Page 2 - Volver a la página de contenidos; Instrucciones de seguridad: Proyector DellTM 3200MP; Precaución; Cambio de la lámpara
Volver a la página de contenidos Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3200MP Precaución Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad. La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta...
Page 3 - Acerca de su proyector: Proyector DellTM 3200MP; Características
Volver a la página de contenidos Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3200MP Características Equipo Unidad principal Panel de control Puertos de conexión Mando a distancia con función de ratón y puntero láser Características Tecnología de un solo chip 0,7" de Texas Instruments DLP™ Alto contr...
Page 5 - Panel de control
1 Panel de control 2 Anillo del zoom 3 Anillo de enfoque 4 Lente del zoom 5 Receptor del mando a distancia 6 Botón de elevación Panel de control 1 Botón de alimentación 2 Cuatro teclas de dirección 3 Ajuste de clave 4 Luz de aviso de temperatura 5 Luz de aviso de lámpara 6 Re- sinc 7 Menú 8 Ajuste d...
Page 6 - Fuente; Puertos de conexión; Conector de vídeo compuesto; Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
9 Fuente Puertos de conexión 1 Salida VGA (ciclo monitor) 2 Conector de vídeo compuesto 3 Conectador de Entrada de Audio 4 Conector para S- vídeo 5 Entrada ordenador y conector de vídeo HDTV/compuesto con ratón a distancia Mando a distancia con función de ratón y puntero láser
Page 8 - Entrega de las pilas:; El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc- magnesio.
Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc- magnesio. Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 3200MP . No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local debasuras para que le indiquen e...
Page 9 - Instalación: DellTM 3200MP Projector; Conexión del proyector; Cordel de Alimentación
Volver a la página de contenidos Instalación: Dell™ 3200MP Projector Conexión del proyectorEncendido/Apagado del visualizador de proyecciónAjuste de la magen proyectadaCambio de la lámpara Conexión del proyector A. Al ordenador 1 Cordel de Alimentación 2&3 Cable M1 - A a combinación VGA y USB B....
Page 10 - Encendido/Apagado del visualizador de proyección
1 Cable de alimentación 2 Cable de señal M1 - A para HDTV/componente 2. Conexión a cable S- vídeo: 1 Cable de alimentación 2 Cable de S- vídeo 3. Conexión al cable compuesto: 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto Encendido/Apagado del visualizador de proyección Encendido del visualizado...
Page 11 - Source; mando a
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente. 1 . Retire la tapa de lentes.2 . El cable de alimentación y el cable(s) de señal apropiado(s) deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en verde. 3 . Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. El logotipo Del...
Page 13 - Ajuste el tamaño de la imagen; Cambio de la lámpara; proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.; Procedimiento del cambio de Lámpara:; . Apague el proyector y desconecte el cable
1 Zoom Para 2 Anillo de Enfoque Ajuste el tamaño de la imagen Pantalla (Diagonal) Max. 29,7" 82,5" 135,2" 187,2" 240,0" 292,8" Min. 24,8" 68,8" 112,7" 156,0" 200,0" 244,0" TamañoPantalla Max. (WXH) 23,8"X17,8 66,0"X49,5" 108,2"X81,1"...
Page 17 - Menús de visualizaicón en pantalla
Inmovilizar Pulse el botón de Congelado " Freeze " para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de nuevo para continuar. Mudo Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector. Volumen Aumenta/disminuye el volumen del altavoz. Clave Ajus...
Page 19 - Pulse; Menú Audio
Este modo permite el ajuste manual de la configuración del color rojo, verde y azul. Almodificar estos valores cambiará la temperatura del color automáticamente a "usuario". Clave Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 30 grados) Ampliación Pulse para aum...
Page 21 - Mute
Pulse el botón para disminuir los bajos. Pulse el botón para aumentar los bajos. Mute Elija el icono izquierdo para silenciar el volumen.Elija el icono derecho para quitar el silencio. Menú Administración Administración Ubicación menú
Page 23 - Utilice la tecla; Menú Restaurar
Ahorro de energía Utilice esta función para seleccionar el período de retardo para ahorro de energía. Pulse "Sí" para iral sub menú "tiempo". Tiempo (Min) Establece el período de retardo para ahorro de energía. Cuando el proyector no recibeuna señal de entrada durante el tiempo estab...
Page 24 - Restaurar; Seleccione; Sí
Restaurar Seleccione Sí para restablecer el proyector a los valores de fábrica. Restablecer las opciones incluye la imagen del ordenador y la configuración de la imagen de vídeo. Menú imagen de ordenador
Page 25 - Pulse el botón
Imagen de ordenador - Nota: este menú está sólo disponible con señal de entrada de ordenador. Frecuencia "Frecuencia" sirve para cambiar la frecuendia de datos de la pantalla para que lafrecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador coincida. Si aparece una línea vertical queparpadea, utilic...
Page 27 - Tono de color
Ajuste de la Agudez de la imagen. Pulse la tecla para disminuir la Agudez. Pulse la tecla para aumentar la Agudez. Tono de color El tinte ajusta el balance del color rojo- verde en la imagen proyectada. Pulse la tecla para disminuir el total de verde en la imagen. Pulse la tecla para aumentar el tot...
Page 28 - Solución de problemas: Proyector Dell 3200 MP; No aparece imagen en la pantalla
Volver a la página de contenidos Solución de problemas: Proyector Dell 3200 MP No aparece imagen en la pantalla Imagen parcial, distorsionada o se muestra incorrectamente La pantalla no muestra su presentación La imagen es inestable o se mueve La imagen presenta una línea vertical que se mueve El co...
Page 30 - Especificaciones: Proyector DellTM 3200 MP; Modos de compatibilidad
Volver a la página de contenidos Especificaciones: Proyector Dell™ 3200 MP Válvula de Luz Tecnología de un sólo chip DLP™ Proporción de contraste 1800:1 típico (Completo/Apagao) Lámpara Lámpara P- VIP de 150 vatios sustituible por el usuario Número de píxeles 1024 x 768 Color visible 16,7 M de color...
Page 32 - Regulatory Notices: DellTM 3200MP Projector; Instructions to Users:; FCC Declaration of Conformity; According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
Back to Contents Page Regulatory Notices: Dell™ 3200MP Projector Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) ...
Page 33 - CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
DLP Projector 3200MP/DELL CHC7229 * Manufactured at: Coretronic Corporation We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: 1 . This device may not cause harmful interference, and 2 . This device must accept any interfer...
Page 34 - Head of RD Center; Canadian Regulatory Information (Canada Only); Class B ITE
Hsinchu, Taiwan November 30, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center Canadian Regulatory Information (Canada Only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out inthe Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Comm...
Page 35 - B Class Device; Polish Center for Testing and Certification Notice
MIC Notice (South Korea Only) B Class Device Please note that this device has been approved for non- business purposes and may be used in any environment,including residential areas. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached pro...
Page 37 - Current consumption:; Regulatory Listing; Safety Certifications:; FCC Part 15 Class B
Supply voltage: > 100–240 VAC Frequency: 50–60 Hz Current consumption: 1.2 A Regulatory Listing Safety Certifications: UL 1950 cUL NOM CE Mark- - EN60950: 2000 NEMKO EZU IEC 950 TUV GS PCBC GOST CCC PSB IRAM EMC Certifications: FCC Part 15 Class B CE Mark- - EN55022:1998 Class B, EN61003 - 3:1995...
Page 38 - Volver a la página de contenidos; Contacte con Dell; Código
Volver a la página de contenidos Contacte con Dell Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginasweb: www.dell.comsupport.dell.com (soporte técnico)premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes de educación, gobierno, salud ymedianas/grandes empresas, inclu...
Page 39 - Switchboard; Bahama
Australia (Sydney) International AccessCode:0011 Country Code:61 E-mail (Australia): [email protected] E-mail (New Zealand):[email protected] Home and Small Business 1-300-65-55-33 Government and Business toll free: 1-800-633- 559 Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060- 889 Customer ...
Page 46 - Corporate; Fax; Jamaica
Code:00 Country Code:39 Customer Care 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Switchboard 02 696 821 12 Website: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Corporate Technical Support 02 577 826 90 Customer Care 02 577 825 55 Fax 02 577 035 30 Switchboard 02 577 821 Website: suppor...
Page 53 - Health Customer Care; Uruguay
Health Customer Care 01344 373 194 Home/Small Business Sales 0870 907 4000 Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Website: support.euro.dell.com Customer Care website: dell.co.uk/lca/customerservices E-mail: [email protected] Uruguay General Suppo...
Page 54 - Venezuela; General Support
(1 -877-335-5889) U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 Volver a la página de contenidos