Caso TC 2400 - Manuals
User Manual Caso TC 2400
Summary
2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: [email protected] Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2235 27-08-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sin...
11 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel...
12 Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und e...
13 • in landwirtschaftlichen Anwesen; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmung...
14 ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahr...
17 Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen: ◆ Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). ◆ Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! ◆ Nachdem der Bran...
18 ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit ...
19 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesich...
20 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden: • Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf. • Schließe...
21 4.1.1 Bedienfeld und Display 1 Anzeige der gewählten Einstellung (Display) 2 Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 3 Wahltaste (+), Erhöhung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 4 Funktionstaste Stufe (Level) 5 Funktionstaste Temperatur (Temp) 6 Funktionstaste ...
22 4.1.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Ger...
23 Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr mit ferromagnetischem (eisenhaltigen) Boden Gefäße aus Kupfer, Aluminium, feuerfestem Glas und andere nichtmetallische Gefäße Emaillierte Stahlgefäße...
24 ► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So ve...
27 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Rei...
28 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom...
29 ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktio...
30 10 Technische Daten Gerät Induktionskocher Modell TC 2400 Thermo Control (2235) Anschlussdaten 220V-240V;50Hz/60Hz Leistungsaufnahme 2400W Standby “gemäß ErP Stufe 2” Temperaturbereich 60°C – 240 °C (internes Thermometer) 40°C – 160 °C (externes Thermometer) Außenabmessungen (B/H/T) 30 x 6 x 37 c...
32 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your induction cooker will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you ...
34 Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages ...
35 Please note ► Never move the device by pulling on the power cable. ► Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hotplate since they can get hot. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 12.3 S...
36 12.3.2 Danger of Burning WARNING The items cooked on this appliance as well as the cooking utensils used and the surface of the appliance can become very hot. Adhere to the following safety instructions in order to avoid burning or scalding yourself or others: ► Protect your hands during all work...
37 12.3.4 Danger of Fire WARNING There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: ► During operation remove all easily inflammable items (e.g. detergents, aerosol cans, oven, cloths and dishcloths, etc.) from ...
38 Danger ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. ► If the surface is cracked, switch off the appliance and switch off the fuse to avoid the possibility of electric shock. ► Do not operate this device if its power c...
39 • External thermometer Holder for fixation of the external thermometer at the pot • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damag...
40 • The cool air is drawn in by the underside of the appliance. Do not cover or block any of the appliance’s openings. • The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency. • The installation and assembly of this device in ...
41 14.1 Operating elements and displays 14.1.1 Operating panel and Display 1 LED display 2 Selection button (-), reduction of the power level, temperature or duration 3 Selection button (+), increase of the power level, temperature or duration 4 Function key Level 5 Function key Temp (Temperature) 6...
42 14.1.4 Overheating Protection Facility The appliance is equipped with an overheating protection facility. If the temperature of the appliance exceeds the critical limit the appropriate error message “E05” is displayed. For safety reasons the appliance shuts off further power supply. After the coo...
43 15.2 Instructions on Cookware The cooking pot used for the induction cooking surface must be made of metal, have magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface. Here is how to decide if the pot is suitable: Ensure that the pot bears an inscription stating its suitability for ...
44 Warning ► In order to prevent overheating do not place any aluminium foil or metal panels on the appliance surface. ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. Although the induction cooktop itself does not produce any heat during the cooking process, the temperature of the cookware does h...
45 • Internal Thermometer: When the external thermometer is not connected, then you can change the temperature with + / - buttons at any time from 60 – 240°C. (Temperature levels: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 and 240°C). • The temperature is measured by a sensor below the glass ...
46 • When you press button Temp then the desired set-point temperature is displayed and can be changed. • When the desired set-point temperature is reached, the heat supply is stopped and the display shows “END”. • In addition you can control the cooking time with the timer: a) If the desired core t...
47 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effe...
48 17.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 17.2 Fault indications In the event of a...
49 If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. Please note ► Utilise the collection point, established in your to...
50 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction TC 2400 Thermo Control (2235)
51 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez c...
52 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissanc...
53 Attention ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisatio...
55 ATTENTION ► Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou une pompe à médicament implantée doivent en cas de doutes demander conseil à leur médecin en ce qui concerne la sécurité d'utilisation de l'appareil. ► Ne placer pas d'objets magnétisés comme p. ex. des cartes de crédit, des supports d...
56 ATTENTION ► Le thermomètre externe peut devenir brûlant au contact des aliments chauds. Faites attention avec le thermomètre externe. Risque de brûlures. 22.3.3 Risque d'explosion ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, un risque d'explosion existe suite à une surpression. Resp...
57 REMARQUE En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit : ◆ Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit) ◆ Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L...
58 DANGER ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur ...
59 23.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières é...
60 23.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables. Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes : • Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'apparei...
61 24.1 Eléments de commande et d'affichage 24.1.1 Panneau d'exploitation 1 Affichage du réglage sélectionné (écran) 2 Touche sélection (-), réduction du niveau de puissance (watts), de la température ou la durée 3 Touche sélection (+), niveau de puissance (watts), la température ou la durée peuvent...
62 24.1.4 Protection de surchauffe L'appareil est équipé d’une protection de surchauffe. Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, le code d’erreur correspondant s’affiche « E05 ». Pour des raisons de sécurité, l'appareil interrompt l’arrivée de courant. Après la phase de refroidis...
63 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate. Vous pouvez constater la qualification du récipient de la façon s...
64 25.3 Affichages de sécurité ATTENTION ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. ► Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de cuisson chaud sur le poste de cuisson. ► Veillez à ce ...
65 Remarque ► C'est pourquoi, nous vous conseillons de sélectionner la fonction de puissance pour cuire à la vapeur ou bouillir de l'eau, par exemple. 25.4.3 Mode température Remarque ► Lorsque le thermomètre externe est raccordé, les fonctions sont utilisées pour cela. Thermomètre interne: • Appuye...
66 Thermomètre externe - Contrôle de la température dans l'aliment à cuire : • Branchez le thermomètre en bas à gauche de l'appareil. • Appuyez pendant 3 secondes sur la touche « Temp ». La température présélectionnée de 65 °C apparaît à l'écran. • La LED Temp clignote rapidement, si la fonction de ...
67 25.4.5 Mettre hors circuit • Vous pouvez éteindre l'appareil avec « On / Standby », le display montre le Chaleur rémanente. Si le temperature de la table céramique est encore moins de 50°C, le display montre „L“, si le temperature de la table céramique est encore plus que 50°C, le display montre ...
68 26.2 Nettoyage ◆ La table d´induction, boîte de l'appareil et champ de commande et thermomètre externe Nettoyer la table d´induction, le boîte de l´appareil et le champ de commande et thermomètre externe à l'aide d'un chiffon doux humidifié. Prudence ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agres...
69 27.3 Causes de pannes et réparation Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs. Erreur Cause possible Réparation Pas d’affichage Fiche secteur non branchée. Enfoncer la fiche secteur. Coupe circuit activé. Désactiver le coupe-circuit. Remar...
70 Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 30 Caractéristiques techniques A...
71 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione TC 2400 Thermo Control (2235)
72 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curer...
73 Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facili tano l’utilizzo della macchina. 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso,...
74 Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le pro...
77 32.3.3 Pericolo d'esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione: ► Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiu...
78 Indicazione ◆ Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o con un canovaccio bagnato. ASSOLUTA MENTE NON SPEGNERE CON L’ACQUA! ◆ Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione. 32.3.5 Pe...
79 Pericolo ► Non tocchi l’apparecchio e la spina con mani bagnate. ► Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie. ► Non introdurre oggetti nelle aperture dell’apparecchio. In caso di contatto con connettori sotto tensione, sussiste il pericolo di scos...
80 Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in cas...
81 33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica: • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione co...
82 34.1.2 Avvisi sull'apparecchio Questo avviso e “H” sul display serve come avvertenza. La postazione in ceramica può essere rovente. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura; la temperatura delle stoviglie, però surriscaldano la postazione di cottura. D...
83 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldante attraverso il recipiente di cottura all’alimento da cuocere, ma il calore necessario viene generato direttamente...
84 Indicazione ► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole. Si presti attenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee: Attenzione ► Utilizzi soltanto pentole c...
85 35.4 Fu nzionamento dell’apparecchio 35.4.1 Accensione • Collegare il cavo di alimentazione a una presa adatta. • Le Display LED indicare la temperatura di cottura: Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50°C, le display LED indicare „L“ , Quando la temperatura di cottura ecco oltre 50°C...
86 Termometro esterno - comando della temperatura nel recipiente di cottura: Indicazione ► Fissare la staffa al recipiente di cottura (pentola) e infilarci il termometro. ► Se utilizzate il timer, lo stesso viene avviato solo, quando la temperatura impostata è stata raggiunta. • Collegare il termome...
87 • Si noti che le due funzioni di potenza (Level) e di temperatura (Temp) sono un'alternativa di scegliere. La funzione selezionata per ultima è attiva. Indicazione ► Nel caso di cotture alla griglia o di cotture di alimenti fritti a lungo, vi suggeriamo di utilizzare la funzione “Temperatura” (Te...
88 Attenzione ► Il fornello ad Induzione dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il fornello non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e c...
89 37.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione E05 Protezione antisurris caldamento: La visualizzazione della scritta “E05” sul display, indica l’attivazione della prot...
90 Indicazione ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materi...
92 41 Original bruksanvisning 41.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användni...
93 41.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av...
94 42.2 Allmänna säkerhetsanvisningar OBS För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste ...
98 FARA ► Om glaskeramikytan brister eller spricker, slå då från apparaten och koppla ur säkringen, för att förebygga elstötar. ► Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller...
99 • Hållare att fästa den externa termometern på grytan/kokkärlet • bruksanvisning OBS ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. ► Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditöre...
100 • Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur nätsladden. • Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt a...
101 44.1 Manöverorgan och displayer 44.1.1 Manöverorgan och displayer 1 Visning av vald inställning (display) 2 Valtangent (-), sänkning av effektnivå, temperatur eller varaktighet 3 Valtangent (+), effektnivå, temperatur eller varaktighet kan höjas 4 Funktionstangent Nivå (Level) 5 Funktionstangent...
102 Efter en avsvalningsfas går det att åter slå från och sätta igång apparaten. OBS ► Ljudsignalen ligger kvar till dess att felet åtgärdats eller apparaten slås från. Ytterligare information om felmeddelanden finns i avsnittet ”Störningsmeddelanden“ . 44.2 Märkskylt Märkskylten med anslutnings- oc...
103 Nedanstående tabell tjänar som utgångspunkt för val av rätta matlagningskärl: Lämpligt kokkärl Olämpligt kokkärl Kokkärl med ferromagnetisk (järnhaltig) botten Kokkärl av koppar, aluminium, eldfast glas och andra ickemetalliska kärl Emaljerade stålkärl med tjock botten Kärl av rostfritt stål uta...
104 OBS ► Om apparaten inte används under längre tid, rekommenderar vi att kontakten dras ur vägguttaget. 45.4 Användning av apparaten 45.4.1 Inkoppling • Sätt i kontakten i ett lämpligt vägguttag. • Displayen visar temperaturen för induktionsplattans yta. Om yttemperaturen ligger under 50°C, visas ...
106 OBS ► Eftersom temperaturen i grytans/pannans botten stiger väldigt snabbt, särskilt vid stekning med mycket lite fett, rekommenderas det att man skiftar till Temperatur (Temp) vid stekning. Här befinner sig högsta temperatur på 240°C. 45.4.4 Timer • Tryck på knappen Tid (Timer), och sen på + / ...
107 FÖRSIKTIGHET ► Rengör apparaten efter användning, så snart som den har svalnat. Väntar du för länge försvåras rengöringen i onödan och kan i extrema fall bli omöjlig. Alltför kraftig nedsmutsning kan i vissa fall skada apparaten.Om fukt tränger in i apparaten, kan elektroniska komponenter skadas...
108 E09 Extern termometer har kopplats ifrån under drift. Apparaten stängs av. E0A Den externa termometern mäter inte temperaturökningen även om apparaten värms kontinuerligt. Apparaten stängs av efter några minuter. Starta om apparaten och stoppa in den externa termometern i antingen grytan/kokkärl...
109 Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört, uteslutna från garantianspråk. Denna apparat är konstruerad och kapacitetsmässigt beräknad för privat användning (i hushållet). Ett eventuellt nyt...
110 Руководство по эксплуатации Индукционная варочная панель TC 2400 Thermo Control (2235)
111 51 Руководство по эксплуатации 51.1 Общая информация Прочтите содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором, чтобы в полном объеме использовать его функции. Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и ухаживать за ним надлежащим образом. Мы желаем...
112 Внимание Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ► Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном п...
113 52 Безопасность В этой главе содержатся важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но ненадлежащее использование может привести к нанесению ущерба прибору и людям. 52.1 Применение в соответствии с назначением Данный приб...
115 52.3 Источники опасности 52.3.1 Опасность из-за электромагнитного поля Предостережение Магнитные поля, возникающие при работе прибора, могут оказывать негативное воздействие. Соблюдайте следующие правила техники безопасности: ► Лица с повышенной электрочувствительностью не должны находиться в не...
116 Предостережение ► При любых работах с горячим прибором или кухонной посудой защищайте руки теплоизолирующими перчатками, кухонными прихватками или тому подобным. ► Не кладите на конфорки кухонную утварь, крышки от кастрюль или сковородок или другие предметы из металла. Если прибор включен, эти п...
117 Предостережение ► Во время работы убирайте все легко воспламеняющиеся предметы (например, чистящие средства, аэрозольные баллончики, прихватки, полотенца и т.п.), находящиеся в непосредственной близости от прибора. ► Избегайте продолжительного перегрева растительных масел и жиров. Перегретое рас...
119 53.1 Правила техники безопасности Предостережение ► Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность задохнуться. 53.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки Стандартно прибор поставляется со следующими компонентами: • Индукционная варочная панель TC 2400 Thermo Contr...
120 • Прибор не предназначен для встраивания. • Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или поблизости от горючего материала. • Не устанавливайте индукционную варочную панель вблизи приборов и предметов, чувствительных к магнитному полю (например: радиоприемник, телевизор,...
121 • Электрическая безопасность прибора обеспечивается только в том случае, если он подключен к смонтированной в соответствии с предписаниями цепи защиты. В случае сомнений поручите проверить внутреннюю электропроводку электрику. Изготовитель не несет ответственности за повреждения вследствие отсут...
122 Примечание ► Звуковой сигнал раздается до тех пор, пока ошибка не будет устранена, или пока не будет выключен прибор. Более подробную информацию об индикации ошибок смотри в главе « Индикация неисправностей» . 54.1.4 Защита от перегрева Прибор оснащен системой защиты от перегрева. Если температу...
123 • Если содержимое кастрюли вытекает, оно не пригорает. • Быстрое, плавное регулирование подачи энергии. 55.2 Указания по кухонной посуде Посуда, используемая для варки на индукционной плите, должна быть из металла, иметь магнитные свойства и достаточное по размеру, ровное дно. Так можно определи...
124 55.3 Указания по технике безопасности Предостережение ► Не оставляйте прибор во время работы без надзора, чтобы суметь вовремя вмешаться при возникновении опасности. ► Не двигайте прибор во время работы или с горячей кастрюлей на конфорке. ► Следите за тем, чтобы посуда стояла по центру конфорки...
125 Примечание ► При варке мы рекомендуем, как у традиционной плиты, пользоваться уровнями мощности 1-12. 55.4.3 Режим температуры Примечание ► Если подключен внешний термометр, то используются функции для него. • Внутренний термометр: • Для установки температуры нажмите кнопку Температура (Temp). Н...
126 • В течение 3 секунд нажмите на кнопку Температура (Temp). На дисплее показывается температура по умолчанию 65° C. • При выбранной функции управления температурой внутри продукта светодиод Temp быстро мигает. • С помощью кнопок выбора + / - с шагом 1°C можно установить температуру от 40 до 160°C...
128 56.2 Очистка ◆ Керамическая варочная панель и внешний термометр Протрите керамическую панель и внешний термометр влажной тряпкой или используйте мягкий, не абразивный мыльный раствор. ◆ Корпус и панель управления Очищайте корпус и панель управления прибора мягкой влажной тряпкой. Внимание ► Не и...
129 57.3 Причины неисправностей и их устранение Следующая таблица помогает при локализации и устранении мелких неисправностей. Ошибка Возможные причины Устранение Нет индикации. Не вставлена вилка в розетку Вставить вилку в розетку Не включен предохранитель Включить предохранитель Примечание ► Если ...
130 Этот прибор не предназначен для другого промышленного применения. При обоснованных рекламациях мы по нашему выбору отремонтируем дефектный прибор или заменим его на новый исправный прибор. Об имеющихся видимых недостатках следует заявить в течение 14 дней после поставки. Другие претензии исключе...