Page 3 - English; WARNING! Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Keep your work area clean and well lit.
English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS ORANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For All BatteryOperated Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in elec...
Page 5 - DO NOT; The RBRCTM Seal; SAVE THESE INSTRUCTIONS:
2 English Important Safety Instructions for Battery Packs Your tool uses a 24.0 Volt D E WALT battery pack. When ordering replacement battery packs, be sure to include catalog number andvoltage. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using thebattery pack and charger, read t...
Page 6 - Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords; Using Automatic Tune-UpTM Mode; WALT rechargeable batteries.
3 English extension to make up the total length, be sure each individualextension contains at least the minimum wire size. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft. 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m Wire ...
Page 7 - 20 volts present at charging terminals. Do not probe; Indicator Light Operation; PROBLEM POWER LINE
4 English use the automatic Tune-Up™, place the battery pack in the chargerand leave it for at least 8 hours. The charger will cycle through thefollowing modes. 1. The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started. 2. When the 1-hour charge cycle is complete, ...
Page 8 - Don’t allow any liquid to get inside charger. Electric; Fan Cooling; Fan may blow debris from vent area at any time. Keep; Important Charging Notes
5 English 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DONOT CONTINUE to use under these conditions. Follow thecharging procedure. You may also charge a partially used packwhenever you desire with no adverse affect on th...
Page 9 - Make sure your battery pack is fully; Applicable only to Class II (double insulated)
6 English • The label on your tool may include the following symbols. Thesymbols and their definitions are as follows: V ..............volts A ............amperes Hz ............hertz W ..........watts min ............minutes ..........alternating current ..........direct current no ..........no loa...
Page 10 - Always use side; Dual Range Gearing Fig. 3; DRILLING
7 English Always use correct battery pack (pack supplied with tool orreplacement pack exactly like it.) Never install any other battery pack.It will ruin your tool and may create a hazardous condition. Motor Your D E WALT tool is powered by a D E WALT-built motor. Be sure your power supply agrees wi...
Page 11 - Keyless Chuck; clockwise; Chuck Removal
8 2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use the low speed setting and twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For METAL,use the low speed setting and steel twist drill bits or hole saws. ForMASONRY, such as brick, cement, cinder block, etc., use high speedsetting and carbide-...
Page 12 - The use of any non-recommended accessory may be; Repairs; YEAR FREE SERVICE
9 English turning clockwise (left-hand-thread). Place hex key in chuck andtighten. Using a wooden mallet or similar object, strike key sharply in thecounterclockwise direction. This will loosen the chuck so that it can beunscrewed by hand. Chuck Installation Screw the chuck on by hand as far as it w...
Page 13 - car le non-respect des directives suivantes; CONSERVER CES DIRECTIVES
10 Français éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Setenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraientcamoufler des pièces mobiles. • Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur soit verrouillé en position arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Ne pas ...
Page 15 - Français; des températures extrêmes.; Des capuchons sont fournis pour le; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
12 Français des températures extrêmes. Ceci n’est pas un signe de défaillance. Cependant, si le sceau d’étanchéité extérieur est briséet si le liquide entre en contact avec la peau : a. la laver rapidement au savon et à l’eau ;b. neutraliser avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre ...
Page 16 - Le sceau RBRC; (Rechargeable Battery Recycling; collaboration avec D; CONSERVER CES CONSIGNES :
13 Français MISE EN GARDE : Le bloc-piles doit être solidement fixé à l’outil; tout bloc-piles qui n’est pas bien fixé à l’outil risque de causer desblessures. Sceau RBRC MC Le sceau RBRC MC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur la pile (ou le bloc-piles) au nickel-cadmium indique que les...
Page 17 - automatique; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
14 Français Utilisation du mode Tune-Up MC automatique Le mode Tune-Up MC automatique équilibre les différents éléments du bloc-piles afin de lui permettre de fonctionner à pleine capacité. Lesblocs-piles doivent être mis au point chaque semaine ou après 10cycles de charge/décharge, ou quand ils n’o...
Page 18 - La tension présente aux bornes de charge est; Fonctionnement du voyant; SOURCE D’ALIMENTATION INADÉQUATE; Remarques importantes sur la charge
15 Français MISE EN GARDE : La tension présente aux bornes de charge est de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. Dangerde choc électrique ou d’électrocution. Fonctionnement du voyant Indicateurs de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmespouvant al...
Page 19 - S'applique uniquement aux outils de classe II (double
16 Français Refroidissement par ventilateur Ce chargeur est doté d'un ventilateur interne quiassure un refroidissement rapide des blocs-pilesD E WALT de 24 volts. Le fonctionnement du ventilateur est automatique ; il se met en marcheuniquement lorsque nécessaire durant larecharge de la pile. Cette m...
Page 20 - s’assurer que le bloc-piles
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Montage et démontage du bloc-piles (fig. 1) REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé. Pour l’installerdans la poignée de l’outil, verrouillerl’interrupteur à gâchette. (Voir la section«Bouton de commande marche avant oumarc...
Page 21 - une utilisation sans arrêt de la commande de vitesse; REMARQUE; : la première fois qu’on démarre l’outil après avoir; Moteur; L’outil D
18 Français REMARQUE : une utilisation sans arrêt de la commande de vitesse variable n’est pas recommandée, car cela pourrait endommagerl’interrupteur; il faut donc éviter une telle pratique. Bouton de commande marche avant oumarche arrière (C ) Un bouton de commande marche avant-arrière, qui sert a...
Page 22 - PERÇAGE
19 Français mandrin, tel qu’illustré. Pour sélectionner la haute vitesse à couplefaible (position 2), arrêter l’outil et attendre qu’il s’arrête complètement,puis glisser le bouton vers l’arrière, dans la direction opposée dumandrin. REMARQUE : ne pas changer la vitesse d’engrenage lorsque l’outil e...
Page 23 - ne pas appuyer sur le bouton de verrouillage; Démontage du mandrin; Toujours porter des lunettes de sécurité
20 (filetage gauche). Placer la clé hexagonale dans le mandrin et serrer,puis frapper la clé d’un coup sec vers la gauche au moyen du mailletde bois ou d’un outil semblable afin de desserrer le mandrinsuffisamment pour pouvoir l’enlever manuellement. Montage du mandrin Visser le mandrin manuellement...
Page 24 - GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; Accessoires; l’usage d’un accessoire non recommandé peut; Réparations; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
21 Français GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison quece soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuseD E WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, p...
Page 26 - No se extienda demasiado mientras opere la herramienta.
23 Español o el hecho de no seguir las instrucciones de mantenimiento puedencrear el riesgo de choque eléctrico o lesión. Reglas de seguridad adicionales para las perforadoras de percusión • Sostenga la herramienta por las superficies de empuñaduracuando haga un trabajo en que la herramienta cortant...
Page 27 - Los capuchones para transporte y; PRECAUCION; Su herramienta utiliza una batería D
24 Español La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usarla batería y el cargador, lea estas instrucciones de seguridad. Consulteel cuadro en la parte posterior de este manual para ver lacompatibilidad de cargadores y unidades de alimentación. Acontinuación, siga los procedimien...
Page 28 - Español; No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.; El sello RBRC; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
25 Español • Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones yadvertencias que acompañan al cargador, a la batería y a losproductos que usan la batería. PELIGRO: Hay 120 voltios en las terminales de carga. No haga pruebas con objetos conductores. Podría producirse un choqueeléctrico o una ele...
Page 29 - automático; Tamaño mínimo recomendado del conductor para
26 Español • El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente deenergía doméstica estándar (120 voltios). No intente usarlocon ningún otro voltaje. Esto no es aplicable al cargador del vehículo. Utilización del modo Tune-Up MC automático El modo Tune-Up MC automático ecualiza o equilibra las...
Page 30 - RETARDO POR BATERIA CALIENTE/FRIA; Notas importantes sobre la carga; Hay 120 voltios en las terminales de carga. No; Operación de la luz indicadora
27 Español RETARDO POR BATERIA CALIENTE/FRIA Algunos cargadores tienen una función de Retardo por bateríacaliente/fría: si detectan que una batería está caliente,automáticamente inician un Retardo por batería caliente,suspendiendo así la carga hasta que la batería se haya enfriado. Unavez enfriada l...
Page 31 - Aplicable sólo a herramientas de
28 Español PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta de plástico de la batería se rompe o cuartea, llévela a uncentro de servicio para su reciclaje. Ventilador de refrigeración Este cargador está equipado con un ventilador interno que enfría enpoco tiempo las bater...
Page 32 - Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
29 Español • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o acondiciones de mucha humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar laherramienta ni para desconectarla del enchufe. Mantenga e...
Page 33 - Botón de control direccional marcha; La primera vez que se hace funcionar la herramienta después; Siempre use el asidero lateral cuando se provea y
30 Conmutador de velocidad variable (B) Para poner en marcha la herramienta, apriete el gatillo. Para apagar laherramienta, suelte el gatillo. Su herramienta está equipada con unfreno. La broca se detendrá tan pronto como se suelta completamenteel gatillo.El conmutador de velocidad variable le permi...
Page 35 - PERFORACIÓN DE ALBAÑILERÍA; Portabrocas sin llave illust. 4; No presione sobre el botón; Saque del portabrocas; Siempre use anteojos de protección.; Instalación del portabrocas
32 Se pueden hacer agujeros en madera con las mismas brocashelicoidales que se usan para metal. Estas brocas se sobrecalientan amenos que se saquen con frecuencia para limpiar las astillas de lasestrías. El trabajo que se pueda quebrar debe ponerse contra unbloque de madera. PERFORACIÓN DE ALBAÑILER...
Page 36 - El uso de accesorios no recomendados puede ser; Reparaciones; WALT u otras organizaciones; Póliza de Garantía; Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de; Garantía limitada por tres años; WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
Lubricación En esta herramienta se usan cojinetes autolubricantes por lo que no senecesita hacer una relubricación periódica. En el caso improbable deque se alguna vez se requiera un servicio, lleve su herramienta a uncentro de servicio D E WALT. Accesorios Los accesorios cuyo uso se recomienda con ...
Page 37 - Especificatións; Voltaje
34 Además de la garantía, las herramientas D E WALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO D E WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año acontar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO ...