Page 3 - GARANTIE LIMITÉE; CONDITIONS; Premières deux année; Troisième à; EXCLUSIONS; Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil; Service sous-garantie; Domicile; Table Of Contents; Page; Unit Parts Identification
GARANTIE LIMITÉE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normalesrecommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distribu...
Page 4 - Soins et entretien; Ne pas; utiliser d’essence, de benzène, de diluant; Ne jamais; tenter de nettoyer l’unité en versant de; Retrait et nettoyage des filtres à air; Replacer le filtre à air.; MISE EN GARDE; Unit Specifications: APAC9036; Cooling Capacity 9000Btu/h
41F Soins et entretien 1. Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique. 2. Ne jamais tenter de nettoyer l’unité en versant de l’eau direc...
Page 5 - The manufacturers nameplate is located on the; Table 1; AWG- American Wire Gage; Table 2
40F 2 3 4 5 6 8 9 Directives d’utilisation de la télécommande (suite) 6. Oscillation : Appuyer sur le bouton pour activer la caractéristique d’oscillation d’air. Le symbole oscillation apparaîtra sur l’affichage pour indiquer que la caractéristique est activée. Pour la désactiver, appuyer sur le bou...
Page 6 - chaque pression sur un bouton le; Basse; the unit and any other objects or building structure and; CAUTION
39F Directives d’utilisation de la télécommande 1. Pour envoyer un signal : La télécommande doit être dirigée directement sur l’œil infrarouge situésous le panneau de contrôle de l’unité principalepour initialiser une fonction. Quand latélécommande est activée et un bouton estenfoncé, un signal sono...
Page 7 - Les piles devraient être remplacées quand :; External Water Tank Feature:; External Water Tank Instructions:; inlet; IMPORTANT; above the water outlet; does not; Internal Safety Feature; WATER FULL; flash; Locked
Caractéristiques de télécommande La manette de télécommande pratique vous permetde contrôler toutes les fonctions de votre appareil deconfort au foyer portable 3 saisons à partir de votrefauteuil favori. Voici quelques informations utilespour l’utilisation de votre télécommande. Boutons de contrôle ...
Page 9 - Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO :; Avant de régler la minuterie; ARRÊT AUTO, l’horloge; Fig K; Window / Patio Door Kit Installation; including patio; In a vertical application, the; See Fig 5
Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite) : 4. Tous les réglages sont maintenant enregistrés. 5. Pour régler la minuterie EN MARCHE AUTO , l’unité doit être hors de service. 6. Appuyer sur la touche EN MARCHE AUTO ( Fig K ) pour initialiser la séquence de temporisation. MINUTERIE EN MARCHE appa...
Page 10 - MODE; Please note; Key Pad Functions; Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO :
I/O Power Switch: Turns unit On / Off. MODE : Allows you to scroll through and select desired operating mode. FAN : Select from three different fan speeds; Low , Medium and High, during Cool and Fan mode. Please note : During ‘Dry’ mode t here is only one fan speed utilized (low) . SWING : Allows th...
Page 11 - Directives d’utilisation du ventilateur :; Fig A
34F Directives d’utilisation du ventilateur : REMARQUE : L’installation des boyauxd’échappement n’est pas requise pour lefonctionnement en mode de ventilationseulement. Le réservoir d’eau externe n’est pas requispour le fonctionnement en mode deventilation seulement. 1.Appuyer sur la touche I/O (en ...
Page 12 - Vidage Directe; FAN; Fig G; SWING; During air; ATTENTION; Fig F; C A U T I O N; Serrure pour le
33F MISE EN GARDE En modes de climatisation et de déshumidification, si lecycle du compresseur est interrompu (par ledébranchement de l’unité ou par une panne de courant,etc.) et immédiatement rétabli par la suite, (en dedans de3 à 5 minutes) un circuit de protection du compresseur estautomatiquemen...
Page 13 - DRY (Dehumidifier) Operating Instructions; indicator light
DIRECTIVES D’UTILISATION DUDÉSHUMIDIFICATEUR : REMARQUE: L'unité ne doit pas êtreexhalée dehors pendant l'opération de mode‘Sec’ ou ‘Ventilateur’, il est recommandéecependant que les tuyaux restent installés(sur l'unité) pendant la déshumidification. Le réservoir d’eau externe doivent êtreinstallés ...
Page 14 - OSCILLATION
31F Directives d’utilisation du climatiseur (suite) : 4. Appuyer sur la touche VENTILATEUR Fig F (1) pour choisir le réglage de la vitesse désirée du ventilateur (Auto – Basse – Moyenne – Haute) . Votre sélection apparaîtra sur l’affichage (chaquedépression de la touche du ventilateur avancera l’aff...
Page 15 - Directives d’utilisation du climatiseur :; Fig D; Fan Operating Instructions; Fig H
Instructions de réglage de l’HEURE DU JOUR (Horloge) : REMARQUE : Celui-ci est un système d’horlogede 24 heures. Pousser et tenir les touches HORLOGE (MINUTERIE ENMARCHE et MINUTERIE À L’ARRÊT) simultanément Fig A . Le symbole de l’horloge apparaît sur l’affichage et les chiffres« 00 » des minutes c...
Page 16 - Fonctions du bloc de touches; Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et; MINUTERIE EN MARCHE :; EN MARCHE AUTOMATIQUE; MINUTERIE À L’ARRÊT :; L’HEURE DU JOUR; Afficheurs et Icônes; EN MARCHE; Illumine pour indiquer que le; PLEIN D’EAU; Illumine pour indiquer; Climatiseur; Cet appareil ménager offre une; Auto-Timer Instructions; S’Illumine
Fonctions du bloc de touches I/O INTERRUPTEUR: En marche / Arrêt. MODE : Vous permet de voir and choisissez le mode d'opération désiré. . VENTILATEUR : Choisissez trois vitesses de ventilateur différentes; Basse, Moyenne et Haut, pendant les mode ‘frais’ et ‘Ventilateur’. Note : Pendant le mode ‘sec...
Page 17 - Choisir un endroit approprié en vous assurant; Imperméable; “off”; Setting the AUTO-OFF TIMER; Before setting the; time of
Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patio (Mode Climatisation Seulement) Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation àla plupart des fenêtres verticales et/ou horizontaleset portes patio standard. Les applications de portepatio sont limitées aux portes atteignant une hauteurmaximale...
Page 18 - Fonctionnement de climatisation :; Fig P
27F Fonctionnement de climatisation : En mode de climatisation, l’eau condensée s’accumuledans un plateau d’égouttement du pré-refroidisseur situésous le serpentin de l’évaporateur (de refroidissement).Quand le niveau d’eau atteint un niveau prédéterminé, ledébit d’eau est dirigé dans un petit réser...
Page 19 - Caractéristique de réservoir d’eau externe :; Directives pour le réservoir d’eau externe:; Caractéristique de sécurité interne; pendant 20 secondes, et; NOTE; SLEEP
26F Caractéristique de réservoir d’eau externe : Cette unité est équipée d’un réservoir d’eau externesecondaire qui repose sur un plateau et qui est aisémentraccordé sur le côté arrière de l’unité à l’aide de deuxsupport (voir pg. 33). Alignez les deux appuis sur leréservoir d'eau externe avec les s...
Page 20 - Installation dans la fenêtre; AVERTISSEMENT
Installation dans la fenêtre Accessoires d’installation Fig. 1 Description Quantité Boyau flexible d’échappementavec col de boyeau et adaptateurs ..............................2/ens. peut être prolongé de 17 1/2 po (44,5 cm) à 55 1/2 po (141 cm) Kit de coulisse de porte patio et/ou de fenêtre .........
Page 21 - Spécifications électriques; mode de refroidissement; Tableau 1; Circuit de distribution individuel suggéré; AWG – American Wire Gauge (Calibre de fil américain); Tableau 2; Types de fusibles et de réceptacles; “Swing”; rnal Water Tank; LCD Window
Spécifications électriques 1. Le câblage doit être conforme aux codes local et national de l’électricité avec l’installation par un électricien qualifié.Pour toutes questions concernant les directives qui suivent, communiquer avec un électricien qualifié. 2. Vérifier l’alimentation de courant dispon...
Page 22 - Introduction; Nom du marchand et adresse :; Spécifications de l’unité APAC9036; Care and Maintenance; Do Not; Removal and Cleaning of the Air Filters; filter
Introduction Merci d’avoir choisi un appareil Articaire qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou aubureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Unappareil Articaire bien...
Page 23 - Table des matières; Identification des pièces de l’appareil; LIMITED PRODUCT WARRANTY; TERMS OF WARRANTY; First TwoYears; Damage in transit or when moving the appliance.; Warranty Service; In Home In Home
Table des matières Page Introduction et spécifications de l’unité .............................................................. 23Spécifications électric puis consignes de sécurité importante........................... 24 Conseils pour la conservation de l’énergie .....................................