Page 3 - Contents; SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 Contents Safety and warnings 3 Operating instructions Controls 6 Operation 8 Wash program chart 9 Caring for your dinnerware 10 Dishwasher standards test 11 Racking features and accessories 12 Loading suggestions 14 Detergent dispenser 16 Dishwasher detergent 17 Rinse agent dispenser 18 Option adj...
Page 5 - Safety and warnings; Important safety instructions
3 Safety and warnings Your DishDrawer has been carefully designed to operate safely during normal dishwashing procedures. Please keep the following instructions in mind when you are using your DishDrawer®. Important safety instructions WARNING! - When using your dishwasher, follow basic precautions,...
Page 6 - Installation
4 Safety and warnings Important safety instructions Installation This DishDrawer® must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used. If you did not receive Installation instruction sheets with your DishDrawer®, you can order them by calling your Authori...
Page 7 - Maintenance; Operational
5 Safety and warnings Important safety instructions Maintenance Disconnect the appliance from the power supply before any cleaning or maintenance. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this user guide. We recommend that you cal...
Page 8 - Operating instructions - Controls; Power button
6 Operating instructions - Controls If you have a double DishDrawer®, each drawer has its own controls and can run independently of the other. Power button The button turns the DishDrawer® on or off. Opening the drawer will automatically turn the DishDrawer® on for 30 seconds. To end a wash program ...
Page 9 - Keylock
7 Operating instructions - Controls Keylock The Keylock feature disables all the buttons on the DishDrawer®. To activate, press and hold the button until you hear one beep (3 seconds). The light above the button is lit when Keylock is activated. To cancel the Keylock feature, press and hold the butt...
Page 10 - Operating instructions - Operation
8 1 Load dishes Remove all food scraps and load the dishes. 2 Add detergent 3 Check rinse agent 4 Press the button 5 Select a wash program 6 Select (optional) 7 Check Ensure there is nothing obstructing the spray arm. The drain filter must be level with the filter plate. 8 Start Close the drawer and...
Page 11 - Wash program chart; Standard wash program - when to use
9 Wash program chart Standard wash program - when to use Heavy Heavily soiled pots, pans and dishes. Normal Dishes with normal soils for optimum wash and dry performance. Fast Lightly soiled dishes. Delicate Lightly soiled and heat sensitive crockery. Rinse Prevents odors and soils drying on dishes....
Page 12 - Caring for your dinnerware; Vacation time
10 Caring for your dinnerware The combination of high temperatures and dishwasher detergent may cause damage to some items if they are washed in the DishDrawer®. Remember, if in any doubt about any aspect concerning items washed in the DishDrawer®, follow the instructions from the manufacturer of th...
Page 13 - Dishwasher standards test
11 Dishwasher standards test Top drawer Bottom drawer 1 2 3 4 5 6 US CA The DishDrawer®s are tested to various standards for both wash and dry performance.The following are loading pattern diagrams, detergent quantities and rinse aid quantities used for the DishDrawer®. Wash programme Normal Deterge...
Page 14 - Racking features and accessories; Folding tines; Cutlery basket
12 Racking features and accessories US CA Stemware notches The six notches on the left-hand side help support long-stemmed glassware. Folding tines The front half is ideal for large, deep bowls. Fold the tine sections down towards each other if you need the space for pots or other large items. Fold ...
Page 15 - Glass supports
13 Racking features and accessories US CA ‘Slide-and-fold’ tines Slide all the way to the left to fit larger dinner plates. For optimum stability, place larger plates between the longer tines in the front. Fold the tine sections down towards each other if you need the space for pots or other large i...
Page 16 - Loading suggestions; When loading your DishDrawer, make sure that; Typical breakfast load
14 Loading suggestions When loading your DishDrawer, make sure that you place items so that water coming from the rotating spray arm below can reach all areas (wash performance will be reduced if it can’t) nothing blocks the water from getting to items on the adjustable racks you place bowls and pot...
Page 17 - How NOT to load your DishDrawer®
15 Loading suggestions How NOT to load your DishDrawer® Overcrowded and wash water will not reach some of the dinnerware. Cups, glasses and bowls must have their openings facing down. The plates are nesting together and wash water may not get through. Ensure cutlery are not nesting or stuck together...
Page 18 - Detergent dispenser; Filling the detergent dispenser
16 Detergent dispenser a Pre-wash compartment, 10g / 2 teaspoon capacity b Main wash compartment, 30g / 6 teaspoon capacity c Detergent dispenser latch d Rinse agent indicator light e Rinse agent plug Important! Only use powdered detergent recommended for domestic automatic dishwashers in the deterg...
Page 19 - Dishwasher detergent
17 Dishwasher detergent Detergent quantities The detergent quantities recommended below are for individual drawers. Water type Wash program Detergent quantities parts per million (ppm)grains per gallon (gpg) prewash(teaspoons) main wash(teaspoons) Hard (>150ppm or >9gpg) All* 2 6 Medium (100-1...
Page 20 - Rinse agent dispenser; Filling the rinse agent dispenser; How much rinse agent to use
18 Rinse agent dispenser We highly recommend the regular use of liquid rinse agent to give the best drying results.Rinse agent gives a streak-free, sparkling clean look to glass and chinaware. In addition, itprevents metal from tarnishing. The rinse agent dispenser is on the inside of the drawer, lo...
Page 21 - Option adjustments
19 Option adjustments The following options can be adjusted to suit your preferences: Rinse agent setting Reduce the Rinse agent setting if there is excess foam after a wash program.Increase the Rinse agent setting if dishes are wet or streaky after a wash program. Water softener setting In models w...
Page 23 - User maintenance instructions; Cleaning the surfaces
21 US CA User maintenance instructions Important! Disconnect the DishDrawer from the power supply before any cleaning or maintenance. Cleaning the surfaces Important! We do not recommend the use of the following cleaning aids on your DishDrawer® as they may damage the surfaces: Plastic or stainless ...
Page 26 - Troubleshooting
24 Problem Possible Cause What to do Unclean dishes Wash program unsuitable for the load. Refer to the ‘Wash program chart’ for a suitable wash program, or the soils were too heavily baked on and dishes may need soaking. Spray arm unable to rotate. Ensure no items are obstructing the spray arm path....
Page 28 - How to recognize a fault code; How to attend to a fault code; Fault codes
26 How to recognize a fault code When a fault has occurred, the DishDrawer® will continuously beep every second. The fault code will be displayed on the wash program selector. Each fault code is shown in the following chart. How to attend to a fault code 1 Press the button to remove the fault code. ...
Page 31 - Warranty and service
29 Warranty and service US CA Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 Your product is correctly installed. 2 You are familiar with its normal operation. 3 If the circuit breaker t...
Page 32 - Limited warranty
30 Warranty and service US CA Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Can...
Page 33 - Commercial use
31 US CA Warranty and service 1. Correct faulty installation of the product. 2. Instruct you how to use the product. 3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs. 4. Correct fault(s) caused by the user. 5. Change the set-up of the product. ...
Page 34 - No other warranties
32 Warranty and service US CA No other warranties This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel regarding any defect in the product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) are authorized to make any addition or modification to thi...
Page 37 - Sommaire; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
35 Sommaire Sécurité et mises en garde 37 Instructions d’utilisation Commandes 40 Fonctionnement 42 Graphique de programmes de lavage 43 Entretien de la vaisselle 44 Test du lave-vaisselle 45 Pièces de rangement et accessoires 46 Suggestions pour le chargement 48 Distributeur de détergent 50 Déterge...
Page 39 - Sécurité et mises en garde; Consignes de sécurité importantes
37 Sécurité et mises en garde Votre DishDrawer® a été spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. Veuillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDrawer®. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT! - Lors de l’uti...
Page 41 - Entretien
39 Sécurité et mises en garde Consignes de sécurité importantes Entretien Ne pas réparer ni remplacer quelque partie de l’appareil que ce soit, ni tenter de procéder à l’entretien de ce dernier, à moins que le présent Guide de l’utilisateur ne le recommande expressément. Il est conseillé d’appeler u...
Page 42 - Instructions d’utilisation - Commandes
40 Instructions d’utilisation - Commandes Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tiroir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre. Bouton Power (mise en marche) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’état de marche. Le fait d’ouvrir le Dis...
Page 43 - Sélecteur de programme de lavage
41 Instructions d’utilisation - Commandes Keylock (verrou des touches) La fonction Keylock (verrou des touches) désactive toutes les touches du DishDrawer®. Pour l’activer, appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu’à l’émission d’un bip (3 secondes). La lumière au-dessus du bouton s’allume lor...
Page 44 - Instructions d’utilisation - Fonctionnement
42 1 Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourriture et charger la vaisselle. 2 Ajouter le détergent 3 Vérifier la quantité de produit de rinçage 4 Appuyer sur le bouton 5 Sélectionner un programme de lavage 6 Choisir (en option) 7 Effectuer une vérification S’assurer que rien n’obstrue l...
Page 45 - Graphique de programmes de lavage; Programme de lavage normal – quand l’utiliser; Programme de lavage écoénergétique - quand l’utiliser; Note
43 Graphique de programmes de lavage Programme de lavage normal – quand l’utiliser Intensif Casseroles, marmites et plats très salis. Normal Vaisselle normalement sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. Rapide Vaisselle légèrement sale. Délicat Vaisselle ou poterie légèrement sale et ...
Page 46 - Entretien de la vaisselle; Vacances
44 Entretien de la vaisselle Le détergent de lave-vaisselle, combiné à des températures élevées, peut endommager certains articles lavés dans le DishDrawer®. En cas de doute concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le DishDrawer®, se reporter aux instructions fournies par le fabrica...
Page 47 - Test du lave-vaisselle
45 Test du lave-vaisselle US CA(FR) tiroir du haut tiroir du bas 1 2 3 4 5 6 Les appareils DishDrawer® sont testés en fonction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinç...
Page 48 - Pièces de rangement et accessoires; Dents rabattables; Panier à ustensiles
46 Pièces de rangement et accessoires US CA (FR) Encoches pour verres à vin Les six encoches du côté gauche permettent de soutenir les verres à pied. Dents rabattables La partie avant est idéale pour les grands saladiers profonds. Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu’il est néc...
Page 49 - Supports à verres
47 Dents à glissement rabattables Glisser les dents complètement vers la gauche pour insérer des assiettes de grande taille. Pour la stabilité optimale, placer des assiettes de grande taille entre les dents plus longues dans l’avant. Replier les sections rabattables l’une vers l’autre lorsqu’il est ...
Page 50 - Suggestions pour le chargement; Lors du chargement du DishDrawer, assurez-vous que; Chargement type pour le déjeuner
48 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du DishDrawer, assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’eau du bras gicleur rotatif (situé en dessous) puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compromettre le rendement de l’appareil) rien n’empêche l’eau d’atteindre...
Page 51 - Comment NE PAS charger votre DishDrawer®
49 Suggestions pour le chargement Comment NE PAS charger votre DishDrawer® Le panier est surchargé et l’eau de lavage n’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas. Les plats sont collés les uns contre les autres, ce qui pou...
Page 52 - Distributeur de détergent; Remplissage du distributeur de détergent
50 Distributeur de détergent a Compartiment de pré- lavage, capacité de 10 g / 2 cuillerées à thé b Compartiment de lavage principal, capacité de 30 g / 6 cuillerées à thé c Loquet du distributeur de détergent d Lumière de l’indicateur du produit de rinçage e Bouchon du produit de rinçage Important!...
Page 53 - Détergent à vaisselle; Quantités de détergent
51 Détergent à vaisselle Quantités de détergent Les quantités de détergent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels. Type d’eau Programme de lavage Quantités de détergent parties par million (ppm)grains par gallon (gpg) Pré-lavage (cuillers à thé) Lavage principal (cuillers à thé)...
Page 54 - Distributeur du produit de rinçage; Quantité de produit de rinçage à utiliser
52 Distributeur du produit de rinçage Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage. Les produits de rinçage confèrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la porcelaine, en plus de prévenir le ternissement du métal...
Page 55 - Ajustement des options
53 Ajustement des options Les options suivantes peuvent être ajustées pour convenir à vos préférences: Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du produit de rinçage s’il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage.Augmenter le réglage du produit de rinçage si ...
Page 57 - Instructions d’entretien pour l’utilisateur; Nettoyage des surfaces
55 US CA(FR) Instructions d’entretien pour l’utilisateur Important! Avant de nettoyer ou de procéder à ’entretien du DishDrawer, isolez-le de sa source d’alimentation électrique. Nettoyage des surfaces Important! L’usage des produits de nettoyage suivants dans le DishDrawer® est déconseillé, car ils...
Page 60 - Dépannage
58 Problème Cause possible Que faire Vaisselle sale Le programme de lavage ne convient pas à la charge. Consulter la section concernant les programmes de lavage pour déterminer le programme de lavage adéquat; il est possible que certaines taches aient été trop cuites et que la vaisselle ait besoin d...
Page 62 - Reconnaître un code d’erreur; Comment réagir à un code d’erreur; Codes d’erreur
60 Reconnaître un code d’erreur Dès qu’une erreur survient, le DishDrawer® émet un bip sonore chaque seconde, de façon continue. Le code d’erreur sera affiché à l’intérieur du panneau de commande. Le tableau suivant décrit chaque code d’erreur. Comment réagir à un code d’erreur 1 Appuyer sur le bout...
Page 65 - Garantie et service; Avant d’appeler le service technique ou pour toute assistance ...
63 Garantie et service US CA(FR) Avant d’appeler le service technique ou pour toute assistance … Vérifier ce que l’on peut faire soi-même. Se reporter aux instructions d’installation et au guide d’utilisation pour vérifier ce qui suit : 1 Le produit est correctement installé.2 L’utilisateur en conna...
Page 66 - Garantie limitée
64 Garantie et service US CA (FR) Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’oeuvre pour le service dans les 48 états...
Page 67 - Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
65 Garantie et service US CA(FR) utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est d...
Page 68 - Utilisation commerciale
66 Garantie et service US CA (FR) Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée. Utilisation commerciale Si vous utilisez le produit dans un envi...