Page 2 - What’s included; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; ENGLISH
SC1000R 1000 W ATT S TANDLIGHT W ITH C AGE AND RADIO Congratulations! You have purchased a Regent 1000-watt stand light. This versatile light is perfect for many different applications, which require either aportable light fixture or a stand light. The built-in protective cage also serves asa stand ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 ENGLISH ST-A, STO, STO-A, SJ, SJ-A, SJO, SJO-A, SJT-A, SJTO, OR SJTO-A. • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including...
Page 5 - Use as a stand light
the locking clamp on the center pole of the door (Figure A) . This is done by pulling up on the lock lever and disengaging the top hookend. The portable unit will remain supported by the lower hook. Step 3: Open the door opposite the locking clamp. To open thedoor, first release the spring loaded do...
Page 6 - Use as a portable light
and place it upright on the ground. Loosen the wing nuts holding thetab handles and raise the handles to an upright posi-tion. Open the door on the other side of the cageusing the same procedure as above. Stabilizing legson both doors must be lowered down to stabilizeand level cage/stand prior to at...
Page 7 - How to store after use; knob and raise the portable fixture off of the pole using the
knob to hold handle in “up” position. NOTE: Handle must be in “up” position before using handle to avoid contacting thehousing when carrying portable unit. Use the light fix-tures by setting the built-in stand on any flat surface. Step 3: For maximum safety, portable light fixtures shouldalways be p...
Page 8 - Bonus bulb included; Always handle; Replacing the bulb; Make sure fixture is turned OFF and unplugged.; Aiming the fixture; . There is a stop that restricts the downward and; AM/FM Radio Operation
Bonus bulb included This fixture includes a spare bulb, which insures that you canalways finish your job or project without interruption due to bulbfailure. The spare bulb and holder are located in the center han-dle of the portable fixture (Figure I) NOTE: Always handle halogen bulbs with gloves or...
Page 9 - There are no express warranties except as described above.; Any product received with-
nal purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace adefective product without charge for either replacement parts or labor duringsuch time. This does not include labor to remove or install fixtures. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A pur-c...
Page 10 - Requerido para Instalación (No Suministrado); Instrucciones Importantes de Seguridad; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Siga Todas las Instrucciones; ATIOS
10 ESP AÑOL ¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de pedestal Regent de 1000 watts. Esta versátil lámpara es perfecta para muchas diferentes aplicaciones,que requieren un porta-bombilla portátil o una lámpara de pedestal. La jaulaprotectora incorporada también sirve como pedestal para el po...
Page 11 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11 ESP AÑOL • Debe suministrarse protección mediante Interruptor de Circuito por Falla a Tierra (GFCI) en el circuito(s) o tomacorriente(s) que se uti-lizará para conectar las lámparas portátiles en sitios húmedos. Lostomacorrientes están disponibles con protección por GFCI incorpora-do y pueden uti...
Page 12 - ADVERTENCIA
12 ESP AÑOL • Sólo utilice bombilla halógena tipo “T” de 500 watts o menos. El uso de cualquier otra bombilla dañará el porta-bombilla y anulará lagarantía. La instalación de una bombilla de mayor vatiaje (watts)podría crear un riesgo de incendio. • No toque la bombilla en ningún momento. Utilice un...
Page 13 - tar en un peligro de incendio o choque eléctrico.; Ensamblaje de su porta-bombilla; El soporte inferior del poste es el soporte que tiene un
13 ESP AÑOL • Confíe todas las tareas de reparación a personal de servicio califica- do. La reparación es necesaria si el aparato ha sido dañado decualquier modo, como por ejemplo si se ha dañado el cordón de ali-mentación eléctrica o el enchufe, si se ha derramado líquido o hancaído objetos dentro ...
Page 14 - Uso como lámpara de pedestal; manija de transporte presionando y bajando la manija.
14 ESP AÑOL ajustable a través de los dos soportes del poste y alineela ranura en el tubo con la lengüeta metálica conforma-da ubicada dentro del soporte inferior. Fije el poste alsoporte inferior utilizando el tornillo que se removió (Figura C) . Apriete firmemente todos los (4) tornillos de montaj...
Page 15 - • Cuando se utiliza en áreas con viento; Uso como lámpara portátil; . Apriete la perilla para sostener la manija en; Cómo guardar después del uso
15 ESP AÑOL Fije el porta-bombilla portátil al poste vertical colocandoel collar de conexión rápida sobre la parte superior deltubo. Apriete la perilla sobre el collar hasta que el tornilloesté seguro. Paso 4: Enchufe la lámpara en un tomacorriente de 120 voltiosprotegido por GFCI. Para encender ó a...
Page 16 - porta-bombilla fuera del poste utilizando la manija central.; ombilla; Este porta-bombilla incluye una bombilla de; Las bombillas halóge-
16 ESP AÑOL porta-bombilla fuera del poste utilizando la manija central. Paso 2: Baje el poste ajustable aflojando el collar de sujeción superior ybajando la manija hasta que se detenga. Apriete el collar de sujeciónpara asegurarlo en su sitio. Repita este paso utilizando el collar desujeción inferi...
Page 17 - Reemplazo de la bombilla; Asegúrese que el porta-bombilla está apagado y desenchufado.; Orientación del porta-bombilla
17 ESP AÑOL Reemplazo de la bombilla Paso 1: Asegúrese que el porta-bombilla está apagado y desenchufado. Paso 2: Para remover la manija, gire en sentido anti-horario la tuerca tipomariposa ubicada en la parte trasera de la manija. Utilizando unatornillador Phillips, afloje el tornillo ubicado en la...
Page 18 - ESP
tuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comen- zar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su de...
Page 19 - Importantes Instructions de Sécurité; FRANÇAIS; ATT
Félicitations ! Vous avez acheté une lampe sur pied Regent de 1000 watts. Cet éclairage polyvalent est parfait pour beaucoup d’applications différentes,qui nécessitent soit un dispositif d’éclairage portable, soit un éclairage sursocle. La cage intégrée sert comme socle pour la lampe et comme boîtie...
Page 21 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
l’ampoule. • Il y a un risque de surexposition aux ultraviolets (UV). Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une protection, enveloppe de sécurité oubarrière UV manquante ou endommagée. • N’envoyez pas la lumière directement en direction de personnes. • L’appareil doit être branché sur une source...
Page 22 - REMARQUE; Le non respect de ces instructions peut entraîner un risque d’in-; Assemblage de votre appareil; Le support de poteau inférieur est celui
REMARQUE : Le non respect de ces instructions peut entraîner un risque d’in- cendie ou de commotion électrique. Assemblage de votre appareil Étape 1: Enlevez avec précautions la cage de la boîte et placez-la sur le solen position verticale. Le bas de la cage contient les pieds et l’assem-blage de ch...
Page 23 - Utilisation comme lampe sur socle
du poteau dressé. Utilisation comme lampe sur socle Étape 1: Dégagez le dispositif d’éclairage de la porte de cage en déverrouil-lant avec soin le blocage sur la barre centrale de la porte. Cela seréalise en tirant vers le haut le levier de blocage et en désengageantl’extrémité supérieure du crochet...
Page 24 - Utilisation comme éclairage portable; . Resserrez ce bouton pour maintenir la poignée; Méthode de stockage après utilisation
Utilisation comme éclairage portable Étape 1: Dégagez le dispositif d’éclairage de la porte de cage en déverrouil-lant avec soin le blocage sur la barre centrale de la porte. Cela seréalise en tirant vers le haut le levier de blocage et en désengageantl’extrémité supérieure du crochet. L’unité porta...
Page 25 - verrouiller la porte en position fermée.; Ampoule de rechange incluse; Manipulez toujours les ampoules; Remplacement de l’ampoule
verrouiller la porte en position fermée. Étape 4: Si l’utilisation était sur socle en portable, descendez la poignée centraleen desserrant le bouton à l’arrière du tube vertical de poignée. Serrezensuite ce bouton pour maintenir la poignée en position de stockage.Desserrez les écrous papillons tenan...
Page 26 - Orientation de l’appareil
26 FRANÇAIS Étape 5: Replacez l’encadrement de porte et l’ensemble en verre et fixez enutilisant le tournevis Phillips. Orientation de l’appareil Assurez-vous que le dispositif d’éclairage est non alimenté et refroidi.Desserrez le bouton situé sur le côté du boîtier du dispositif d’éclairage. En uti...
Page 27 - Tout produit reçu sans un
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus. LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETSACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATIONDU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DECETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN ...