Page 6 - GENERAL INSTALLATION; • Follow these safety rules before each use:; Keep any electrical supply cord away; INSTALLATION GENERALE; • Suivez ces règles de sécurité avant chaque; INSTALACION GENERAL; • Respetar estos reglamentos de seguridad
pg. 6 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h GENERAL INSTALLATION • Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code(Can...
Page 7 - WARNING; MUST; OPTIONAL ELECTRICAL ATTACHMENTS; DOIT; ACCESSOIRES ELECTRIQUES OPTIONNELS; DEBE; CONEXIONES ELECTRICAS OPCIONALES
pg. 7 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h Longer detachable power-supply cords or extension cords must be used with care. The marked electrical rating of the cord set or extensioncord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. Ifthe appliance is of the grounded type, th...
Page 8 - only; cannot; ATTENTION; Seuls; MIIS; ne peuvent être; PRECAUCION; solamente; ADVERTENCIA
pg. 8 Coleman U & C 1142-0160A E ng li s h FUEL CONNECTIONS OTHER THAN PORTABLE L.P. CYLINDERS If the appliance is for connection to other than an L.P. cylinder (consult the Assembly Instructions) the gas connections must bemade by a qualified installer or a licensed plumber. The gas supplyline ...
Page 9 - Votre nouveau barbecue est équipé d’un écrou de raccord; Le gaz de pétrole liquéfié,
pg. 9 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h F r a n ça i s E s p a ño l PORTABLE L.P. GAS BARBECUE CYLINDERS Liquefied Petroleum gas, (abbreviated L.P. gas or propane) is highly flammable. It becomes liquid when stored under high pressure inside acylinder and vaporizes when released. L.P. gas is h...
Page 10 - BOUTEILLES DE GPL; TANQUE DE SUMINISTRO DE GAS DE PROPANO LICUADO; SPECIFICACIONES
pg. 10 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h L. P. GAS SUPPLY CYLINDER DANGER • DO NOT insert any foreign objects into the valve outlet. You may damage the back-check. A damaged back-check can cause a leak, which could result in explosion, fire, severe personal injury or death. WARNING • Cylinders...
Page 12 - REMARQUE : La valve de régulation de la bouteille doit être fermée; AVERTISSEMENT; • NE PAS tenter d'ajuster le régulateur, car ceci pourrait; MANGUERA Y REGULADOR; NOTA: La válvula de control de el tanque se debe cerrar antes de
pg. 12 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h HOSE AND REGULATOR The Type 1 connection system has the following features:1. The system will not allow gas to flow until a positive connection hasbeen made.NOTE: The cylinder control valve must be turned off before anyconnection is made or removed.2. T...
Page 13 - • Afin d'éviter tout risque d'explosion, NE JAMAIS ranger une; PELIGRO
pg. 13 Coleman U & C 1142-0160 DANGER • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or inside grill enclosure or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 12) • NEVER fill the cylinder beyond 80% full.Failure to follow this information exactly could result in a...
Page 14 - AKE THESE INSTRUCTIONS TO THE; DANGER; • Ce réservoir est facilement rempli avec un raccord de; REMPLISSAGE ET PURGE DE BOUTEILLES DE GPL DE TYPE 1; • Este depósito se llena fácilmente con una conexión de relleno; LEVAR ESTAS INSTRUCCIONES AL CONCESIONARIO O; RELLENO Y PURGA DE LOS TANQUES DE GAS
pg. 14 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h FILLING AND PURGING TYPE 1 L.P. GAS CYLINDERS DANGER Purging and filling of L.P. Gas cylinders must be performed by personnel who have been thoroughly trained in accepted L.P. Gas industry procedures. Failure to follow this instruction may result in exp...
Page 15 - DISPOSITIVOS PARA EL RELLENO Y LA PURGA PARA LOS TANQUES DE GAS DE; CUIDADO
pg. 15 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h PURGING AND EVACUATION DEVICES FOR L.P. GAS CYLINDERS WITH TYPE 1 CYLINDER VALVES A. Hose end valve with a bleed port (Fig. 13): Purging can be accomplished using a hose end valve containinga bleed port which also allows for evacuation without the use o...
Page 16 - CONNECTIONS DES BOUTEILLES DE GPL DE TYPE 1; AVANT; ANTES; CONEXION DE LOS TANQUES DE PROPANO LICUADO DEL TIPO 1; BEFORE
pg. 16 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h CONNECTING TYPE 1 L.P. GAS CYLINDERS CAUTION In the connection process, the grill side of the connection will seal on the back-check in the valve, resulting in a slight resistance. The connection requires about one-half to three- quarters additional tur...
Page 17 - • NE PAS FUMER. NE PAS UTILISER de source d'allumage; Créez une solution savonneuse
17 pg. 17 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h LEAK TESTING DANGER T O P REVENT F IRE OR E XPLOSION H AZARD : • NO SMOKING. DO NOT use or permit sources of ignition in the area while doing a leak test. • Perform leak tests outdoors only. • NEVER perform a leak test with fire or flame. H OW TO C H...
Page 18 - FIXING A FUEL LEAK; F YOU DETECT A LEAK; CAUTION; I VOUS DETECTEZ UNE FUITE; UAND TESTER L; COMMENT REMEDIER; I DETECTA UNA FUGA
pg. 18 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h FIXING A FUEL LEAK • I F YOU DETECT A LEAK : 1. Turn off the fuel supply. Push in and turn on control knobs to release pressure in hose, then turn the control knobs back to off. 2. Wash off soapy solutions with cold water and towel dry.3. Stop a leak by...
Page 19 - DO NOT add charcoal or lighting fluid!; NE PAS ajouter de charbon de; ¡ NO añadir carbón vegetal ni líquidos
pg. 19 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h START-UP CHECK LIST 1. Regularly check burner venturi tubes for blockage from an insect nest. Read “Cleaning the Venturi” on pg. 32 and“Troubleshooting” on pg. 38. 2. Check that all burner venturi [H] are set over the valve outlets [J] correctly. The va...
Page 20 - Para las Parrillas de la Serie 4000
pg. 20 E ng li s h 4. Use only the gas specified in assembly instructions. 5. Keep the barbecue on a level surface. 6. Keep an empty metal container, such as a soup can, in the wire or plastic grease can holder below the grill bottom to catch draininggrease during use. (Fig. 19) 7. Some models have ...
Page 21 - LIGHTING INSTRUCTIONS; Refer to the following 2 pages to locate your grill with; LES REGLES SUIVANTES DOIVENT; Consulte las 2; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
pg. 21 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h LIGHTING INSTRUCTIONS 21 WARNING In order to prevent a flash fire, IT IS IMPORTANT to check the lighting instructions for the grill you will be lighting. Various designs require lighting a specific side of burner first. Refer to the following 2 pages to...
Page 22 - LIGHTING INSTRUCTIONS FOR 2000; Strike and place the burning match through the lighting hole; Use a LONG wooden match.; Utilisez une LONGUE allumette en bois.; Use un cerillo LARGO de madera.; INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR LES GRILS SERIES 2000 & 3000
pg. 22 Coleman U & C 1142-0160BX E ng li s h LIGHTING INSTRUCTIONS FOR 2000 & 3000 SERIES GRILLS I GNITER L IGHTING 1. Turn on either gas control knob.2. Engage the igniter switch several times (4 to 5) until the flame ignites.3. If the flame doesn’t immediately light, turn off control knob ...
Page 23 - LIGHTING INSTRUCTIONS FOR 4000 SERIES GRILLS; GNITER; LEFT; Tournez le bouton de réglage de gaz de; INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE POUR LES GRILS SERIE 4000; ENCENDIDO POR MEDIO DE CERILLOS
M ATCH L IGHTING 1. Strike and place the burning match through the lighting hole located on the LEFT side of the grill bottom. (Fig. 23) 2. Turn on LEFT gas control knob. 3. Extend the flame until it is above the end of the lighter tube. This should cause the burner to light. pg. 23 Coleman U & ...
Page 24 - Si l'allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur; INCORRECT
pg. 24 Coleman U & C 1142-0160BX WARNING • Grill must be level before using side burner.• NEVER move grill with a pot or pan on the side burner.• Make sure pot or pan is centered on side burner. (Fig. 24a)• To avoid a possibility of tipping the grill over, NEVER place over 15 pounds on the side ...
Page 25 - SHUTTING OFF THE GRILL; Assurez-vous que le gaz est fermé au niveau de la valve de la; ETEINDRE LE GRIL
pg. 25 Coleman U & C 1142-0160 CAUTION DO NOT touch hot grill parts with bare hands! You MUST use protective gloves. (Fig. 25) 1. Turn all burner control knob(s) to off.2. After burner flame goes out, turn off fuel supply. For an L.P. cylinder,turn the L.P. cylinder knob in a clockwise direction...
Page 26 - ONDITION; ISUAL; ERIFICATION VISUELLE DE LA FLAMME; VERIFICACION DE LA FLAMA; Jaune
pg. 26 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h GENERAL USE AND CORRECT BURNER FLAMES WARNING • Keep appliance area clean and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids and spare L.P. cylinders. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.• Keep ...
Page 27 - pendant 15 minutes pour éliminer l'huile en la brûlant.; • Laissez le couvercle fermé et les surfaces de cuisson en place.; UTILISATION GENERALE ET FLAMMES DE BRULEUR CORRECTES; ACONDICIONE LA PARRILLA; 5 minutos para quemar el aceite.; LA FLAMA DEL QUEMADOR; USO GENERAL Y FLAMAS DE QUEMADOR ADECUADAS
pg. 27 Coleman U & C 1142-0160 F r a n ça i s E s p a ño l AVERTISSEMENT • Ne pas conserver de combustible, d'essence ou de produits inflammables, ni de bouteilles de GPL de rechange dans la zone où le gril est utilisé.• NE PAS obstruer la circulation de l'air de combustion et de ventilation. • ...
Page 28 - GRILLING TIPS AND HINTS; DELICATE FOOD COOKING GRID
pg. 28 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h GRILLING TIPS AND HINTS B URNER C ONTROL S ETTING T IPS • The high flame setting is too hot for direct cooking. The high flame setting is good for quick searing of meat, then finish cooking on medium orlow flame settings.• Use high flame setting with li...
Page 29 - PETITS TRUCS ET CONSEILS POUR GRILLER; pas couper la viande.; CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA COCINAR A LA PARRILLA; ONSEJOS PARA CONTROLAR LOS QUEMADORES; pero tenga cuidado de no hacer cortes en la carne.
pg. 29 Coleman U & C 1142-0160 F r a n ça i s E s p a ño l PETITS TRUCS ET CONSEILS POUR GRILLER P ETITS TRUCS POUR LE REGLAGE DU BRULEUR • Le réglage de flamme "fort" est trop chaud pour une cuisson directe. Le réglage de flamme "fort" convient tout à fait pour saisir rapidement...
Page 30 - IN CASE OF GREASE FIRE:; EN CASO DE QUE HAYA UN FUEGO OCASIONADO POR LA GRASA:
pg. 30 F OLLOW T HESE S TEPS : 1. Shut off gas at the burner valve(s) and stay away!2. Allow the fire to burn itself out.3. Once the fire is out and the appliance has cooled, shut off the L.P. cylinder valve.4. Clean all parts and inspect for damage. Parts to check for damage are the L.P. cylinder, ...
Page 31 - METODOS DE COCCION; • La fuente de calor está directamente debajo de los alimentos.
pg. 31 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h COOKING METHODS The dual (2000 & 3000 series) and triple (4000 series) valve burner systems allow for part or all the burner to heat.D IRECT M ETHOD : • The heat source is directly below the food.• Use for browning meat or cooking hot dogs and hambu...
Page 32 - OTE
pg. 32 Coleman U & C 1142-0160 E ng li s h CLEANING THE VENTURI WARNING Spider’s nests or wasp’s mud inside the venturi may cause fire at valve. If a fire occurs, immediately turn off gas supply at L.P. cylinder valve. (See representative illustration in Fig. 27) 27 28 N OTE : Spiders and small ...
Page 33 - LIMPIEZA DEL VENTURI; OTA
pg. 33 Coleman U & C 1142-0160 F r a n ça i s E s p a ño l NETTOYAGE DU VENTURI AVERTISSEMENT Les toiles d'araignées et les boues de guêpes à l'intérieur du venturi peuvent provoquer un feu. Si un feu est provoqué, fermez immédiatement la recharge de la bouteille de GPL au niveau de la valve. (V...
Page 34 - CLEANING AND MAINTENANCE; UGGESTED
pg. 34 E ng li s h CLEANING AND MAINTENANCE Correct care and maintenance will keep your grill operating smoothly. Clean internal parts of grill regularly as determined by the amount ofuse and the type of foods cooked. NOTE: Clean the entire grill each year and tighten all hardware on a regular basis...
Page 35 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; • Produit à vaisselle doux • Eau chaude • Brosse métallique; ATERIALES DE LIMPIEZA SUGERIDOS; • Clip • Estropajo de nilón • Cepillo de cerdas suaves de bronce; IMPIEZA DE LOS COMPONENTES
pg. 35 F r a n ça i s E s p a ño l NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un entretien et un nettoyage corrects préserveront le bon fonctionnement de votre gril. Nettoyez régulièrement les éléments intérieurs de votre gril selon la fréquence d'utilisation et le type d'aliments cuisinés. REMARQUE : Nettoyez entièrem...
Page 36 - MOVING AND STORAGE; placés sur la surface à cuisiner ou sur les côtés.; pourraient provenir du déplacement.; DEPLACEMENT ET RANGEMENT; TRASLADO Y ALMACENAMIENTO; jelo afuera. Si deja su parrilla a la
pg. 36 Coleman U & C 1142-0160 M OVING THE GRILL : • To move the grill, lift end of grill opposite the wheels. (Fig. 31)• Move grill slowly. DO NOT run with or pull the grill behind you; it could hit you from behind causinginjury. (Fig. 31)• DO NOT move the grill while it is lit or hot, or with ...
Page 37 - BE SURE CONTROL KNOB VALVE(S) ARE OFF AND PROCEED AS FOLLOWS:; GRILL IGNITER SYSTEM; GAS; SYSTEME D'ALLUMAGE DU GRIL
pg. 37 Coleman U & C 1142-0160 T HE I GNITER S YSTEM consists of a gas collector, electrode, wire and igniter (side burners include a second electrode with wire). Gas accumulating in the gas collector is ignited by anelectric spark generated when the igniter unit is activated. The spark gap is a...
Page 38 - Check for spider webs or insect nest in venturi and clean venturi.; IMMEDIATELY shut off cylinder valve and allow grill to cool.; TROUBLE SHOOTING; If a fire occurs at the cylinder valve,; DO NOT; attempt to move the cylinder.; IMMEDIATELY; call the fire department and clear the area. You can; DEPANNAGE
pg. 38 Coleman U & C 1142-0160 P ROBLEM : B URNER WILL NOT LIGHT OR HAS INCOMPLETE BURNER FLAME . P OSSIBLE C AUSES AND S OLUTIONS : 1. Check for spider webs or insect nest in venturi and clean venturi. 2. Lack of fuel. Check to see cylinder valve is open and cylinder has fuel. 3. Misalignment o...
Page 39 - SOLUCION DE PROBLEMAS; Si un feu se déclare au niveau de la valve de la bouteille,; NO
pg. 39 Coleman U & C 1142-0160 E s p a ño l P ROBLEME : L E GRIL EST TROP CHAUD . R AISONS POSSIBLES ET SOLUTIONS : 1. Il y a trop de feux qui nécessitent l'entretien décrit dans ce livret sous la rubrique "SI LA GRAISSE S'ENFLAMME". 2. Un évent ou un régulateurendommagé nécessite un rem...
Page 40 - TYPE 1 CONNECTION ILLUSTRATION; ILLUSTRATION DU RACCORD DE TYPE 1; ILLUSTRACION DE CONEXION DE TIPO 1; Volant thermique
pg. 40 Coleman U & C 1142-0160 FOR YOUR ADDITIONAL SAFETY - POUR VOTRE SECURITE - PARA SU MAYOR SEGURIDAD The L.P. gas cylinder provided with this grill (on selected models only) is fitted with an Overfill Protection Device (O.P.D.). To insure that you retain this safety device equipped cylinder...
Page 41 - bouteille et ouvrez dans le bon ordre :; purgarlo adecuadamente antes de llenarlo.; a). Abra la válvula del cilindro primero y después; DEBIDO A QUE SE PURGO INCORRECTAMENTE.
pg. 41 Coleman U & C 1142-0160 E s p a ño l VOTRE NOUVEAU GRIL A GAZ EST EQUIPE D'UN SYSTEME DE RACCORD DE TYPE 1 QUI COMPORTE 3 DISPOSITIFS DE SECURITE : (VOIR L'ILLUSTRATION DU RACCORD DE TYPE 1 ) 1. Contrôle d'étanchéité entre le raccord et la bouteille avant que l'écoulement du gaz ne commen...