Page 2 - Table Of Contents; Page; Unit Parts Identification; GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO; TERMINOS DE LA GARANTIA
Table Of Contents Page Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Electrical and Unit Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Energy-Saving Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - Remoción y limpieza del filtro de aire; This symbol denotes a caution or warning
Cuidado y Mantenimiento 1) No use gasolina, bencina, diluyentes ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, ya que estas substanciaspueden perjudicar la terminación de la unidad y deformar laspiezas de plástico. 2) Nunca trate de limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre la s...
Page 4 - Electrical Specifications; Table 1; Suggested Individual Branch Circuit; Table 2; Receptacle and Fuse Types; Instrucciones para la operación; Graduación de la oscilación: Oprima el botón “Swing” en el; Como el tanque de algua; Ventana LCD
Electrical Specifications 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualifiedelectrician. If you have any questions regardingthe following instructions, contact a qualifiedelectrician. 2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFO...
Page 5 - To avoid installation/operation difficulties,
Window Installation Installation Accessories Fig. 1 Description Quantity Flexible exhaust hose with adapters............................3/setstretches from 19 1 /2" (50 cm) up to 74 3 /4" (190 cm) Window exhaust adapter (flat mouth).............................1pc Adjustable window/patio doo...
Page 6 - External Water Tank Feature:; External Water Tank Instructions:; Attach the water tank support tray (with; Propiedades del control remoto; Set: Se usa para trabar/registrar la graduación de la hora del día; a) No se escucha una señal (pitido) cuando se trata de programar la
External Water Tank Feature: This unit is equipped with a secondary “ExternalWater Tank” feature. (tank quick connect to beinstalled by customer)The main unit is inclusive of a factory installed“quick connect” fitting located at the rear of the unit.When the external tank is connected to the mainuni...
Page 9 - Key Pad Functions; Temperature Conversion Chart
CLOCK: Allows you to initiate and/or change theTIME OF DAY setting. TIMER ON: Used to initiate the AUTO ON start timeprogram, in conjuction with the & key pads. TIMER OFF: Used to initiate the AUTO OFF stoptime program, in conjuction with the & keypads. Fig. 5 Fig. 6 Green light while coolin...
Page 11 - Is the water tank full?
Air Conditioner Operating Instructions(cont’d) 5) Press the FAN key to select the desired fan speed setting (Low-Med-High). See Fig. 14. Your selection will be displayed in the LCDwindow (each depression of the fan key willadvance to a different setting). 6) Press the SWING key to activate the autom...
Page 13 - CAUTION; PRECAUCIÓN
DRY (Dehumidifier) Operating Instructions(cont’d) 6) To connect the continuous drain option. Remove the water tank from the cabinet. Inside thecabinet (water tank area) you will find a section ofhose hanging beside the water tank, which isplugged/capped at the end. Remove the plugfrom the end of the...
Page 14 - Heater Operating Instructions
Heater Operating Instructions 1) Press the MODE key until the word Heat is displayed in the LCD window. Fig. 20 . Each depression of the MODE key will advance to adifferent mode setting (Cool-Dry-Heat-Fan). Thered indicator light will come on indicating the“Heating” mode is operational (there may be...
Page 15 - ¿Está lleno el tanque de agua?
Fan Operating Instructions 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on the unit. 2) Press the MODE key until the word FAN is displayed in the LCD window. Fig. 25 . Each depression of the MODE key will advance to adifferent mode setting (Cool-Dry-Heat-Fan). Noindicator mode light is visible during...
Page 16 - Figura 9
Auto-Timer Instructions NOTE: Auto-Timed programs cannot be set with thehand held remote control. The TIME OF DAYCLOCK must be set before the AUTO-TIMERfeature will operate. The AUTO-TIMER feature offers a unique selectionof multiple choice, fully automatic on/off (start/stop)programs between 0 - 23...
Page 17 - RELOJ: Permite iniciar y/o cambiar la graduación de la HORA
Setting the AUTO-ON TIMER (cont’d) 5) All of the settings are now registered. TURN THE UNIT “OFF” USING THE I/O SWITCH. 6) To set the AUTO-ON timer, the unit must be turned to the “off” position (non-operational). 7) Press the TIMER-ON key pad to initiate the AUTO-ON time sequence. Fig. 32. The disp...
Page 18 - Setting the AUTO-OFF TIMER; Instrucciones de operación; de corredera para la ventana según se ilustra en las; figuras
Setting the AUTO-OFF TIMER Before setting the AUTO-OFF timer, the time ofday clock must be set/operational. 1) To set the AUTO-OFF timer, the unit must be turned on (I/O switch) and operational. 2) Press the TIMER-OFF key pad to initiate the AUTO-OFF time sequence. Fig. 33. The display window will i...
Page 19 - Ponga el tanque de agua a la posición correcta sobre la reborde; véase; Para hacer la coneción, empuje el conector del tanque de agua en
Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TIMER Before setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer,the time of day clock must be set/operational. Youmust also select the appropriate operating MODE. After the appropriate settings have been made, turnoff the unit. 1) Press the TIMER-ON key pad to initiate the A...
Page 20 - Clock: Used to initiate time of day clock setting.; program the main unit.; El tanque de agua externo; Saque el conector rápido del tanque de agua (macho) que se
Remote Control Features The hand held remote unit allows you to control alloperational aspects (excluding Auto-TimedPrograms) of your Portable 4 Season Home ComfortAppliance from the convenience of your favoritearmchair. Here are some things you should knowabout operating the unit with the hand held...
Page 21 - LCD Window; Accesorios para la instalación –; Figura 1; Descripción; Riesgo de choque eléctrico
Remote Control Operating Instructions 1. Sending Signal: When the main unit is turned on (I/O button), this symbol (1A) will appear in theremote LCD window. The remote must be aimeddirectly at the control panel on the main unit wheninitiating commands. When a remote controlbutton is depressed (exclu...
Page 22 - Remote Control Operating; Swing Setting: Press the remote “Swing”; How the External Water Tank; Especificaciones Eléctricas; Tabla 1; Circuito de desviación individual sugerido; Tabla 2; Tipos de receptáculo y de fusibles
Remote Control Operating Instructions (cont’d) 6. Swing Setting: Press the remote “Swing” button to activate the automatic air swing(oscillation) feature. The symbol " " willmomentarily appear in the LCD windowconfirming the "swing" feature is activated and/ordeactivated. 7. L(Lock) ...
Page 23 - Removal and Cleaning of the Air Filter
Care and Maintenance 1) Do Not use gasoline, benzene, thinner or any other chemicals to clean this unit ,as thesesubstances may cause damage to the finish anddeformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this willcause de...
Page 24 - LIMITED PRODUCT WARRANTY; Índice; Página; Identificación de las piezas de la unidad
LIMITED PRODUCT WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operatingconditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was original...
Page 25 - GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par lefabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distribu...
Page 26 - Table des matières; Identification des pièces de l’appareil
Table des matières Page Introduction........................................................................................................ 25Spécifications électriques de l’appareil.............................................................. 26Conseils pour la conservation d’énergie................
Page 27 - Gardez ces instructions pour la consultation au futur.; Ce symbole représente une précaution ou un avertissement; PRÉCAUTION; Réglage du balayage: Appuyez sur la touche “Swing” de; Le fonctionnement du réservoir; Pendant les modes de climatisation et dés
Introduction Danby est extrêmement reconnaissant de votre achat de l’appareil de “Confort au foyer”. Votre famille est maintenant pourvue detous les conforts pour le domicile, chalet ou bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soinet entretien de votre nouvel a...
Page 28 - Affichage ACL
Spécifications électriques 1. Toutes les installations électriques doivent être accomplies par un technicien qualifié selon les normes régionales etnationales. Consultez un technicien qualifié si vous avez desquestions au sujet des instructions suivantes. 2. Vérifiez l’alimentation disponible et tro...
Page 29 - Accessoires d’installation; Risque de choc électrique; Commandes du premier niveau
Installation dans la fenêtre Accessoires d’installation Fig. 1 Description Quantité Boyau flexible d’échappement avec raccords............................ 3/jeus’étire de 19 1 /2 po. (50 cm) à 74 3 /4 po. (190 cm) Adapteur pour échappement par la fenêtre ............................. 1 pièce(extrémi...
Page 30 - Le réservoir d’eau externe:; Attachez la tablette de support du réservoir (avec les
Le réservoir d’eau externe: Cet appareil est équipé d'un "deuxième réservoir d'eauexterne" (le raccord rapide doit être installé par le client).L'unité primaire comprend un "raccord rapide" installé àl'usine et situé à l'arrière de l'appareil. Lorsque le réservoird'eau externe est br...
Page 31 - AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.
Instructions d’installation du réservoird’eau externe (suite): 3. Mettez le réservoir d’eau externe à la bonne position sur le rebord de soutien. S’assurez que le raccord rapide du réservoir d’eau est aligné sur le raccord rapide intstallé à l’usine à l’arriére du caisson. Voir Fig.37 4. Pour faire ...
Page 32 - fenêtre coulissante / porte patio tel que l’indique les
Installation du jeu de fenêtre / porte patio La conception du jeu de la fenêtre permet l’ajustement del’appareil à la plupart des fenêtres à coulissement “vertical” ou“horizontal”. L’incorporation d’une troisième sectioncoulissante, (Fig.2b) permet l’installation du jeu dans une porte patio (jusqu’à...
Page 33 - FONCTION DES TOUCHES DE COMMANDE; Lampe verte: Reste allumé durant le fonctionnement du; Tableau de conversion de température; ” et la; Instructions pour le minuteur automatique; c) Auto–on et Auto–off: Pour choisir d’avance l’heure
Fig. 5 Fig. 6 Lampe verte pendant le refroidissement Lampe rouge pendant le chauffage Lampe verte pendant la déshumidification Fig. 7 Un avertisseur signale 8 BIPS et la lampe témoin rouge WATER FULL (plein d’eau) clignote toutes les 0,5 secondes. FONCTION DES TOUCHES DE COMMANDE Fig. 5 Les touches ...
Page 35 - N’ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN; ATTENTION; Le réservoir est–il plein?; Instructions d’utilisation du radiateur
Instructions d’utilisation du climatiseur(suite) 5) Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse du ventilateur de votre choix (Low–Med–High). Voir la Fig. 14 . Votre choix est indiqué sur l’ACL. Chaque appui sur la touche de ventilation change le réglage). 6) Appuyez sur la touche SWING pour a...