Page 2 - CARBON MONOXIDE; DANGER; CAUTION; Lista de Piezas
English-1 If you smell gas:1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open fl ame. 3. Disconnect from fuel supply. FOR YOUR SAFETY Do not store or usegasoline or other liquids with fl ammable vapors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONOXIDE HAZARD •...
Page 3 - Garantia; Como Obtener Servicio de Garantía
Garantia LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A E...
Page 4 - To Set Up; To Tie On Mantles; WARNING; Cosas que Debe Saber; Para Guardar
To Set Up DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only.• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. English-3 Always use genuine Cole...
Page 5 - Para Apagar; Encendido con fósforo; ADVERTENCIA; To Light
Español-6 ■ La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de combustible. Para Apagar ■ Cerrar la válvula de combustible. ■ Abra girando la válvula de combustible. Empuje el botón rojo del encendedor y deberá saltar una chispa entre el electrodo y el soporte inferior de la mantilla encend...
Page 6 - To Turn Off; Match Lighting; Para Encender
WARNING • BURN HAZARD • Never leave lantern unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children. ■ Brightness may be adjusted with fuel valve. To Turn Off ■ Turn fuel valve off. To Store English-5 ■ Turn fuel valve on. Push the red igniter button and a spark should jump between the electr...
Page 7 - Para Atar las Mantillas; PRECAUCION; AVERTENCIA; Para Armar; Warranty; Limited Five Year Warranty; Things You Should Know
Español-4 ■ Quite la tapa protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para usarla cuando vaya a almacenarlo. Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. Tenga cuidado de no trasroscar la rosca. Apriételo solamente a mano. ■ Nota: Use los cilindros desechables de propan...
Page 8 - Parts List; PELIGRO; Características
Parts List English-7 Item Part No. Description 1 2500A4411 Ventilator Nut 2 5010000629 Ventilator Black 3 R2000B043C Globe (Clear) 4 2500A1381 Bail Handle 5 5010000576 Heat Shield 6 5010000107 Knob w/screw 7 2550-5421 Base 8 #95 Size Tube Style Mantle 9 2500A3151 Globe Guard 1 3 4 5 6 7 2 8 9 Españo...
Page 10 - • Cet appareil peut produire; PARA SU
Français-1 Si vous sentez le gaz :1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les fl ammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout au...
Page 12 - Assemblage; ATTENTION; AVERTISSEMENT; Nomenclature
Français-3 Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 5 000 BTU/HCatégorie : Propane à pression régulariséeAlimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz.Régulateur : 2600 DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre.• Ne l’u...
Page 13 - Garantie; Allumage
Français-7 Garantie CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS , OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS TRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES ...
Page 14 - Allumage — par allumette; Extinction; Renseignements essentiels; Rangement
Français-5 ■ Allumez et utilisez toujours la lanterne à l’air libre, jamais dans maison, campeuse, tente ou autre endroit clos et non ventilé. ■ L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande . ■ Ouvrez la commande. Pressez l’allumeur rouge – une étincelle devrait jaillir entre l’électrode e...