Page 2 - ENGLISH; How it works
2 ENGLISH Congratulations. You have purchased a Regent motion activated floodlight for outdoor lighting. When installed properly, this security lighting system will provide years of convenience and pro-tection for your home and family. How it works Your Regent motion activated floodlight senses heat...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; For best results; If the supply wires coming from your house are stranded,; Remember: Quick connectors can only be; Do not attempt to use with; Your fixture mounts to the
ENGLISH 3 • This motion activated twin floodlight should be installed by persons with experience in house- hold wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electricallyconnecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and localbu...
Page 4 - house ground wire using wire nuts provided.; Installing your light switch cover; NOTE: The modes of operation ONLY apply to this; Turn on the power at the main fuse/breaker box.
4 ENGLISH Step 7: Attach copper (or green) colored ground wire (coming from the fixture coverplate) to house ground wire using wire nuts provided. Step 8: Remove fixture from hook and discard hook. Attach fixture to the mounting bracket using the center bolt provided. Insert plastic color matched pl...
Page 5 - How to select your desired feature
ENGLISH 5 How to select your desired feature Motion A ct i vated (auto setting) Lights should turn on with motion only at night and should turn off after 4 or 12 min. of no motion. AUTO 4 MIN or AUTO 12 MIN Keep the power to the fixture on. 1 time 2 Hour NIGHT TIME ON then Motion A ct i vated Lights...
Page 6 - Mode of
6 ENGLISH C o n t i nu o u s Override Mode (standard f l o o d- l i g h t s e t t i n g ) Lights should stay on continuously both day and night (must be reset manually). TEST Turn the power “OFF” for 5 seconds then back “ON.” 2 times Return to Au t o or NIGHT TIME ON Settings ( m o t i o n a ct i va...
Page 7 - TEST FOR YOURSELF
ENGLISH 7 Is there motion in the detection zone? • Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc. TEST FOR YOURSELF • Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from detecting motion. If the lights stay off, something in the detection zone is triggerin...
Page 8 - Two year limited warranty
8 ENGLISH Two year limited warranty Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against defects in material orworkmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at theCompany’s option, replace a defective product without charge fo...
Page 9 - AÑOL
¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sis-tema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección parasu hogar y su familia. Cómo funciona La lámpara ...
Page 10 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.; Para obtener mejores resultados
E S P AÑOL 10 • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión...
Page 11 - Montaje del farol; ¡No intente utilizarlo
E S P AÑOL 11 Montaje del farol Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automátic o p r i n c i p a l . Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de conexiones.Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (depe...
Page 12 - Operación de su portalámparas
12 E S P AÑOL Operación de su portalámparas Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parteinferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter-ruptor de sensiblidad en mediano o “M” (O). Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente...
Page 13 - Funcionamiento; Cómo seleccionar la característica deseada
E S P AÑOL 13 (continuación) Ajuste de Prueba Las luces deben encen-derse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 3 veces Funcionamiento deseado: Coloque el interrup- tor corredizo e...
Page 15 - COMPRUÉBELO USTED MISMO
E S P AÑOL 15 LAS LUCES EXTERIORES SEENCIENDEN DURANTE LANOCHE SIN MOTIVOA PARENTE LAS LUCES SE ENCIENDENDURANTE LA NOCHE Y NO SEA PAGAN LAS LUCES SE ENCIENDEN YSE APAGAN CONTINUAMENTEDURANTE LA NOCHE LAS LUCES SE ENCIENDENDURANTE EL DÍA NO SE PUEDE ACTIVAR LAMODALIDAD DE “ ATARDECER-AMANECER”DURANT...
Page 16 - Dos años de garantía limitada
16 E S P AÑOL Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionadoscon el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original yacuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir ...
Page 17 - FRANÇAIS; Comment votre projecteur fonctionne
FRANÇAIS 17 Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Cesystème d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famillependant des années. Comment votre projecteur fonctionne Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement Regent...
Page 18 - Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.; Pour de meilleurs résultats
18 FRANÇAIS • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.• Augmentez l'espace entre l'équipement et le poste récepteur.• Branchez l'équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste récepteur.• Demandez l'aide de votre marchand ou d'un technicien expérimenté en radio/ télévision. • La ...
Page 19 - Montage du dispositif; Il ne faut pas; Comment faire fonctionner votre dispositif; Le dispositif peut se monter sur ces
FRANÇAIS 19 Montage du dispositif Etape 1 : Coupez l’électricité au disjoncteur p r i n c i p a l . Etape 2 : Aligner les trous du support de fixation avec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2)vis No. 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de ladimension des trous du boîtier de jonction), fixer le...
Page 20 - Installer le couvre-interrupteur; REMARQUE : Les modes de fonctionnement; Comment choisir la bonne fonction
20 FRANÇAIS Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle vous désirez que votre détecteur soit sensible. Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Pour obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. P...
Page 22 - METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
22 FRANÇAIS (suite) LES LUMIERES EXTERIEURESNE S’ALLUMENT PAS LA NUITAVEC DU MOUVEMENT LES LUMIÉRES EXTERIEURES S’ALLUMENT LA NUIT SANSAUCUNE RAISON LES LUMIÉRES RESTENTALLUMEES LA NUIT ET NES’ETEIGNENT PA S Que faire si . . . Mode Prioritaire Co n t i nu (réglag e stan- d a rd d u p ro j e c t e u ...
Page 23 - Garantie limitée de deux ans
FRANÇAIS 23 LES LUMIÉRES S’ALLUMENTET S’ETEIGNENT TOUTE LANUIT LES LUMIÉRES SONTALLUMEES AU JOUR IMPOSSIBLE D’ACTIVER LEMODE CREPUSCULE A AUBE PENDANT LA NUIT(ANNULATION) LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS DANS LEMODE TIME ON DE NUIT LES LAMPES NE RÉPONDENT PAS AURÉGLAGE DE LE MODE TIME ON DE NUIT La lu...