Dewalt DS100- Manuals
Dewalt DS100– Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Dewalt DS100
Summary
English ii Table of Contents Introduction ......................................................................................................iii Safety and Precautionary Information ....................................................iii Limitations of the System ....................................
Intr oduction iii SAVE THESE INSTRUCTIONS General Safety Rules WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire, property damage and/orserious personal injury or death. WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH. This system was designed to p...
English iv • Signals sent by wireless devices may be blocked or reflected by metal before they reach the receiver. Even if the signal path has been recently checked during a routinetest, blockage can occur if a metal object is moved into the path. • A telephone line, either cellular or landline, is ...
Intr oduction v Industry Canada • NOTICE: this equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbrevia-tion, IC, before the registration number signifies that registration was performed basedon a Declarati...
English 1 Unique Features This system offers several features unique to most security systems. CELLEMETRY® Cellemetry® is a patented two-way wireless data network that uses standard cellular infra-structure to transport small packets of communication messages throughout North America.The technology ...
System Over view 2 Accessories Additional accessories for use with the D E WALT Jobsite Security Portable Alarm System are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you needassistance in locating any accessory for Jobsite Security System, contact: SITELOCK LLC,6...
English 3 If the system is armed and it receives either an Instant alarm signal from a sensor or the entry delay time on a sensor has expired, the system shall enter the Alarm State for 8 minutes. MONITORING A call is immediately placed to the monitoring service. The CALL LED will flash to indi-cate...
Initial Setup 4 Telephone Connection NOTE: The connection to the telephone line is designed to be a back-up source of communication. When the cellular radio does not have a connection (the Cell LED isnot lit), the telephone connection will be used. CAUTION: To prevent damage to the system, use a tel...
English 5 4. If the master codes match, the screen will indicate that the master code has been saved. Select NEXT. NOTE: If the codes do not match, the screen will display Code Incorrect. If Master Codes Do Not Match 1. Select OK.2. Re-enter the master code. Select OK. 3. If the codes match, the scr...
English 7 2. Starting with User 1, enter a four digit access code. To move back a character, use the down arrow. To move forward a character, use the up arrow. 3. After entering the user code, select SAVE.4. Next, enter a name for the user. Using the keypad, type the text (up to 8 characters). The c...
Basic Operations 8 4. There are two indications that the system is armed. First, the ARMED light on the upper right of the keypad will be on. Second, the Armed screen will be displayed. USING THE KEY CHAIN REMOTE The Key Chain Remote can be used for one-touch arming from up to 2000' away from theBas...
English 9 10. Select SET. 11. Choose AM or PM. The up and down arrows are used to toggle between AM and PM. 12. Select SET. IMPORTANT: If for any reason the system is disarmed after the auto arm time and the site still requires protection, the system will need to be re-armed using the Key ChainRemot...
English 11 4. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the System Settings screen is displayed. Select OK. 5. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Wireless Device Maintenance screen is displayed. Select OK. To Add a Device: 1. Use the up and down arrows ...
Featur es & Options 12 To Remove a Device: 1. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Remove Device screen is displayed. Select OK. 2. Use the up and down arrows to scroll through the list until the device to be removed is reached. Select REMOVE. 3. The system will indica...
English 15 7. The system will request one final check before clearing the settings. All registered sen- sors, sirens, Key Chain Remotes, and users will be deleted from the system. To sim-ply change sensor descriptions, user names or user codes use the System Settingsmenu instead. To confirm a cleari...
Featur es & Options 16 5. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the Review Account screen is displayed. Select OK. Customer Service informationNOTE: To activate the monitoring of this system, contact customer service. To View Account Number Use the up and down arrows to scr...
English 17 7. Using the numbers on the keypad, set the date. The character that is being changed will be underlined. To move back a character, use the down arrow. To move forward acharacter, use the up arrow. Select SET. Review Event Log The Base Unit will automatically log any changes in the system...
Featur es & Options 18 2. Perform such activities in the off peak hours, such as early morning or late evenings. If the Base Unit is placed in standby mode, wait 90 seconds after the power has beenrestored to perform the cellular radio test.The system uses cellular radio to send a signal. The si...
Featur es & Options 20 CAUTION: LOUD NOISE. Running this test will cause a loud noise that may startle any persons near the Siren. 1. Select TEST. 2. Using the up and down arrows, scroll through the list of external sirens and choose the one to be tested. Select TEST. 3. The screen will indicate...
English 21 LED DISPLAY CODES Fault Code Fault Display Description Action Power Primary Power No power to Check power supply Lost Base Base Unit DevPower Primary Power Lost No battery power Change battery, reset Device # in device BaseLowBatt Base Base Unit Plug in power supply Low Battery battery lo...
English 23 Default E-mail/ Text Msg Notice Meaning Action Required Sitelock Event: Auto periodic This is a weekly test None. This is a notification test, Sensor # 000 performed between the that the system is operating DS100 and Sitelock to properly. assure that the unit and system are working proper...
Appendix 24 Base: NO AC No power to Base Unit Check power supply Base: POWER RESTORED Base Unit power restored NA DEV x txt: NO AC No power to device Check power supply DEV x txt: POWER RESTORED Device power restored NA DEV x txt: LOW BATT Device battery low Change battery, reset device DEV x txt: L...
English 25 Troubleshooting Guide PROBLEM SOLUTION The LCD screen is blank while the Base Unit The battery must be reset by an authorized D E WALT service center. is plugged in. The LCD screen is blank while the Base Unit If unit is unplugged for 10 minutes, it will be in standby mode. is unplugged. ...
Appendix 26 Account Number A unique number that will reference the unit number. This numbershould be provided to customer service when making changes tomonitoring. AC power A lternating C urrent power from electrical outlet. Arm To turn on security protection. Base Unit/Console The central piece of ...
27 Français SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOSCOMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-D E WALT). AFFICHAGE ACL FONCTIONS DEL FONCTIONS DEL INTERFACE CLAVIER DÉTECTEUR DE VIBRATIONS DÉTECTEUR DE MO...
29 Français CONSERVER CES DIRECTIVES Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie, de dommage matériel et/ou deblessure grave ou fatalité. AVERTISSEMENT : RI...
30 Limites du système Bien que ce système ait été conçu pour être un système de sécurité, il ne garantit aucuneprotection contre les cambriolages ou toute autre urgence. Tout système d’alarme est sujetà des pannes ou à des défaillances pour une variété de raisons y compris, mais paslimitées à, celle...
31 Français • Cet équipement (DS100) utilise un jack RJ-11 pour se connecter sur le réseau téléphonique. Si tout autre dispositif, tel téléphone, télécopie ou modem, utilise la mêmeconnexion, l’équipement ne coupera pas le dispositif en fonctionnement. • Si cet équipement (DS100) provoque des dommag...
32 Intr oduction Caractéristiques uniques Ce système présente des caractéristiques uniques par rapport à la plupart des systèmesde sécurité. CELLEMETRY® La Cellemetry® est un réseau de données sans fil bidirectionnel breveté qui utilise uneinfrastructure cellulaire standard pour transporter de petit...
33 Français communication à modulation à spectre étalé de 900MHz (MSESF) pour offrir une portée etfiabilité supérieures. Le voyant DEL avertit l’utilisateur lorsqu’un signal a été envoyé à labase. Un mousqueton pratique est aussi inclus pour plus de versatilité.La télécommande porte-clés DS200 utili...
34 Pendant une alerte Si le système est armé et reçoit un signal d’alarme instantané d’un détecteur ou parce quele délai d’entrée d’un détecteur a expiré, il entrera en État d’alerte pendant 8 minutes. SURVEILLANCE Un appel sera placé immédiatement auprès du service de surveillance. Le DELd’APPEL cl...
35 Français pile est conçue pour servir d'alimentation de secours pendant jusqu'à 8 heures. Si leservice de surveillance a été activé, la base enverra un message « pile faible » auservice de surveillance 1 heure environ avant le déchargement complet de la pile. Si lecourant n'est pas restauré dans l...
36 Configuration initiale ÉTAPE TROIS : CONFIGURATION DU CODE MAÎTRE Un code maître DOIT être choisi. Ce code peut être changé. Ce code cependant est leSEUL qui peut être utilisé pour changer la programmation et annuler une erreur.L’écran Code maître s’affichera une fois la date configurée. 1. À l’a...
37 Français a. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le tournevis d’environ 6 mm (25 po) dans l’encoche sur le dessus de l’appareil. Pousser sur le manche dutournevis jusqu’à ce que le système de fermeture du couvercle se relâche. b. Installer la pile en s’assurant de bien re...
38 Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée.Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base etsera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couvertur...
39 Français DÉLAIS Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Celadonnera à l’utilisateur 60 secondes pour sortir après l’armement et 30 secondes pour entreravant le désarmement sans déclencher une alerte. Chaque détecteur, hormis celui de labase, peut ê...
40 Opérations fondamentales ARMEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction peut être utilisée pour assurer que le système peut être correctement armélorsque l’armement ne peut être fait par l’utilisateur maître ou tout autre utilisateur dusystème. Une fois l’heure configurée, le système s’activera à la même he...
42 DESCRIPTION DES CODES D’ERREURSREMARQUE : Se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails. NOTE: La pile prendra jusqu'à 24 heures pour se recharger complètement. Pour éviter de vider la pile, ne pas utiliser une prise contrôlée par un interrupteur mural. La pile est conçuepour s...
43 Français Pour remplacer un dispositif : utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour choisir ledispositif à remplacer. Si un dispositif déjà programmé est choisi, l’ancien dispositif seraeffacé lorsque le bouton de réinitialisation du nouveau dispositif sera poussé puisrelâché. 3. Lorsque le ...
44 CHANGER LE CODE MAÎTRE Le code maître permet SEULEMENT à l’utilisateur maître de changer la programmation dusystème et des options d’armement et désarmement. Le code maître peut être changé àtout moment lorsque le système est désarmé. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer ...
47 Français MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la fonction d’auto-armement causera un son bref et strident pendant l’armement qui peut faire sursauter toute personne près dela base. 1. Commencer sur l’écran principal.2. Choisir MENU ou appuyer sur MENU PRINCIPAL sur le clavier.3. À l’aid...
48 Pour afficher le numéro de compte Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écranNum. de compte soit affiché. Cet écran affichera le numéro de compte. Ce numéro estimportant car nécessaire au service clientèle. Pour quitter cet écran, choisir QUIT. Po...
49 Français Revue du rapport d'activités La base enregistrera automatiquement toute modification du système. Le rapportenregistrera le type de modification, l’utilisateur ou le dispositif qui aura effectué lamodification, et la date et l’heure de l’évènement. Sur une base premier entré, premier sort...
50 Si la base est mise en mode de veille, attendre 90 secondes après la restauration ducourant pour effectuer le test radio cellulaire. Le système utilise une radio cellulaire pour envoyer tout signal. Ce signal doit être testérégulièrement. Le voyant CELL sur le clavier indiquera la présence d’un s...
51 Français Sirène :MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base.A. Lorsque l’écran Sirène est affiché, choisir TEST. B. Pendant le test de la sirène, un message sera affiché indiquant que la sirène est e...
52 SIRÈNES EXTERNES Des sirènes externes sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centresde service autorisés. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service clientèleD E WALT au 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258). MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’exécution de ce test cause...
53 Français • Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et l’appareil. Ne pas forcer excessivement pour installer despiles. Si la pile ...
56 Affichage par défaut de courriels/mess. textuels Signification Action requise Évènement Sitelock : Test Test hebdomadaire effectué Aucune. Information périod auto, détecteur n°000 entre le DS100 et Sitelock signalant que le système pour vérifier qu'appareil fonctionne correctement. et système fon...
57 Français DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Description Action Base : 0 C.A. Base privée d'alimentation Vérifier la source d'alimentation Base : ALI. RESTAURÉE Alimentation de la baserestaurée NÉANT DISP x txt : N0 CA Appareil privé d'alimentation Vérifier la source d'alimentation...
59 Français Guide de dépannage PROBLÈME SOLUTION L'écran ACL ne fonctionne pas alors que La pile doit être réinitialisée par un centre de service D E WALT autorisé.la base est bien branchée. L'écran ACL ne fonctionne pas alors que la base Si l'appareil reste 10 minutes débranché, il se met en mode d...
61 Español SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO AESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D E WALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO LED DE FUNCIONES LED DE FUNCIONES INTERFAZ DEL TECLADO SENSOR DE VIBRACIÓN ...
62 Índice Introducción ..................................................................................................63 Información de seguridad y precaución ..............................................63 Restricciones del sistema ..................................................................
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad general ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas, ocasionar incendios, dañosa su propiedad, lesiones corporales serias o muerte. ADVERTENCIA: LESIONES GRAVES O MUERTE. Est...
64 Intr oducción transigencias o fallas debidas a una serie de razones las cuales incluyen pero no se limitana las siguientes: • El intruso puede haber entrado al recinto por una entrada no protegida. Un intruso que tenga la intención de cometer un crimen, los conocimientos técnicos o dispositivosne...
65 Español • El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que puede conectarse a una línea telefónica. Un número REN excesivo en una línea telefónicapuede hacer que dispositivos no suenen en respuesta a una llamada. En la mayoría,pero no todas las áreas, la suma de todos los di...
66 Intr oducción Características exclusivas Este sistema de seguridad le ofrece varios rasgos exclusivos. CELLEMETRY® Cellemetry® es una red patentada inalámbrica bidireccional de datos que utiliza unainfraestructura celular estándar para comunicar paquetes pequeños de mensajes por todaNorte América...
67 Español CONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200 El Control remoto de llavero DS200 ofrece el beneficio de armar y desarmar el sistema consólo presionar un botón, a una distancia de hasta 6,100 m (2000 pies). El control remotoutiliza comunicación de espectro amplio de 900 MHz (EASF) para ofrecer un alcanc...
68 Que hacer durante una alarma Si el sistema está armado y recibe ya sea una señal de alarma instantánea de un sensor o si la hora de retraso de la entrada de un sensor se ha vencido, el sistema entrará a un estado de alarma por 8 minutos. MONITOREO Se hace una llamada inmediata al servicio de moni...
69 Español NOTA: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que la pila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por un interruptor. La pila estádiseñada para funcionar como una fuente de poder de reserva hasta por 8 horas. Si elservicio de monitoreo ha sido activ...
70 3. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que está siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajopara moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. TERCER PASO: FIJACIÓN ...
71 Español 3. Reposicione el dispositivo. PRECAUCIÓN: No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro del dispositivo, ya que son sensibles a estática. PARA OBTENER ACCESO AL BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO EN ELCONTROL REMOTO DE LLAVERO a. Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja ex...
73 Español utilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema.Contacte al servicio al cliente de D E WALT para coordinar el servicio de monitoreo. La configuración inicial ya está completa. Cualquier cambio realizado en el futuro debe hacerse a través del menú...
74 NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla de advertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sinprotección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado);sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar...
76 NOTE: La pila tomará más de 24 horas en cargarse completamente. Para evitar que la pila se vacíe, no use una toma de corriente controlada por un interruptor. La pila estádiseñada para funcionar como una fuente de poder de reserva hasta por 8 horas. Si elservicio de monitoreo ha sido activado, la ...
77 Español Utilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos yseleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un dispositivo previamenteprogramado, el dispositivo existente será reemplazado al presionar el botón dereposición del dispositivo nuevo. 3. Cuando apare...
80 6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una,seleccione CAMBIA. 7. Una vez que todas las configuraciones estén hechas según las preferencias del usuario, sele...
81 Español ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puedeser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestrou otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema. PRECAUCIÓN...
82 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Revisar cta. Seleccione OK. Información de servicio al clienteNOTA: Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para activarel monitoreo de este sistema.Para ver el número de cuenta...
83 Español 6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. 7. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajopara mo...
84 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA. 6. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba. RADIO CELULAR PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para...
85 Español C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS. D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el siguiente dispositivo de consola a probar. Sirena:PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuer...
86 Sensor para contenedores : Espere 3 minutos a partir de la última vibración en el contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivelde sensibilidad como sea necesario. Control remoto de llavero: Presione y libere el botón armar ( ) . NOTA: Si queda algún sensor en...
87 Español PILA DE LA UNIDAD BASE La unidad base contiene una pila de plomo. El usuario no tiene acceso a la pila. Estadeberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicio autorizadoD E WALT. No cargue la pila si está en posición invertida (al revés). La sobrecarga en posicióni...
89 Español LUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADA POTENCIA Fuente principal de potenciaPresente • No hay una fuente principal de potencia presente (destellos continuos); • Batería baja (serie de dos destellos); • Estado standby (un destello cada 5 segundos) Unidad no tienepotencia ybatería no tienepoten...
90 Pantalla Evento Dispos. no seguro x txt Desactivado Dispos. alterado x txt Alteración Mov en base no seguro Activación PIR interna Vibrac. de unid. Base no seguro Activación de la vibración interna Alarma del sist. Comienza el ciclo de alarma (8 min.) CÓDIGOS DE ALARMA (UNIDAD BASE) TECLADO # de ...
91 Español DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Descripción Acción Base: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación eléctrica Base: POT. RESTAURADA La potencia de la unidad base ha sido restaurada NA DISPOS. x txt: NO HAY CA Dispositivo no tiene potencia Revise ...
92 Apéndice USUARIO x: BORRADO El usuario x ha sido borrado delsistema NA HORA/FECHACAMBIADA El usuario maestro ha cambiado lahora y/o la fecha NA FALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado las fallas NA DISPOS. x txt: FALLA DELRCPTOR. Se ha perdido la transmisiónbidireccional del dispositivo...
93 Español Guía de resolución de problmas PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla de cristal líquido se queda en blanco cuando se enchufa la unidad base. La batería debe ser reposicionada por un centro de servicioautorizado por D E WALT. La pantalla LED está en blanco mientras la unidad base estádesenchufada....
94 Glosario Glosario Alteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado oque alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo. Armado forzado Armado a pesar de una falla. Una falla que no ha sido despejadaantes de armar el sistema. Armar Encender la protección del sistem...
Dewalt Manuals
-
Dewalt D55168 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW511 TYPE 5
User Manual
-
Dewalt DW245 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCS7485B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW328K TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE2
User Manual
-
Dewalt DWD450 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE1
User Manual
-
Dewalt D28494N TYPE 3
User Manual
-
Dewalt DC305K TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCD995B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW269 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DWD115K TYPE1
User Manual
-
Dewalt DW713 TYPE1
User Manual
-
Dewalt DC212KL TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW222 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt D28112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DWD112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW896 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW235G TYPE3
User Manual