible Solution possible 13 Filtre à air sale Nettoyer ou remplacer les éléments du filtre à air 14 Dégagements incorrects des soupapes Régler les dégagements des soupapes. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WAL...
Français 36 Couverture de la garantie du fabricant : Les petits moteurs tout terrain, année modèle 1995 et ultérieure, sont garantis pour une période de deux ans. Si une pièce liée au contrôle des émissions de votre moteur est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par D e WALT. Responsabil...
Français 37 (2) Toutes pièces en lien avec le contrôle des émissions garanties dont un examen régulier est précisé dans le manuel du proprié- taire doivent être garanties pour la période de garantie SCÉÉC. Une déclaration inscrite dans de telles directives, relatives à une « réparation ou un remplac...
Français 38 3) Système d’allumage, notamment : a) bougie d’allumage b) module d’allumage/bobine 4) Divers articles composants les systèmes ci-dessus a) soupapes, interrupteurs et commutateurs liés aux systèmes d’aspiration, thermique ou minuteur b) flexibles, courroies, connecteurs et modules 5) Sys...
40 Español Componentes (Fig. 1) A. Tapa del combustible (si viene equipada) B. Tanque de combustible (si viene equipado) C. Varilla para medición del nivel de aceite D. Drenaje de aceite E. Cigüeñal con toma de fuerza F. Filtro de aire G. Interruptor de encendido/apagado (si viene equipado) H. Contr...
41 Español Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENC...
42 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • Las chispas de los productos humeantes, los arcos eléctricos, el escape, las llamas, los gases y los componentes del motor caliente, como el silenciador, pueden encender la gasolina derramada o sus vapores. • ...
43 Español • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funcione sin que alguien lo controle. • Cuando el motor esté en funcionamiento, preste siempre atención. PElIGRO: RIE...
44 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • Tocar metal expuesto (el silenciador y otras partes del motor) puede provocar quemaduras graves. • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del motor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. ...
45 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • La operación insegura del motor podría producir lesiones graves o la muerte a usted mismo u otras personas. • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. • Familiarícese con la oper...
46 Español recomendaciones sobre el aceite Para uso general, se recomienda el SAE 10W-30. Consulte el Cuadro de temperatura y viscosidad ambiental para conocer el aceite recomendado según el intervalo de temperatura promedio de su área. nota: NO se recomienda el uso de aceite sintético. ˚F -20 0 20 ...
47 Español Antes de usar un combustible oxigenado, procure corroborar el con- tenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren que esta información esté publicada en la bomba. A continuación, se detallan los porcentajes de sustancias oxigenadas aprobados por la EPA (Agencia de Protecci...
48 Español fuerza será mayor que esto si no se realiza ninguna modificación al carburador. La disminución de los caballos de fuerza del motor reducirá la salida de potencia del motor.nota: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a gran altitud, la mezcla de aire y combustible será de...
49 Español Limpieza de las piezas del filtro de aire (Fig. 1) ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Figura. 1). Espere hasta que el motor se enfríe antes ...
50 Español Aceite ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Figura 1). Espere hasta que el motor se enfríe antes de realizar el manten- imiento. PaRa COnTROla...
51 Español 4. Examine la bujía visualmente. Reemplácela si el aislante está roto o astillado. Si la va a usar nuevamente, límpiela con un cepillo de alambre. ADvERTENCIA: Utilice siempre equipo de seguridad certificado: Anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. 5. Mida ...
52 Español Limpieza de la pantalla para desechos (si viene equipado) (Fig. 1) ADvERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre, en áreas bien ventiladas. No cargue combustible ni controle el nivel de gasolina con el mot...
53 Español rEEMplazo GratuIto DE la EtIquEta DE aDVErtEncIa: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D e WALT para que se le reemplacen gratuitamente. para rEparacIón y sErVIcIo DE sus hErraMIEntas EléctrIcas, FaVor DE DIrIGIrsE al cEntro DE sErVIcIo Más cErca...
55 Español Código Causa posible Solución posible 11 No hay chispa. Controle el cable de la bujía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de mantenimiento de fábrica D e WALT o un centro de mantenimiento autorizado D e WALT. 12. La incrustación de la bujía está cubierta de ...
56 Español la sIGuIEntE GarantÍa tIEnE ValIDEz sola- MEntE para los proDuctos quE cuMplEn con las EspEcIFIcacIonEs DE la aGEncIa DE pro- tEccIón DEl MEDIo aMbIEntE DE calIFornIa y los EstaDos unIDos y quE son FabrIcaDos, DIs- TRiBUidOS Y VEndidOS En lOS ESTadOS UnidOS. i. dEClaRaCiÓn dE la gaRanTÍa ...
57 Español (a) alcance: Esta garantía se aplicará a los motores modelo 1997 y posteriores. El período de la garantía ECS comenzará a partir de la fecha de compra del nuevo motor o equipo por parte del consumidor final o a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final, y continuará d...
DPD3800 Pressure WasherLaveuse à pressionLavadora a presión InstructIon ManuaL GuIDe D'utILIsatIon ManuaL De InstruccIones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. aDVertencIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, contact us....
2 English A. Panel assembly B. Nozzle holde r C. Professional Spray gun D. Side Handle E. Quick-connect spray wand F. Frame G. Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I. Starter grip J. Engine K. Choke control L. Throttle control leve r M. Fuel valve lever N. Gas cap O. Handle assembly P. High-pre...
3 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D e WaLt (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual and the engine instruction manual for safety,...
4 English 7. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times. 8. Follow the maintenance instructions specified in the manual. DANGER: RISk Of INjECTION OR SEvERE INjURy. kEEP ClEAR Of NOzzlE. DO NOT DIRECT DISChARGE STREAm AT PERSONS. ThIS PRODUCT IS TO BE US...
5 English • Muffler exhaust heat can damage paint ed sur fac es, melt any material sen si- tive to heat (such as siding, plas tic, rub ber, vinyl or the pressure hose, itself), and dam age live plants. • Always keep pressure washer a min i mum of 4' (1.2 m) away from sur fac es (such as houses, au t...
6 English DANGER: RISk Of INjURy fROm SPRAy What can haPPen hoW to PreVent It • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Always wear ANSI-approved Z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never point w...
7 English DANGER: RISk Of UNSAfE OPERATION What can haPPen hoW to PreVent It • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er a tion and con tro...
8 English DANGER: RISk Of INjURy OR PROP ER Ty DAmAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING What can haPPen hoW to PreVent It • Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard. Se ri ous in ju ry or death can re sult. Fuel or oil leaks will dam age carpet, paint or oth er surfaces ...
10 English WARNING: RISk Of INjURy fROm lIfTING What can haPPen hoW to PreVent It • Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object. • The pressure washer is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. SAvE ThESE InSTrucTIonS For FuTurE u...
11 English White 40 ˚ covers wide areas of cleaning metal, concrete, wood or vinyl Black low pressure applies cleaning solutions metal, concrete, wood or vinyl * CAUTION: The high-pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint,...
12 English WARNING: Flying object could cause risk of serious injury. Ensure nozzle is completely inserted in quick-connect socket and quick- connect snap ring is fully engaged (forward) before squeezing gun trigger. chemicals and cleaning Solvents Applying chemicals or cleaning solvents is a low-pr...
13 English • Do NoT stop spraying water for more than T two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. When the temperature inside the pump rises too high the thermal relief valve (T) will open and release a gush of water in an effort to lower the temperat...
14 English note: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If the engine does not start, check the oil level and add oil as needed. 14. As the engine warms up, move the choke to the OPEN position. 15. Depress trigger on gun to start water flow. WARNING: Risk of unsafe operati...
15 English Pump note: The pump was filled with oil at the factory. 1. Change pump oil after the first 10 hours of operation and every 250 hours thereafter. to check oIL 1. The oil level should come to the Q AA Z dot in the middle of the sight glass (Z). hoW to chanGe PuMP oIL 1. Loosen pump oil plug...
16 English STorAGEEngine Consult the engine instruction manual for the man u fac tur er's recommendations for storage. Pump The manufacturer recommends using a pump protector/winter- izer, such as D e WALT winterizer (DP80) when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperature...
17 English DANGER: Risk of fluid injection. When using replacement lances or guns with this pressure washer, Do NoT use a lance and/or lance/gun combination that is shorter in length than what was pro- vided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the lance to the gun trigger. W...
18 English Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. Refer to Chemicals and Cleaning Solvents.chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with water to...
19 English Troubleshooting codes coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon 1 No fuel. Add fuel. 2 Low oil. Add required amount of oil. 3 Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pres sure. 4 Choke lever in the No Choke position. Move c...
Français 21 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel D. Poignée latérale E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J. Moteur K. Commande d’étrangleur L. Lev...
Français 22 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
Français 23 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail.7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nenc...
Français 24 • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et pro - voquer une surchauffe et l’allumage du matériel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou...
Français 25 DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE lACÉRATION ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou ...
Français 26 • Il y a risque de blessures si la pression n’est pas réduite avant d’essayer de procéder à un entretien ou un démontage. • Pour décompresser le sys - tème, éteindre le moteur, fermer l’approvisionnement en eau et enclencher la détente du pistolet jusqu’à l’arrêt com - plet de l’écouleme...
Français 27 • Suivre la procédure de démarrage correcte pour éviter l’effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à la main ou au bras. • Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer délicatement la corde...
Français 28 AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • Des pneus surgonflés pour- raient provoquer des bles - sures graves et des dom- mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; c...
Français 29 AvERTISSEmENT : RISQUE DE BRÛlURE ChImIQUE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’ÉVIter • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voir...
Français 30 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la D rallonge du pistolet de pulvérisation, puis serrer à la position voulue. 5. Installer le porte-buse (B) sur e pan- neau (A) et enfo...
Français 31 couleur de la buse angle de pulvérisation utilisations surfaces* Jaune 15˚ nettoyage en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Vert 25 ˚ nettoyage en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoyage métal, béton, bois ou...
Français 32 reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. reMarQue : lors de l...
Français 33 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la V P sortiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. ATTENTION : risque de dommages à l...
Français 34 reMarQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. AvERTISSEmENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lentement l...
Français 35 Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse haute pression. En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions anormales, telles que des températures élevées ou des conditions poussiéreuses...
Français 36 nettoyage du filtre de l’admission d’eau Vérifier régulièrement le filtre grillagé (U) et le U nettoyer au besoin. 1. Retirer le filtre grillagé (U) en en saisissant l’extrémité et en la retirant de l’admission de la pompe. 2. Nettoyer le filtre en le rinçant des deux côtés avec de l’eau...
Français 38 Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.dewalt.com et cliquer sur Service and Support (réparation et assistance) ou composer le 1-800-4-D e WALT (1-800-433-9258). aMÉrIQue LatIne : cette garantie ne s’applique pas...
Français 39 GPM : gallons par minute. L’unité de mesure du débit d’eau. PsI : livres par pouces carrés. L’unité de mesure de la pression d’eau. S’utilise également pour la pression atmosphérique, hydraulique, etc. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. ...
Français 40 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WALT qualifié ou du distributeur. P...
Español 43 A Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla C. Pistola pulverizadora profesional D. Mango lateral E. Varilla pulverizadora de conexión rápida F. Marco G. Tapón/varilla para medición del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I. Agarradera de arranque J. Motor K. Control...
Español 44 Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENC...
Español 45 8. Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. PElIGRO: RIESGO DE INyECCIÓN O lESIÓN GRAvE. mANTÉNGASE AlEjADO DE lA BOQUIllA. NO DIRIjA El flUjO DE AGUA hACIA PERSONAS. ESTE PRODUCTO SÓlO DEBE SER UTIlIzADO POR OPERADORES ENTRENADOS. ADvERTENCIA: Es posible que es...
Español 47 PElIGRO: RIESGO DE INyECCIÓN DE lÍQUIDO y lACERACIÓN ¿QuÉ PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave....
Español 48 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use solament...
Español 49 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos.. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del ca...
Español 50 ADvERTENCIA: RIESGO DE DE ESTAllIDO ¿QuÉ PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser...
Español 51 ADvERTENCIA: RIESGO DE QUEmADURA QUÍmICA ¿QuÉ PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No pulverice ácidos, gasolina, keros...
Español 52 2. Conecte la manguera E P de alta presión (P) a la pistola pulverizado- ra. Asegúrese de que esté firme. 3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulveriza- dora. Asegúrese de que la conexión esté firme. 4. Enrosque el mango lateral (D) en la D extensión de la pistola pulverizadora y ajust...
Español 53 color de la boquilla Patrón de pulverización usos superficies* rojo 0˚ potente pre- cisión para limpieza muy intensa metal u hormigón;NO use en madera amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o...
Español 54 Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos y soLVentes 1. Presione la manguera para productos S químicos (S) sobre el pico dentado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloque el otro extremo de la manguera con el filtro dentro del recip- ient...
Español 55 • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- dora. Cuando la temperatura del interior de la T bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T) se...
Español 56 13. ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resist- encia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos. nota: No permita que la a...
Español 57 MAnTEnIMIEnTo ADvERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o piezas movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. ADvERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, d...
Español 58 4. Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstruc- ciones con la herramienta proporcionada para limpiar boquillas (Y) y enjuáguela con agua limpia. 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora durante 30 segundos para...
Español 61 reeMPLazo GratuIto De La etIQueta De PrecaucIones: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D e WALT para que se le reemplacen gratuitamente. Para reParacIÓn y serVIcIo De sus herraMIentas eLÉctrIcas, FaVor De DIrIGIrse aL centro De serVIcIo MÁs cerc...
Español 62 IMPORTADO POR: D e WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “herraMIentas eLectrIcas” en la sección amarilla. Glosa...
Español 63 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon - dientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es po...
Español 65 ( códigos de detección de problemas continuar) cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe 21 Acumulación de productos químicos en el inyector quími - co. Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de mantenimiento autorizados. 22 Sello o empaquetadura gastada. El cambio debe ser ...
Manual Dewalt DW188F
Summary
2 English Components (Fig. 1) A. Fuel cap (if equipped) B. Fuel tank (if equipped) C. Oil fill/dipstick D. Oil drain E. Crank shaft PTO F. Air filter G. On/Off switch (if equipped) H. Set throttle control I. Choke lever J. Fuel valve (if equipped) K. Recoil pull starter L. Carburetor bowl drain M. C...
3 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
4 English DANGER: RISk Of ExPlOSION OR fIRE What can happEn hoW to prEVEnt It • Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from sparks from smoking products, electrical arcing, exhaust, flame, gas es and hot engine components such as the muffler. • Shut off en gine and allow it to cool b...
5 English DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhYxIATION) What can happEn hoW to prEVEnt It • Breathing ex haust fumes will cause se ri ous injury or death! Engine exhaust con- tains high levels of carbon monoxide (CO), a poison- ous gas you cannot see or smell. You may be breath- ing CO even if you do not...
6 English WARNING: RISk Of hOT SURfACES What can happEn hoW to prEVEnt It • Touching exposed metal (muffler and other engine parts) can result in serious burns. • Never touch any exposed metal parts on engine during or immediately after operation. The engine will remain hot for several minutes after...
7 English WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION What can happEn hoW to prEVEnt It • Unsafe op er a tion of your engine could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Review and understand all instructions and warnings in this manual. • Be come fa mil iar with the opera- tion and con trols...
8 English ˚F -20 0 20 40 60 80 100 ˚c -28.8 -17.7 -6.6 4.4 15.5 26.6 37.7 5W-30 10W-30 30 VIscosIty-aMbIEnt tEMpEraturE chart TO add Oil (Fig. 1) 1. Refer to Viscosity-Ambient Temperature Chart above for correct viscosity. 2. Remove dipstick. 3. Slowly add recommended oil, see specifications for oil...
9 English contains solvents and corrosion inhibitors to protect the fuel system. Gasoline containing more than 5% methanol by volume may cause starting and/or performance problems. It may also damage metal, rubber and plastic parts of the engine or your fuel system.If you notice any undesirable oper...
10 English This engine is only for use in D e WALT approved applications. If used in unapproved applications, D e WALT is not responsible for repairs or damage and the warranty if void. Call 1-800-4-D e WALT (1-800-433-9258) for more information. maintenance Chart procEDurE d ail y 100 hour s 50 hou...
11 English Never use oil. Always blow the element from the inside. If using compressed air keep the air pressure less than 30 psi.Place the foam pre-filter over the paper element and reinstall it onto the engine. DW168f-2f, DW177f-f, DW188f 1. Unsnap the air filter cover clips and remove F the air c...
12 English Spark Plug Use recommended spark plugs, see specifications for correct spark plug. To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. WARNING : If the engine has been running, the muffler will be very hot. To reduce the risk of injury, allow co...
13 English Drain Carburetor bowl (Fig. 1) 1. Place the fuel valve lever (J, if equipped) in the closed position. 2. Place an OSHA-ap proved con tain er suitable for fuel under the carburetor bowl (M). notE: Using a funnel will allow the fuel to flow into the container with less spillage. 3. Remove t...
14 English FrEE WarnInG labEl rEplacEMEnt: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D e WALT for a free replacement. Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or ma...
15 English Code Possible Cause Possible solution 10 No or low compression Tighten spark plug. If problem is not corrected, contact a D e WALT factory service center or a D e WALT authorized service center. 11 No spark Check spark plug wire. If problem is not corrected, contact a D e WALT factory ser...
16 English must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emission control system may include parts such as the carbure- tor or fuel inje...
Français 19 Composants (Fig. 1) A. Bouchon du réservoir d’essence (le cas échéant) B. Réservoir d’essence (le cas échéant) C. Jauge d’huile D. Vidange d’huile E. Carter de prise de force F. Filtre à air G. Commutateur marche/arrêt (le cas échéant) H. Réglage de la commande des gaz I. Levier d’étrang...
Français 20 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une atten- tion particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’...
Français 21 IMportant : Ces produits sont dotés de silencieux avec pare- étincelles. Ce type de silencieux est requis par la loi dans l’État de la Californie. L’absence de pare-étincelles est en violation de l’article 130050 et/ou des articles 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à moin...
Français 23 DANGER : RISQUE DE BlESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIElS lORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr • L’huile et l’essence peuvent fuir ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d’inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fu...
Français 24 • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant et une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Ne jamais utiliser le moteur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés. • Tenir les cheveux, les vêtement...
Français 25 • Installer un extincteur d’incendie dans la zone de travail. • Ne pas se servir du moteur lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le moteur. ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT cE quI pEut sE proDuIrE coMMEnt l’éVItEr...
Français 26 3. Ajouter lentement l’huile recommandée, consulter la fiche techni- que pour connaître le volume d’huile nécessaire. rEMarquE : Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réser- voir paraîtra plein. Consulter la rubrique Vérification de l’huile à la section Entretien p...
Français 27 Si vous remarquez un symptôme indésirable au fonctionnement, essayer une autre station d’essence ou changer de marque d’es- sence.rEMarquE : Les dommages ou les problèmes liés au rendement du système d’alimentation en fonction de l’utilisation d’un carburant oxygéné qui contient plus de ...
Français 28 Respecter les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du moteur. Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WALT. Ce moteur est conçu uniquement pour une ut...
Français 29 AvERTISSEMENT : L’utilisation d’essence ou de solvants inflam- mables pour le nettoyage de l’élément du filtre à air peut provoquer un incendie ou une explosion. AvERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas utiliser sans le filtre à air. nEttoyaGE DEs éléMEnts DW168f-2E, DW177f-E, DW168f-2h...
Français 30 4. Retirer la jauge CC CC d’huile pour lire le niveau de l’huile. Si le niveau est sous le repère de la jauge graduée, ajouter de l’huile. r E M a r q u E : Les repères (CC) peuvent varier selon le moteur. rEMarquE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement. Si l’huile est ajo...
Français 31 la serrer d’un demi-tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Lors de la réinstallation de la bougie d’allumage usée, la serrer d’un quart à un huitième de tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Ne pas trop serrer. 8. Replacer solidement le capuchon sur la bougie d’allumag...
Français 32 2. Retirer le filtre à débris (P). P A 3. Nettoyer le filtre à débris. avec de l’air comprimé pour retirer les résidus. AvERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’air comprimé, l’utilisateur doit toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). 4. Réi...
Français 33 rEMplacEMEnt GratuIt DEs étIquEttEs D’aVErtIssEMEnt : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. Guide de dépannage Cette section comprend une liste des défaillances les plus communes, ...
Français 34 Code Cause possible Solution possible 9 Le capuchon de la bougie d’allumage est lâche Fixer solidement le capuchon de la bougie d’allumage 10 Compression faible ou nulle Serrer la bougie d’allumage. Si le problème persiste, communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou...
Français 35 Code Cause possible Solution possible 13 Filtre à air sale Nettoyer ou remplacer les éléments du filtre à air 14 Dégagements incorrects des soupapes Régler les dégagements des soupapes. Communiquer avec un centre de réparation en usine de D e WALT ou un centre de réparation agréé D e WAL...
Français 36 Couverture de la garantie du fabricant : Les petits moteurs tout terrain, année modèle 1995 et ultérieure, sont garantis pour une période de deux ans. Si une pièce liée au contrôle des émissions de votre moteur est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par D e WALT. Responsabil...
Français 37 (2) Toutes pièces en lien avec le contrôle des émissions garanties dont un examen régulier est précisé dans le manuel du proprié- taire doivent être garanties pour la période de garantie SCÉÉC. Une déclaration inscrite dans de telles directives, relatives à une « réparation ou un remplac...
Français 38 3) Système d’allumage, notamment : a) bougie d’allumage b) module d’allumage/bobine 4) Divers articles composants les systèmes ci-dessus a) soupapes, interrupteurs et commutateurs liés aux systèmes d’aspiration, thermique ou minuteur b) flexibles, courroies, connecteurs et modules 5) Sys...
40 Español Componentes (Fig. 1) A. Tapa del combustible (si viene equipada) B. Tanque de combustible (si viene equipado) C. Varilla para medición del nivel de aceite D. Drenaje de aceite E. Cigüeñal con toma de fuerza F. Filtro de aire G. Interruptor de encendido/apagado (si viene equipado) H. Contr...
41 Español Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENC...
42 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • Las chispas de los productos humeantes, los arcos eléctricos, el escape, las llamas, los gases y los componentes del motor caliente, como el silenciador, pueden encender la gasolina derramada o sus vapores. • ...
43 Español • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funcione sin que alguien lo controle. • Cuando el motor esté en funcionamiento, preste siempre atención. PElIGRO: RIE...
44 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • Tocar metal expuesto (el silenciador y otras partes del motor) puede provocar quemaduras graves. • Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del motor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. ...
45 Español ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿qué puEDE sucEDEr? cóMo EVItarlo • La operación insegura del motor podría producir lesiones graves o la muerte a usted mismo u otras personas. • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. • Familiarícese con la oper...
46 Español recomendaciones sobre el aceite Para uso general, se recomienda el SAE 10W-30. Consulte el Cuadro de temperatura y viscosidad ambiental para conocer el aceite recomendado según el intervalo de temperatura promedio de su área. nota: NO se recomienda el uso de aceite sintético. ˚F -20 0 20 ...
47 Español Antes de usar un combustible oxigenado, procure corroborar el con- tenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren que esta información esté publicada en la bomba. A continuación, se detallan los porcentajes de sustancias oxigenadas aprobados por la EPA (Agencia de Protecci...
48 Español fuerza será mayor que esto si no se realiza ninguna modificación al carburador. La disminución de los caballos de fuerza del motor reducirá la salida de potencia del motor.nota: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a gran altitud, la mezcla de aire y combustible será de...
49 Español Limpieza de las piezas del filtro de aire (Fig. 1) ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Figura. 1). Espere hasta que el motor se enfríe antes ...
50 Español Aceite ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Figura 1). Espere hasta que el motor se enfríe antes de realizar el manten- imiento. PaRa COnTROla...
51 Español 4. Examine la bujía visualmente. Reemplácela si el aislante está roto o astillado. Si la va a usar nuevamente, límpiela con un cepillo de alambre. ADvERTENCIA: Utilice siempre equipo de seguridad certificado: Anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. 5. Mida ...
52 Español Limpieza de la pantalla para desechos (si viene equipado) (Fig. 1) ADvERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre, en áreas bien ventiladas. No cargue combustible ni controle el nivel de gasolina con el mot...
53 Español rEEMplazo GratuIto DE la EtIquEta DE aDVErtEncIa: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D e WALT para que se le reemplacen gratuitamente. para rEparacIón y sErVIcIo DE sus hErraMIEntas EléctrIcas, FaVor DE DIrIGIrsE al cEntro DE sErVIcIo Más cErca...
55 Español Código Causa posible Solución posible 11 No hay chispa. Controle el cable de la bujía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de mantenimiento de fábrica D e WALT o un centro de mantenimiento autorizado D e WALT. 12. La incrustación de la bujía está cubierta de ...
56 Español la sIGuIEntE GarantÍa tIEnE ValIDEz sola- MEntE para los proDuctos quE cuMplEn con las EspEcIFIcacIonEs DE la aGEncIa DE pro- tEccIón DEl MEDIo aMbIEntE DE calIFornIa y los EstaDos unIDos y quE son FabrIcaDos, DIs- TRiBUidOS Y VEndidOS En lOS ESTadOS UnidOS. i. dEClaRaCiÓn dE la gaRanTÍa ...
57 Español (a) alcance: Esta garantía se aplicará a los motores modelo 1997 y posteriores. El período de la garantía ECS comenzará a partir de la fecha de compra del nuevo motor o equipo por parte del consumidor final o a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final, y continuará d...
Dewalt Manuals
-
Dewalt D55168 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW511 TYPE 5
User Manual
-
Dewalt DW245 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCS7485B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW328K TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE2
User Manual
-
Dewalt DWD450 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE1
User Manual
-
Dewalt D28494N TYPE 3
User Manual
-
Dewalt DC305K TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCD995B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW269 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DWD115K TYPE1
User Manual
-
Dewalt DW713 TYPE1
User Manual
-
Dewalt DC212KL TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW222 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt D28112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DWD112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW896 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW235G TYPE3
User Manual