Page 2 - Inhalt; Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice; RUS; Обзор управляющих элементов
Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 Garanti...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente; Türverschluss; Bitte die Folie auf der Innenseite auf keinen Fall entfernen!
3 Übersicht der Bedienelemente 1 Türverschluss 6 Drehteller 2 Sichtfenster * 7 Zeitschaltuhrf 3 Abdeckung** 8 Leistungsregler 4 Antriebsachse 9 Grillheizung 5 Gleitring 10 Grillständer * Bitte die Folie auf der Innenseite auf keinen Fall entfernen! ** Die Abdeckung bitte auf keinen Fall entfernen! 4...
Page 5 - Entfernen Sie evtl. auf dem Gehäuse haftende Schutzfolien.; Benutzung des Gerätes; Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb:; Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel.
• Bitte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst. Nach Entfernen derAbdeckung besteht die Gefahr der Strahlenbelastung durchMikrowellenenergie. Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sie bittenur hitzebeständiges Geschirr. •...
Page 7 - Rezeptbücher finden Sie im Fachhandel.; Reinigung; Trennen Sie das Gerät vom Netz.; Garantie
4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die erforderliche Gardauer ein. Die Gardauer richtet sich nach Menge und Beschaffenheit des Inhaltes.Bei etwas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätzen.Bitte beachten Sie: Die Bereitung im Mikrowellenherd geschieht sehr vielschneller als in einem Wärme...
Page 8 - Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.; Nach der Garantie
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblätternusw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallennicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die ...
Page 9 - Algemene veiligheidsinstructies; Gebruik alleen originele reserveonderdelen.; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldigdoor en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zomogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschr...
Page 10 - Aanwijzingen voor grilleren en gecombineerd gebruik; Verwijder in geen geval de folie aan de binnenzijde van de deur!; Bediening van het apparaat
Overzicht van de bedieningselementen 1 Deursluiting 6 Draaiplateau 2 Kijkraam* 7 Schakelklok 3 Afdekking** 8 Vermogensregelaar 4 Drijfas 9 Grillverwarming 5 Glijring 10 Grillstandaard * Verwijder in geen geval de folie aan de binnenzijde! ** Verwijder in geen geval de afdekking! Aanwijzingen voor gr...
Page 12 - In de handel zijn receptboeken verkrijgbaar.; Reiniging; Reinig na het gebruik de gaarruimte met een vochtige doek.
4. Stel met behulp van de schakelklok de gewenste gaarperiode in. De gaarperi- ode is afhankelijk van de hoeveelheid en de hoedanigheid van de inhoud. Naenige oefening leert u snel, de vereiste gaarperiode in te schatten.Let op: de bereiding in de magnetron gaat veel sneller dan in een gewone oven.S...
Page 13 - Na de garantieperiode
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kostelozereparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samenmet de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervang...
Page 14 - Conseils généraux de sécurité; N’utilisez que les accessoires d’origine.; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marchepour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie,votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant àl’intérieur. • N’utilisez cet apparei...
Page 15 - Remarques pour les fonctions grill et combinée
• Le contenu des biberons et des petits pots pour enfants doit être remué ou secouéet la température doit être vérifiée avant consommation. Risque de brûlure. Description des différents éléments de commande 1 Verrouillage de la porte 6 Plateau tournant 2 Porte panoramique* 7 Minuteur 3 Cache** 8 Var...
Page 16 - Utilisation de l’appareil; Points importants pour la fonction micro-ondes:; Ne réchauffez avec cet appareil que des produits alimentaires.
Utilisation de l’appareil Points importants pour la fonction micro-ondes: • Cet appareil fonctionne par rayonnement à micro-ondes et réchauffe très rapi-dement les particules d’eau dans les aliments. Il n’y a pas ici de rayonnementthermique et les aliments ne dorent donc qu’à peine. Cet appareil ne ...
Page 18 - Des livres de recettes sont disponibles en librairie.; Nettoyage; Lavez l’accessoire normalement, à l’eau savonneuse.; En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.; Après la garantie
Des livres de recettes sont disponibles en librairie. Nettoyage Débranchez l’appareil.• Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un torchonlégèrement humide. • Lavez l’accessoire normalement, à l’eau savonneuse. • Nettoyez soigneusement, en cas de salissures, le cadre, les jo...
Page 19 - Indicaciones generales de seguridad; Solamente utilice accesorios originales.; Advertencias especiales sobre la seguridad
Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual deinstrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si esposible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • Solamente utilice el aparato para el us...
Page 20 - Presentación de los elementos de operación; Advertencias sobre el trabajo con la parrilla y
• Biberones y vasos conteniendo nutrientes para niños/bebés deben agitarse y latemperatura de los mismos ha de revisarse antes de ser ingeridos. De lo con-trario, se corre riesgo de quemaduras. Presentación de los elementos de operación 1 Cerradura de la puerta 6 Plato rotatotrio 2 Ventanilla* 7 Rel...
Page 21 - Cómo usar el microondas; Cosas dignas de saber al trabajar con el microondas:; caliente con este horno sólo productos alimenticios.; Manejo
21 E Cómo usar el microondas Cosas dignas de saber al trabajar con el microondas: • su horno trabaja con la irradiación de microondas que, en un tiempo cortísimo,calienta las partículas de agua contenidas en los alimentos. Aquí no se tieneninguna irradiación térmica y, por consiguiente, los alimento...
Page 23 - Limpieza; No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.; Garantía; En caso de intervención ajena se expira la garantía.; Después de la garantía
23 E Limpieza Desenchufe el microondas de la red.• Después de su uso, limpie el compartimento de cocción con un paño ligera-mente húmedo. • Lave los accesorios del modo acostumbrado en el fregadero con agua paraenjuagar. • Si están sucios el marco/la junta de la puer ta y las piezas adyacentes, límp...
Page 24 - Instruções gerais de segurança; Utilize apenas acessórios de origem.; Instruções de segurança especiais; Não aquecer líquidos em recipientes fechados. Perigo de explosão.
Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções deemprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão decompra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho exclusivamente p...
Page 25 - Elementos do aparelho; Instruções para a utilização do grelhador e para o; Não remover, de modo algum, as folhas da parte interior da porta!
• O conteúdo de biberões ou de boiões com alimentos para bebés terá de sermexido ou agitado antes de ser consumido. Deverá controlar-se ainda a tempe-ratura dos mesmos alimentos para se evitarem queimaduras. Elementos do aparelho 1 Fecho da porta 6 Prato giratório 2 Janela* 7 Temporizador 3 Tampa** ...
Page 26 - Utilização do aparelho; O que é necessário saber-se sobre o sistema de microondas:; O aparelho deverá ser utilizado apenas para aquecer alimentos.
Utilização do aparelho O que é necessário saber-se sobre o sistema de microondas: • O aparelho funciona com irradiação de microondas que aquecem em muitopouco tempo as partículas aquosas que se encontram nas comidas. Não existeaqui qualquer irradiação de calor e por tal o crestamento é mínimo. Assim...
Page 28 - Limpeza; Depois da utilização, limpar o forno com um pano húmido.; Garantia
Limpeza Desligar o aparelho da corrente.• Depois da utilização, limpar o forno com um pano húmido. • Lavar os acessórios normalmente em água e detergente. • Se o caixilho/a vedação da porta e imediações se sujarem, deverão ser bemlimpos com um pano húmido. Este aparelho foi controlado nos termos das...
Page 29 - Norme di sicurezza generali; Utilizzare esclusivamente accessori originali.; Speciali norme di sicurezza relative
Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente leistruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia,allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio ...
Page 30 - Schema degli elementi di comando; Avvertenze relativo al funzionamento combinato
forme, si consiglia di mettere nel contenitore una bacchetta di vetro o simile.Non introdurre tuttavia oggetti in metallo. • Si raccomanda di non far scaldare i liquidi in contenitori con coperchio. Sussisteinfatti il pericolo di esplosione! • Nel caso in cui si sviluppi del fumo, è necessario disat...
Page 31 - Utilizzo dell’apparecchio; calore o speciali stoviglie adatte alle microonde.
vengano rilevati dei danni di qualunque genere, si raccomanda di non metterein nessun caso in funzione l’apparecchio. • Allo scopo di evitare che il funzionamento dell’apparecchio possa provocaredelle anomalie a livello di altri apparecchi, si consiglia di collocare l’apparecchioa una certa distanza...
Page 33 - Pulizia; Con riserva di apportare modifiche tecniche.; Garanzia
33 I L’illuminazione del vano cottura si attiva. Qualora si desideri impostare un inter-vallo di tempo inferiore a 3 minuti, si consiglia di far ruotare la manopola oltre ilcontrassegno relativo a ’10 minuti’ e di ruotarla poi nuovamente all’indietro. Inquesto modo l’ora funzionerà in modo più preci...
Page 34 - La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.; Dopo la garanzia
nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli-gatoriamente a spese del cliente. La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa-statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio,lame di seghe e...
Page 35 - General Safety Instructions; Use only original spare parts.; Special Safety Instructions for this Machine; Do not warm liquids in closed vessels. Danger of explosion.
General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope-ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi-ble, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the...
Page 36 - Overview of the Controls; Information concerning grill and combined operation; Please never remove the films on the inner side of the door!
Overview of the Controls 1 Door lock 5 Slide ring 8 Power control 2 Viewing window* 6 Revolving tray 9 Grill heating 3 Cover** 7 Timer 10 Grill stand 4 Drive axle * Please never remove the foil on the inside!** Please never remove the cover! Information concerning grill and combined operation • As i...
Page 37 - Using the Oven; What you should know about microwave operation:; Only food should be heated with this oven.; Operation
37 GB Using the Oven What you should know about microwave operation: • Your oven works with microwave radiation which heats up water particles infood in a very short time. There is no heat radiation and therefore no browning.For this reason the machine is not suitable for drying objects. • Only food...
Page 39 - Cleaning; Clean the inside of the oven after use with a slightly damp cloth.; Guarantee; The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.; After the expiry of the guarantee
39 GB Cleaning Disconnect the oven from the power supply.• Clean the inside of the oven after use with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefullywhen dirty with a damp cloth. This device h...
Page 40 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.; Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonemi w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,...
Page 41 - Wskazówki dotyczące grillowania i łączonej pracy
• Proszę nie podgrzewać cieczy w zamkniętych pojemnikach.Niebezpieczeństwo wybuchu. • W przypadku pojawienia się dymu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąćwtyczkę z gniazdka. Proszę nie otwierać drzwiczek, w ten sposób zdusząPaństwo ewentualnie pojawiające się płomienie. • Zawartość buteleczek dla ...
Page 42 - Użytkowanie urządzenia; Korzystając z kuchenki mikrofalowej warto wiedzieć:; przeznaczone specjalnie do kuchenek mikrofalowych.; Obsługa
• Proszę usunąć znajdujące się ewentualnie na obudowie foliowe zabezpiec-zenia. • Proszę w żadnym wypadku nie usuwać folii z wewnętrznej stronydrzwiczek! • Proszę włączyć wtyczkę do prawidłowo zamontowanego gniazdka 230V,50Hz. • Z komory kuchenki nie wolno usuwać żadnych zamontowanych elementóworaz ...
Page 44 - W handlu dostępne są książki z przepisami.; Czyszczenie; Akcesoria proszę oczyścić w zwykły sposób pod bieżącą wodą.; WARUNKI GWARANCJI
W handlu dostępne są książki z przepisami. Czyszczenie Proszę odłączyć urządzenie od sieci.• Po użyciu kuchenki mikrofalowej proszę oczyścić jej wnętrze przy pomocylekko wilgotnej ściereczki. • Akcesoria proszę oczyścić w zwykły sposób pod bieżącą wodą. • Ramka drzwiczek, uszczelnienia i sąsiadujące...
Page 46 - Všeobecné bezpečnostní pokyny; Používejte jen originální příslušenství.; Zvláštní bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návodk obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem apodle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřeb...
Page 47 - Ovládací prvky; Pokyny pro grilovací a kombinovaný provoz; V žádném případě neodstraňujte fólie na vnitřní straně dvířek!
Ovládací prvky 1 Uzávěr dvířek 6 Otočný talíř 2 Okénko* 7 Spínací hodiny 3 Kryt** 8 Regulátor výkonu 4 Hnací osa 9 Topný článek grilu 5 Kluzný kroužek 10 Podstavec grilu * Fólii na vnitřní straně v žádném případě nesnímejte!** Kryt v žádném případě neodstraňujte! Pokyny pro grilovací a kombinovaný p...
Page 48 - Používání přístroje; Používejte tento přístroj jen k ohřívání potravin.; Obsluha
Používání přístroje Co je dobré vědět o mikrovlnném provozu:• Váš přístroj pracuje s mikrovlnným zářením, které ve velmi krátkém časezahřeje částečky vody v potravinách. Neexistuje zde žádné sálavé teplo atím dochází také jen k nepatrnému zhnědnutí. V důsledku toho není přístrojvhodný k sušení jakýc...
Page 50 - Čištění; Příslušenství vyčistěte běžným způsobem v mycí lázni.; Záruka; Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.; Po uplynutí záruky
Čištění Odpojte přístroj od el. sítě.• Po použití vyčistěte vnitřní pracovní prostor pomocí lehce navlhčenéhohadříku. • Příslušenství vyčistěte běžným způsobem v mycí lázni. • Rámy dvířek/těsnění dvířek a sousedící díly musí být v případě znečištěnídůkladně vyčištěny vlhkým hadříkem. Tento přístroj ...
Page 51 - Általános biztonsági rendszabályok; Csak eredeti tartozékokat használjon!; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; Folyadékokat ne zárt edényben melegítsen! Robbanásveszélyes!
Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használatiutasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőlega csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, ...
Page 52 - A kezelőelemek áttekintése; Figyelmeztetések grillezés és kombinált üzemmód
A kezelőelemek áttekintése 1 Ajtózár 6 Forgó tányér 2 Betekintő ablak* 7 Időzítő óra 3 Fedél** 8 Teljesítményszabályozó 4 Hajtótengely 9 Grillfűtés 5 Csúszógyűrű 10 Grillállvány * A belső oldalon lévő fóliát semmilyen körülmények között nem szabadeltávolítani! ** A fedelet semmilyen körülmények közö...
Page 53 - A készülék használata; Tudnivalók a mikrohullámú üzemről:; A készülékkel csak élelmiszert melegítsen fel.; Kezelés
A készülék használata Tudnivalók a mikrohullámú üzemről: • A készülék mikrohullámú sugárzással működik, ami igen rövid idő alatt fel-hevíti az ételekben lévő vízrészecskéket. Ilyenkor nincs hősugárzás, ésemiatt alig következik be pirulás. Ilyenformán a készülék semmilyen dologszárítására nem alkalma...
Page 55 - Tisztítás; Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütőteret.; Garancia; Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.; A garanciális idő után
55 H Tisztítás Húzza ki a készüléket a hálózatból.• Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütőteret. • A tartozékokat a szokásos módon mosogassa el. • Az ajtókeretet/ajtótömítéseket és a szomszédos részeket szennyeződésesetén gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával. Ezt a készülék...
Page 56 - Indicaflii generale de siguranflæ; Folosifli doar accesorii originale.; Indicaflii speciale de siguranflæ pentru acest aparat
Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile deutilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi-litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost c...
Page 57 - Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire; Indicaflii pentru Grill øi funcflionarea combinatæ.
Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire 1 Broascæ pentru uøæ 6 Disc rotativ 2 Geam* 7 Întrerupætor orar 3 Acoperire** 8 Regulator de putere 4 Ax de antrenare 9 Încælzire Grill 5 Inel de ghidaj 10 Suport Grill * Nu îndepærtafli folia din interior!** Nu îndepærtafli acoperirea! Indicaflii pen...
Page 58 - Utilizarea aparatului; Demn de reflinut în privinfla utilizærii cuptorului cu microunde:; Încælzifli cu acest aparat doar alimente.; Deservire
Utilizarea aparatului Demn de reflinut în privinfla utilizærii cuptorului cu microunde: • Aparatul lucreazæ cu radiaflii ale microundelor, care încælzesc într-un timp foartescurt particulele de apæ din mâncare. Aici nu existæ radiaflie termicæ øi astfel nicirumenire. Astfel aparatul nu este adecvat pent...
Page 60 - Curæflare; Curæflafli accesoriile în mod obiønuit în chiuvetæ.; Garanflie; Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine.
Curæflare Deconectafli de la reflea.• Curæflafli spafliul de macerare dupæ folosire cu ajutorul unei cârpe umezite. • Curæflafli accesoriile în mod obiønuit în chiuvetæ. • Cadrul uøii/etanøarea uøii øi componentele învecinate trebuie curæflate cu grijæcu o cârpæ umezitæ. Acest aparat a fost verificat în conf...
Page 61 - Общие указания по технике безопасности; Используйте только оригинальные запчасти.; Специальные указания по безопасности для этого
Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайтеприлагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежномместе, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, повозможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором ...
Page 62 - Перечень контрольных деталей; Указания для работы в режимах гриль и комби
• Ни в коем случае не разогревайте жидкости в закрытой упаковке.Взрывоопасно! • В случае появления дыма выключите электроприбор и выньте сетевуювилку из розетки. Дверцу не открывайте, чтобы предотвратить доступкислорода к пламени. • Содержимое детских бутылочек и стеклянных баночек с детскимпитанием...
Page 63 - Эксплуатация прибора; Разогревайте при помощи этого прибора только продукты питания!; Порядок работы
• Пожалуйста ни в коем случае не удаляйте фольгу с внутреннейстороны дверцы! • Вставьте штепсель в розетку с напряжением сети 230 V, 50 Hz,установленную в соответствии с предписаниями. • Ни в коем случае не удаляйте привинченные детали из духовки и сзадней стенки дверцы! Эксплуатация прибора • Прибо...
Page 65 - Книги с рецептами вы найдете в книжных магазинах.; Чистка/Уход за прибором; Протрите духовку после работы слегка влажной тряпкой.; Гарантийное обязательство; Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.; После гарантии
65 RUS Внимание: во время работы в чисто микроволновом режиме накрывайтепродукты колпаком. Книги с рецептами вы найдете в книжных магазинах. Чистка/Уход за прибором Отключите прибор от сети.• Протрите духовку после работы слегка влажной тряпкой. • Промойте принадлежности, как обычно в моющем раствор...
Page 66 - Technische Daten; Leistungsaufnahme: Mikrowelle 1200 W
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Technische Daten Modell: MWG 722 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrowelle 1200 W Grill 1000 W Mikrowellenleistung: 1 700 W Garraumvolumen: 17 Liter Schutzklasse: Ι Dieses...