Page 3 - XXXX XX XX
1 Fig. A Fig. B 12 13 12 35 13 XXXX XX XX 18 12 14 11 3 4 5 10 1 6 7 8 2 15 16 13 9 17
Page 7 - English; Technical Data; Machinery Directive; Definitions: Safety Guidelines
English 5 The vibration and/or noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN50636-2-91 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. WARNING: The declared vibratio...
Page 8 - Safety Instructions; Training; Batteries
6 English BatteriesChargers/Charge Times (Minutes)Cat #DCWeight *Date code 201811475B or later**Date code 201536 or later Safety Instructions WARNING: When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electri...
Page 9 - Residual Risks; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Safety of Others; Maintenance and storage; Chargers; Electrical Safety
7 English Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are: • Impairment of hearing.• Risk of personal injury due to flying particles.• Risk of burns due to accessories becoming...
Page 10 - Charger Operation
8 English • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire,electric shock, or electrocution. • Do...
Page 11 - Battery Packs; READ ALL INSTRUCTIONS; Electronic Protection system; Wall Mounting
9 English Battery Packs Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs, be sure to include catalogue number and voltage.The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below....
Page 12 - Storage Recommendations; Transportation; Transporting the FlEXVOlT; Battery; Use
10 English the FLEXVOLT TM battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) product, it will operate as a 54V battery. Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT TM battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for shipping.When in Transport mode, strings of cells are electr...
Page 13 - Markings on Tool; Battery Type; Intended Use; DO nOT
11 English Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool: Read instruction manual before use. Wear eye protection. Package Contents The package contains:1 String trimmer1 Battery (DCB184-XJ)1 Charger (DCB118-XJ)1 Instruction manual nOTE: Battery packs, chargers and kitboxes are not...
Page 14 - To Install the Battery Pack into the Tool Handle; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
12 English Proper hand position requires one hand on the main handle 14 and one hand on the auxiliary handle 4 . Switching Trimmer On and Off (Fig. A) To turn the appliance on, squeeze the lock-off button 2 and then the variable speed trigger 1 . To turn the appliance off, release the v...
Page 16 - Protecting the Environment
14 English Replacing Spool Assembly (Fig. A, N) 1. Rotate the spool housing 10 until the hole 31 in the spindle plate aligns with notch 32 in the motor housing. Insert a screwdriver through the notch and into the hole, to prevent the spindle from turning. 2. Unscrew and remove the spool hou...
Page 17 - Русский; Декларация о соответствии нормам ЕС; Директива по механическому оборудованию; Технические характеристики
15 Русский Декларация о соответствии нормам ЕС Директива по механическому оборудованию Триммер DCMST561 D e WALT заявляет, что продукция, описанная в разделе «Технические характеристики», соответствует: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 EN50636-2-91:2014...
Page 18 - Обучение; Аккумуляторные батареи
16 Русский Правила техники безопасности ВНИМАНИЕ: Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическом током, получения травм и материального ущерба при использовании инструмент с питанием от сети нужно обязательно соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее. ВНИМАНИЕ: Пр...
Page 19 - Подготовка к эксплуатации
17 Русский Подготовка к эксплуатации a ) Перед использованием всегда проверяйте инструмент визуально на предмет поврежденных, отсутствующих или утерянных кожухов или щитков. b ) Не используйте инструмент, если рядом присутствуют посторонние, особенно дети, или домашние животные. Эксплуатация a ) Все...
Page 20 - Безопасность окружающих; Использование удлинительного кабеля; Зарядные устройства; Электробезопасность
18 Русский • Запрещается вскрывать корпус. Внутри инструмента нет деталей, обслуживаемых пользователем • Не используйте инструмент во взрывоопасной среде, например, при наличии горючих жидкостей, газов или пыли. • Если инструмент хранится или транспортируется в транспортном средстве, его нужно помес...
Page 21 - Работа с зарядным устройством; Температурная задержка
19 Русский зарядки аккумуляторных батарей . Использование любых других батарей может привести к возгоранию, поражению электротоком или гибели от электрического шока. • Не подвергайте зарядное устройство воздействию снега или дождя. • При отключении зарядного устройства от сети всегда тяните за штепс...
Page 22 - система электронной защиты; Крепление на стену
20 Русский Аккумуляторные батареи Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей При заказе запасных батарей не забудьте указать номер по каталогу и напряжение.При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите следующие инструк...
Page 23 - Транспортировка; Транспортировка батареи FlEXVOlT; эксплуатация; Режим транспортировки:; Рекомендации по хранению
21 Русский ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. Избегайте замыкание выводов батарей металлическими предметами во время хранения или переноски. Например, не кладите аккумуляторные батареи в передники, карманы, ящики для инструментов, выдвижные ящики и т. п. с гвоздями, гайками, ключами и т. п. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...
Page 24 - Маркировка инструмента; Тип батареи
22 Русский Место положения кода даты (Рис. A) Код даты 18 , который также включает в себя год изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента.Пример: 2019 XX XX Год изготовления Маркировка инструмента На инструмент нанесены следующие обозначения: Перед началом работы прочтите руковод...
Page 25 - СБОРКА И РЕГ УЛИРОВКА; Назначение; НЕ исПОЛЬЗуйТЕ; Установка батареи в рукоятку инструмента
23 Русский Выдвижение и складывание штанги (рис. A, C, P) ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения травм, не используйте инструмент со сложенной штангой. Перед установкой аккумуляторной батареи, штанга инструмента должна быть полностью выдвинута, а замок штанги зафиксирован. Извлеките батарею перед ск...
Page 26 - Ударный механизм подачи лески
24 Русский При правильном расположении рук одна рука находится на основной рукоятке 14 , а другая на дополнительной рукоятке 4 . Правильное положение рук во время работы (Рис. G) ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения тяжёлой травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте инструмент, как показано на р...
Page 28 - Защита окружающей среды
26 Русский Защита окружающей среды w Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные батареи с данным символом на маркировке запрещается утилизировать с обычными бытовыми отходами. Изделия и аккумуляторные батареи содержат материалы, которые могут быть извлечены или переработаны, снижая потребность в...
Page 30 - АНгЛійсЬкА; Декларація про відповідність ЄС; Директива для механічного обладнання; Технічні дані
28 АНгЛійсЬкА Декларація про відповідність ЄС Директива для механічного обладнання Тример DCMST561 Компанія D e WALT заявляє, що вироби, описані у розділі Технічні дані , відповідають наступним стандартам: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 EN50636-2-91:2...
Page 31 - Навчання; Батареї
29 АНгЛійсЬкА Інструкції з техніки безпеки УВАГА: При використанні пристроїв з живленням від електричної мережі необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, включаючи наступні, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом, травм та матеріальних ушкоджень. УВАГА: При викорис...
Page 32 - Експлуатація
30 АНгЛійсЬкА Експлуатація a ) При роботі з інструментом завжди використовуйте засоби захисту очей та міцні черевики. b ) Уникайте використання пристрою у погану погоду, особливо коли є ризик блискавки. c ) Використовуйте цей пристрій лише вдень або за умови хорошого штучного освітлення. d ) Ніколи ...
Page 33 - Зарядні пристрої; Електрична безпека; Залишкові ризики; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ; Остаточные риски; СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО; Безпека сторонніх людей; Використання електричного подовжувача
31 АНгЛійсЬкА Зарядні пристрої D e WALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально простого використання. Електрична безпека Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним значенням напруги. Завжди перевіряйте, що напруга акумулятора відповідає напрузі, що вказана в технічних Зали...
Page 34 - Робота зарядного пристрою
32 АНгЛійсЬкА • НЕ намагайтеся заряджати акумулятор зарядними пристроями, що не вказані в цьому керівництві. Зарядний пристрій та акумулятори даної моделі розроблені для сумісної експлуатації. • Ці зарядні пристрої не призначені ні для чого іншого, крім зарядки акумуляторів D e WALT акумуляторні бат...
Page 35 - Акумулятор; ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ; Електронна система захисту; Кріплення на стіну
33 АНгЛійсЬкА Акумулятор Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати номер за каталогом та напругу.Новий акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням акумулятора та зарядного пристрою прочитайте всі нижче наведе...
Page 36 - Транспортування; Транспортування батареї FlEXVOlT; використання; Режим транспортування.; Рекомендації щодо зберігання
34 АНгЛійсЬкА шухляди тощо, де можуть бути цвяхи, гвинти, ключі тощо. УВАГА: Коли інструмент не використовується, залишайте його на боці на стабільній поверхні в такому місці, де через нього не можна перечепитися та впасти. Деякі інструменти з великими акумуляторами можуть стояти на батареї, але їх ...
Page 37 - Маркування на інструменті; Тип батареї
35 АНгЛійсЬкА Опис (рис. A) УВАГА: Ніколи не модифікуйте електричні інструменти або їх деталі. Це може призвести до пошкодження майна або тілесних ушкоджень. 1 Перемикач змінної швидкості 2 Кнопка блокування 3 Перемикач контролю швидкості 4 Допоміжна ручка 5 Корпус мотору 6 Фіксатор 7 Замок штанги 8...
Page 38 - Виймання акумулятора з інструмента; МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ; Сфера застосування; НЕ
36 АНгЛійсЬкА Витягування й втягування штанги (рис. A, C, P) УВАГА: Щоб знизити ризик отримання травми, не використовуйте пристрій в складеному стані. Перед установкою батареї пристрій необхідно повністю висунути і зафіксувати запором штанги. Перед втягуванням пристрою вийміть акумулятор. Повністю в...
Page 39 - Ударна подача ріжучої волосіні тримера
37 АНгЛійсЬкА При правильному положенні рук необхідно одну руку тримати на основній ручці 14 , а іншу – на допоміжній ручці 4 . Увімкнення/вимкнення тримера (рис. А) Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку блокування 2 та потім перемикач змінної швидкості 1 . Щоб вимкнути пристрій, відпуст...
Page 40 - Додаткові аксесуари; Очищення
38 АНгЛійсЬкА Заміна ріжучої волосіні (рис. K–M) УВАГА! Щоб знизити ризик серйозних травм, вимкніть пристрій та вийміть акумулятор перед виконанням будь-яких налаштувань або зніманням/установленням додаткового обладнання чи приладдя під час заміни волосіні або перед очищенням. Випадковий запуск може...
Page 41 - Захист навколишнього середовища
39 АНгЛійсЬкА Захист навколишнього середовища w Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям.Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну про...