Page 5 - English; ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; DO nOT
3 English 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b ) Avoid body contact with earthed or grounded sur...
Page 6 - ) Safety Instructions for All Operations; ) Safety Instructions When Using Long; ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
English 4 DRILL/DRIVER/IMPACT DRILL SAFETY WARNINGS 1) Safety Instructions for All Operations a ) Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. b ) Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fa...
Page 7 - READ ALL INSTRUCTIONS; BATTERIES AND CHARGERS
5 English READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 8 - The RBRC® Seal; shipping the; Storage Recommendations
English 6 Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 9 - Electronic Protection System; Important Charging Notes; Minimum gauge for Cord sets
7 English aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the charger cavities and ventilation slots. • Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Charging a Battery (Fig. C) 1. Plug the charger into an appropriate outlet....
Page 10 - symbol; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
English 8 Mode Selection (Fig. A) The mode selection collar 5 can be used to select the correct operating mode depending upon the planned application.To select, rotate the collar until the desired symbol aligns with the arrow. WARNING: When the mode selection collar is in the drill or hammerdrill...
Page 11 - Prior to Performing Work; Spotlight Mode; Low Battery Warning; OPERATION
9 English Performing an Application (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS ensure workpiece is anchored or clamped firmly. WARNING: Always wait until the motor has come to a complete standstill before changing the direction of rotation. Prior to Performing Work • Set the spe...
Page 12 - Accessories; Cleaning; Hammerdrilling; Recommendations for hammerdrilling; Screwdriving; Recommendations for screwdriving; Recommendations for Drilling
English 10 Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D e WALT , have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D e WALT recommended accessories should be used with this product. Recommend...
Page 13 - Three Year Limited Warranty; FREE WARning lABEl REPlACEMEnT:; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:; Repairs; MAXIMUM RECOMMENDED; WOOD
11 English Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https:// www.dewalt.com /Legal/ Warranty/3-Year-Limited-Warranty.To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4- D e WAL...
Page 14 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 12 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 15 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 13 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 16 - ) Consignes de sécurité pour toutes les
FRAnçAis 14 Renseignements de sécurité supplémentaires ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SON...
Page 17 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 15 liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs. • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le blo...
Page 18 - Le sceau SRPRC; Expédier la bloc-pile FlEXVOlT; Recommandations d’entreposage
FRAnçAis 16 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 19 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 17 AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc‑piles si la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) et sous 40 °C (104 °F). 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le char...
Page 20 - ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 18 Sélection du mode (Fig. A) Le collier de sélection du mode 5 peut être utilisé pour sélectionner le bon mode de fonctionnement selon l’application prévue.Pour sélectionner, tournez le collier jusqu’à ce que le symbole désiré s’aligne avec la flèche. AVERTISSEMENT : lorsque Le collier ...
Page 21 - Mode projecteur; Avertissement de faible charge; FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 19 Mode projecteur Le mode le plus lumineux est le mode projecteur 17 . Le mode projecteur est activé pendant 20 minutes après la désactivation de la gâchette. Deux minutes avant que le projecteur s'éteigne, il clignotera deux fois avant de diminuer et de s'éteindre. Pour éviter que le p...
Page 22 - Perçage à percussion; Vissage
FRAnçAis 20 4. Gardez le moteur en marche lorsque vous retirez la mèche du trou percé afin d’empêcher qu’elle se coince. Recommandations pour le perçage • Lorsque vous percez, appliquez toujours de la pression en ligne droite avec la mèche, mais ne poussez pas trop fort afin que le moteur ne se bloq...
Page 23 - Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:; Réparations; CAPACITÉS MAXIMALES; BOis; Accessoires; Nettoyage
FRAnçAis 21 Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE...
Page 24 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 22 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 25 - EsPAñOl; Uso Pretendido
EsPAñOl 23 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramien...
Page 26 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 24 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 27 - Información de Seguridad Adicional; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE; ) Instrucciones de Seguridad para Todas; ) Instrucciones de Seguridad al Usar
EsPAñOl 25 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara ...
Page 28 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 26 • No cargue o use el paquete de batería en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería del cargador puede encender el polvo y los vapores. • NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador. NO modifiqu...
Page 29 - El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Recomendaciones de Almacenamiento
EsPAñOl 27 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 30 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 28 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por las luces de carga que permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si las luces permanecen apagadas. nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces d...
Page 31 - ENSAMBLE Y AJUSTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 29 Selección de Modo (Fig. A) El collar de selección de modo 5 se puede usar para seleccionar el modo de operación correcto dependiendo de la aplicación planificada.Para seleccionar, gire el collar hasta que el símbolo deseado se alinee con la flecha. ADVERTENCIA: Cuando el collar de sele...
Page 32 - Modo de Luz de Enfoque; Advertencia de Batería Baja; OPERACIÓN
EsPAñOl 30 Modo de Luz de Enfoque El ajuste alto es el modo de luz de enfoque 17 . La luz de enfoque funcionará por 20 minutos después de liberar el interruptor de gatillo. Dos minutos antes de apagarse, la luz de enfoque parpadeará dos veces y luego se apagará gradualmente. Para evitar que la lu...
Page 33 - Rotoperforación; Destornillar
EsPAñOl 31 el atoramiento. Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones. 4. Mantenga el motor en operación mientras retrae la broca del orificio perforado para evitar atascamiento. Recomendaciones para la Perforación • Al perforar, aplique siempre presión en línea ...
Page 34 - Reparaciones; CAPACIDADES MÁXIMAS DE CORTE; Accesorios; Limpieza
EsPAñOl 32 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 35 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; PARA OTRAs lOCAliDADEs:; Póliza de Garantía; Excepciones; ESPECIFICACIONES
EsPAñOl 33 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 36 - Baterías y cargadores compatibles; li
NA043446 10/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...