Page 2 - TABLE OF CONTENTS; Grease Fires; • Putting out grease fires by closing the lid is
2 DANGER DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION: Indicates a potentially hazardous situatio...
Page 3 - GRILLING GUIDE – Getting Started
3 Rotisserie Cooking Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an accessory motor and spit rod that allows the meat to be turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best done in front of a special rotisserie burner, or ut...
Page 4 - GRILLING GUIDE – Tips & Tricks; USDA Recommended Safe Minimum
4 Skewers Metal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for an hour before use, and are best used for quick cooking foods such as vegeta...
Page 5 - USE AND CARE; For your safety; WARNING; DANGER
5 LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not use tools to disconnect. Loosen cylinder screw beneath bottom shelf or disconnect other retention means, then lift LP cylinder up and and out of ca...
Page 6 - • Apartment Dwellers:; CAUTION; Leak Testing Valves, Hose and Regulator; Safety Tips
6 WARNING For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: • Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and free from materials that burn. • Do not block holes in sides or back of grill. • Check burner flames regularly. • Do not use charcoal or ceramic briquets in...
Page 8 - LIMITED WARRANTY; original consumer-purchaser; ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:; of products not approved by the manufacturer.; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES; maximum liability; SCOPE OF COVERAGE
8 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for th...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES; Symboles de sécurité; Vous devez laisser le présent manuel au client.; AVERTISSEMENT; Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée; AVERTISSEMENT; La meilleure façon de prévenir les feux; Incendies de Graisse; AVERTISSEMENT; Cet article contient des produits chimiques, y; AVERTISSEMENT; Mesures de sécurité pendant l'installation
9 TABLE DES MATIÈRES DANGER Symboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide. DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures c...
Page 10 - GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
10 Première utilisation Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires de point de vente de toutes les surfaces du gril avant d'utiliser celui-ci pour la première fois. Nous vous recommandons de faire fonctionner votre ...
Page 11 - GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces; Tout ce qu’il faut pour griller.
11 La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur, à proximité de votre gril, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril. Par temps froid, une ch...
Page 12 - Connexion du régulateur au réservoir de; à fond
12 UTILISATION ET ENTRETIEN Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le réservoir. ...
Page 13 - Consignes de sécurité; Allumage; Allumage avec une allumette
13 Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur 1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF). 2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir. 3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire d...
Page 14 - Nettoyage général du gril; ATTENTION; ARAIGNÉES ET TOILES À; ATTENTION AUX ARAIGNÉES!; Nettoyage de l'assemblage du brûleur; Foyer
14 Allumage du brûleur latéral • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage. 4. Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale, enfoncez le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et tenez-le enfoncé. 5. Si le brûleur latéral NE s'allume PAS, tournez le bouton sur la position ARR...
Page 15 - GARANTIE LIMITÉE; Portée de la couverture; Type de défaillances couvertes; Brûleur en acier inoxydable; Perforation, Défauts de
15 La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial , et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il e...
Page 16 - Símbolos de seguridad; PELIGRO; ADVERTENCIA; PELIGRO; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Medidas de seguridad para la instalación; Fuego de Grasa; PELIGRO; ÍNDICE DE MATERIAS
16 ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. PELIGRO Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inmine...
Page 17 - Cocción directa
17 Temperatura - SÓLO convectiva Parrillas El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no será nunca tan alta como la de la superficie de cocinar. Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe realiza...
Page 21 - Cómo limpiar la unidad del quemador; Cómo guardar su parrilla; ARAÑAS Y TELARAÑAS
21 Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores ...
Page 22 - GARANTÍA LIMITADA; ALCANCE DE LA COBERTURA; Quemador de acero inoxidable
22 Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original , que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado des...
Page 23 - PARTS LIST; Key
23 NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance fromthose on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same. PARTS LIST Key Qty Description 1 1 FIREBOX 2 4 TUBE BURNER 3 1 ELECTRODE, MAIN BURNER 4 3 CARRY OVER TUBE 5 1 CONTROL PA...
Page 24 - LISTE DES PIÈCES; Qté Description
24 LISTE DES PIÈCES REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentesde celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même. Réf. Qté Description 1 1 FOYER 2 4 BRÛLEUR TUBULAIRE 3 1 ÉLECTRODE, BRÛLEUR PRINCIPAL ...
Page 25 - LISTA DE PARTES; Clave Cant. Descripción
25 LISTA DE PARTES NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo. Clave Cant. Descripción 1 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN 2 4 QUEMADORE DE TUBO 3 1 ELECTRODO, QUE...
Page 26 - PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES
26 PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #1 #2 #2 #2 #2 #3 #4 #4 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #10 #9 #11 #12 #14 #13 #15 #16 #18 #19 #20 #21 #22 #19 #19 #18 #18 #18 #15 #17 #23 #24 #25 #26 #27 #28 #29 #30 #31 #32 #33 #33 #34 #35 #36 #37 #36 #38 #39 #40 #41 #42 #43 #44 #45 #46 #40 #4...
Page 27 - Tornillo para metales
27 NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en...
Page 28 - Vis à tôle no 8 × 3/8 po; Tornillos para láminas
28 #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 9 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 9 Tornillos para láminas metálicas No. 8 de 3/8” Cant. 9 2 1ST 2ND #32 #35 #30 #33 #33 #30 #32 A A A
Page 29 - Tige de fixation; Pasador de acoplamiento
29 3 Hitch Pin Qty: 1 Axle SpacerQty: 2 Axle Washer Qty: 1 B C B C #32 #30 #34 #41 #41 #37 #36 #32 1/4-20X1/2" Screw Qty: 4 Vis à métaux ¼-20 × 1/2 po Qté. 4 Tornillo para metales de 1/4-20 x 1/2" Cant. 4 Pallier de roueQté: 2 Rondelle d'essieu Qté: 1 Tige de fixation Qté: 1 Pasador de acopl...
Page 31 - Tornillos para metales de
31 #11 #5 1/4-20X1/2" Screw Qty: 4 Vis à métal 1/4-20×½ po Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4 - 20 x ½” Cant. 4 6 A A
Page 32 - Serrez les vis; Tornillo para láminas metálicas
32 1/4-20X1/2" Screw Qty: 2 Vis à métal 1/4-20×½ po Qté : 2 de 1/4-20 x 1/2" Tornillos para metales Cant. 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis #8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 2 Vis à tôle nº 8×3/8 po Qté : 2 Tornillo para láminas metálicas No. 8 de 3/8” Cant. 2 8 7 1S...
Page 34 - Écrou à oreilles no 8; Tuerca de mariposa No.8; Agrafe du brûleur; Presilla para el quemador
34 #8-32X3/8" Stainless Steel Screw Qty: 2 Vis à métaux nº 8-32×3/8 po Qté: 2 Tornillo para metales No. 8-32 de 3/8" Cant. 2 #8 Wing Nut Qty. 1 Écrou à oreilles nº 8 Qté: 1 Tuerca de mariposa No.8 Cant. 1 Venturi Clip Qty: 1 Agrafe du brûleur Qté: 1 Presilla para el quemador Cant. 1 11 1ST 2...
Page 35 - Battery AA; Pile AA; Batería AA
35 Battery AA Pile AA Batería AA 12 13 + - 1ST 2ND #18 #6 #7 #5 #5 #6 #7 #20 #19 #1 #18 Back of Firebox/ Arrière du foyer/Parte posterior de la cámara de combustión #18 Front of Firebox/ Avant du foyer/Parte delantera de la cámara de combustión
Page 37 - Possible Cause
37 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Problem Gas leaking from cracked/cut/burned hose. Gas leaking from LP cylinder. Gas leaking from LP cylinder valve. Gas leaking between LP cylinder and regulator connection. Fi...
Page 38 - continued; Problem; no noise; SECTION II
38 Troubleshooting ( continued ) Problem Sudden drop in gas flow or low flame. Flames blow out. Flare-up. Persistent grease fire. Flashback (fire in burner tube(s)). One burner does not light from other burner(s). Possible Cause • Out of gas. • Excess flow valve tripped. • Vapor lock at coupling nut...
Page 39 - Problème; Cause possible; PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
39 URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Urgences Cause possible Prévention/Solution Dépannage Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. Fuite de gaz du réservoir de GPL. Fuite de gaz ...
Page 40 - suite; SECTION I
40 Dépannage ( suite ) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. Les flammes s'éteignent. Flambées soudaines. Incendie de graisse persistant. Retour de flamme... (incendie dans les tubes du brûleur). Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleu...
Page 41 - Emergencias; Problema; Causas probables; PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:; Medidas de prevención / solución; ENCENDIDO ELECTRÓNICO:
41 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Problema Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. Fuga de gas del cilindro. Fuga de gas de la válvula del cilindro. Fuga de gas entre ...
Page 42 - Resolución de problemas - Encendido electrónico; SECCIÓN I
42 Resolución de problemas (continuación) Problema Caída repentina del flujo de gas o llama reducida. Llamas que se apagan. Fogonazos. Fuegos persistentes, producidos por la grasa. Retorno de las llamas...(fuego en los tubos del quemador). Uno de los quemadores no enciende del (de los) otro(s) quema...