Page 2 - Уважаемые пользователи Casarte; Условные обозначения
1 Уважаемые пользователи Casarte Благодарим Вас за использование техники Casarte. Для того, чтобы лучше понять данное руководство и наслаждаться использованием данного продукта, а также чтобы избежать травм и повреждений, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со следующими обозначениями в данном руко...
Page 3 - Содержание
2 Содержание Правила техники безопасности ................................................................. 3Инструкции по установке ............................................................................. 7Перед первым использованием ...............................................................
Page 4 - Правила техники безопасности; Использование по назначению; Прочтите и сохраните это руководство
3 Правила техники безопасности Использование по назначению Посудомоечная машина предназначена для использования в домашних или схожих с ними условиях: кухни для персонала в рабочих помещениях; жилые дома за городом; постояльцами гостиниц, мотелей и других жилых помещений; гостиницы типа «ночлег и за...
Page 6 - Установка
5 Установка X Перед использованием данную посудомоечную машину следует установить и расположить в соответствии с инструкциями по установке. Если вы не получили инструкции по установке вместе с посудомоечной машиной, вы можете заказать их, позвонив в наш официальный сервисный центр в вашем регионе ил...
Page 7 - Техническое обслуживание
6 Техническое обслуживание X Перед очисткой или техобслуживанием отключите посудомоечную машину от сети. X При отключении посудомоечной машины нужно тянуть за вилку, а не за шнур питания или место соединения шнура, чтобы избежать их повреждения. X Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части посу...
Page 8 - Инструкции по установке; Необходимые детали; В комплекте поставки; Supplied
7 Инструкции по установке Необходимые детали ---------------------------------------------------------- Детали в комплекте ------------------------------------------------------------ y Сохраняйте все упаковочные материалы до тех пор, пока посудомоечная машина не будет проверена. y Осмотрите изделие...
Page 9 - Не входят в комплект поставки
8 Инструкции по установке ---------------------------------------------------------------- Инструменты ------------------------------------------------------------------- Не входят в комплект поставки Powered driver Cross-head screw driver Flat-head screw driver Box cutter Шуруповерт Крестовая отвер...
Page 10 - Размеры посудомоечной машины
9 Plan C K B Front Profile A I J D F G E H Вид сверху Вид спереди Вид сбоку Фактические размеры изделия могут отличаться на +2 мм Размеры посудомоечной машины Инструкции по установке
Page 11 - единица
10 Размеры посудомоечной машины единица измерения: мм A Общая высота 820-880 B Общая ширина 598 C Общая глубина 554 D Высота корпуса 820 E Глубина корпуса 521 F Высота ножек 0-60 G Глубина углубления напольного щитка 120 H Глубина внутренней дверцы 33 I Высота от верхней части корпуса до нижней част...
Page 12 - Custom panel dimensions; Рекомендации по монтажу декоративной панел; Размеры декоративной панели
11 Custom panel dimensions Iso Profile A D H C A E F B C G G : Рекомендации по монтажу декоративной панел Изделие со стандартной моечной камерой единица измерения: мм A Минимальная высота декоративной дверной панели для полного покрытия внутренней дверцы 677 B Минимальная ширина дверной панели 596 C...
Page 14 - Кухонные шкафы; Размеры шкафов
13 Кухонные шкафы -------------------------------------------------------------------- Размеры ---------------------------------------------------------------------- A d B C : Connections canbe located in anadjacent cabineton either side ofthe dishwasher Соединения могут быть расположены в соседнем ...
Page 15 - Plan; Вид сверху
14 --------------------------------------------------------------------- Зазоры ------------------------------------------------------------------------ B A Plan : Вид сверху Размеры шкафов единица измерения: мм Минимальное расстояние до двери соседнего посудного шкафа 2 Минимальное расстояние до уг...
Page 16 - Сантехническое и электрическое подключение; Длины шлангов и шнура
15 Сантехническое и электрическое подключение Длины шлангов и шнура y Коммуникации могут быть установлены как с левой, так и с правой стороны от посудомоечной машины в соседнем шкафу. Требования по доступу к подключениям коммуникаций см. в разделе “Подготовка шкафа”. y Длина сливного шланга не должн...
Page 18 - Доступ к коммуникациям; Мы рекомендуем расположить отверстия под коммуникации с обеих; Profile; Размеры отверстия под коммуникации
17 Доступ к коммуникациям y Мы рекомендуем расположить отверстия под коммуникации с обеих сторон посудомоечной машины, как показано на рисунке. y Если отверстия проделаны в дереве, убедитесь, что края гладкие и закругленные. y Если отверстия проделаны в металле, убедитесь, что установлена защитная к...
Page 19 - Распакуйте посудомоечную машину
18 1 2 Распакуйте посудомоечную машину Перережьте упаковочные ленты, снимите с машины коробку и уберите верхнюю крышку. Утилизируйте упаковку надлежащим образом. Снимите установочный комплект, всю внутреннюю упаковку, все резинки и упаковочные ленты. Инструкции по установке
Page 20 - Подготовка шкафа
19 1 2 3 Убедитесь, что соблюдены все минимальные требования к шкафу под установку и коммуникациям и что все коммуникации будут доступны после установки машины. Убедитесь, что на дне шкафа нет неровностей и препятствий, которые могут помешать установке посудомоечной машины внутрь шкафа. Прикрепите п...
Page 21 - Подготовка дверной панели
20 1 2 3 4 Подготовка дверной панели Убедитесь, что дверная панель соот- ветствует всем техническим требова- ниям. С помощью приложенного трафарета просверлите все отверстия в панели. Убедитесь, что выдвижной кронштейн расположен правильно, прежде чем прикреплять его к панели. Свободно закрепите оба...
Page 22 - Установка машины внутрь шкафа
21 1 2 3 4 Установка машины внутрь шкафа Подкрутите плоской отверткой ножки, чтобы изменить их высоту. Сначала выровняйте задние, наружные ножки, а затем передние. Пока не регулируйте заднюю среднюю ножку. Снимите обе заглушки, затем частично задвиньте машину в шкаф, протягивая шланги постепенно, чт...
Page 23 - Крепление дверной панели
22 Secure door panel 1 2 Balance door Balance door 1 2 Выровняйте дверную панель по отно- шению к машине. Вставьте выдвиж- ной кронштейн и верхние винты на место. Сдвиньте панель вверх, чтобы зафиксировать ее на месте. Выровняйте дверную панель по отно- шению к соседним шкафам. Откройте дверцу и при...
Page 24 - Закрепление внутри шкафа
23 1 2 3 Закрепление внутри шкафа Свободно вкрутите 2 боковых крепежных винта. При необходимости отрегулируй- те посудомоечную машину внутри шкафа, прежде чем плотно закре- пить ее на месте. Установите на место заглушки. Если возможно, прикрепите к сто- лешнице двумя винтами. Инструкции по установке
Page 25 - Установите шумоизоляцию и напольный щиток; Установка шумоизоляции
24 1 2 Continuous toe kick panel Fit sound seal 1 2 Continuous toe kick panel Выровняйте оба листа шумоизоляции по основанию посудомоечной маши- ны. При необходимости обрежьте из- лишки войлока. Прежде чем закрепить уплотнения с помощью прилагаемых шайб и винтов 4,2 x 50 мм, убедитесь, что дверца бе...
Page 27 - Установка стояка Ø 38 мм
26 φ 1 2 3 4 Установите держатель сливного шланга на заднюю стенку как можно ближе к нижней стороне столешницы. Сведения о минимальной высоте установки приведены в разделе “Рекомендации по сантехническому и электрическому подключению”. Уложите шланг через паз держателя и установите в стояк. Убедитес...
Page 28 - Подключение к сифону раковины или к сточной трубе
27 1 2 3 4 ------------ Подключение к сифону раковины или к сточной трубе -------------- Установите держатель сливного шланга на заднюю стенку как можно ближе к нижней стороне столешницы. Сведения о минимальной высоте установки приведены в разделе “Рекомендации по сантехническому и электрическому по...
Page 29 - Проверка по окончании установки; Подключение к водопроводу и канализации
28 Проверка по окончании установки Выполняется установщикомУстановка
Проверьте, что все детали установлены правильно и надежно закреплены.
Убедитесь, что вся упаковка, скотч и резиновые ленты сняты.
Убедитесь, что все зазоры соблюдены.
Проверьте, что посудомоечная машина надежно прикреплена ...
Page 30 - Пробное включение
29 1 2 3 Включите питание и подачу воды и откройте посудомоечную машину. Выберите короткую программу. После завершения выбранного цикла убедитесь, что посудомоечная машина правильно запустилась и слила воду. Пробное включение Инструкции по установке
Page 31 - Обзор посудомоечной машины; Dishwasher overview; Функции панели управления; Перед первым использованием
30 X Убедитесь, что установщик выполнил “Проверку по окончании установки”, описанную в Инструкции по установке. Прочтите данное руководство, обратив особое внимание на раздел “Правила техники безопасности”. X Снимите всю внутреннюю и внешнюю упаковку и правильно ее утилизируйте. Отдайте на переработ...
Page 32 - Обзор панели управления; Control panel overview; Control panel features; Напольная подсветка
31 Перед первым использованием Обзор панели управления Control panel overview Control panel features 1 2 3 5 7 9 8 6 4 Функции панели управления 1 Выбор программы мойки2 Выбор дополнительных опций мойки 3 Дисплей4 Индикатор отложенного запуска5 Индикатор ополаскивателя 6 Индикатор соли7 Блокировка8 ...
Page 33 - Посуда
32 Посуда Сочетание высоких температур и моющего средства для посудомоечной машины может привести к повреждению некоторых предметов. Если вы сомневаетесь, обратитесь к руководству производителя или помойте посуду вручную. Столовые приборы и столовое серебро Сразу после использования промойте столо- ...
Page 34 - Рекомендации по загрузке посуды в машину; Не допускайте
33 Рекомендации по загрузке посуды в машину Размещайте посуду в машине таким образом, чтобы вода, поступающая из разбрызгивателя внизу, попадала на все предметы. Иначе качество мойки снизится. Эта посудомоечная машина рассчитана максимум на 14 комплектов посуды. Убедитесь, что y Нижний и средний раз...
Page 35 - Программы мойки; Программа мойки
34 Программы мойки В данной посудомоечной машине есть несколько программ мойки, разработанных в соответствии с вашими потребностями. Выбор наиболее подходящего цикла мойки при каждой загрузке машины поможет обеспечить наилучшие результаты мойки. Программа мойки Описание программы Автоматическая Подх...
Page 36 - Запуск цикла мойки; 滚滚长江东逝水
35 Запуск цикла мойки 滚滚长江东逝水 1 2 3 4 Удалите все остатки пищи с посуды, затем аккуратно загрузите ее в посудомоечную машину. Убедитесь, что разбрызгиватели свобод- ны от каких-либо препятствий и свободно вращаются. Если горит индикатор ополаскивателя, за- полните дозатор ополаскивателя. Дополнитель...
Page 38 - Отложенный запуск; Настройка отложенного старта
37 Отложенный запуск 滚滚长江东逝水 1 2 3 滚滚长江东逝水 Добавьте моющее средство и выберите программу мойки, и при необходимости дополнительную функцию.Нажмите , чтобы установить ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ и увеличить время задержки. Нажмите для подтверждения и быстро закройте дверцу. Программа мойки начнется по окончании...
Page 39 - Блокировка; Unlocking the controls; Блокировка элементов управления
38 Блокировка 滚滚长江东逝水 滚滚长江东逝水 : . 滚滚长江东逝水 滚滚长江东逝水 Unlocking the controls : . Нажмите и одновременно и удерживай- те в течение 3 секунд. Примечание: Перед блокировкой элементов управления запустите программу. После бло- кировки, за исключением операции снятия блокировки, другие функции недоступны. От...
Page 40 - Гигиена; Использование функции Гигиена
39 Гигиена Использование функции Гигиена Дополнительная функция дезинфекции и очистки добавляет к программе опцию дезинфекции. Машина контролирует необходимые для дезинфекции условия во время мойки. Другие процедуры очистки могут не достигать температуры, необходимой для дезинфекции. В таблице на пр...
Page 41 - Пользовательские настройки; Изменение настроек
40 Пользовательские настройки Вы можете настроить любую из приведенных ниже функций перед началом цикла мойки. Дополнительная функция Описание По умол - чанию Отображение настроек Ополаскиватель Регулирует дозировку ополаскивателя. Дополнительные сведения см. в разделе "Ополаскиватель". Звук...
Page 42 - Система cмягчения воды; Регулировка системы смягчения воды
41 Система cмягчения воды Для нормальной работы посудомоечной машине требуется мягкая вода. Жесткая вода может отрицательно сказаться и на качестве мытья, и на состоянии самой машины. Стеклянная посуда, которую моют в жесткой воде, со временем теряет прозрачность, а на стандартной посуде появляются ...
Page 43 - Использование специальной соли; перед включением машины. Тогда избыток солевого раствора сразу; Добавьте соль следующим образом:
42 Система cмягчения воды 1. Turn the cap clockwise to open the salt container.2. Fill with1 litre of water into the salt container.3. (water overflows).4. area.5. Использование специальной соли Как только на панели управления загорится индикатор низкого уровня соли, нужно добавить соль. Всегда доба...
Page 44 - Добавление моющего средства; Неподходящие моющие средства; ashing heavily soiled dishware
43 Добавление моющего средства ВАЖНО: Моющие средства для посудомоечной машины являются сильными щелочами. Они могут быть чрезвычайно опасны при проглатывании. Не допускайте их контакта с кожей и глазами и не подпускайте детей и людей с ограниченными возможностями к посудомоечной машине с открытой д...
Page 45 - Рекомендации по количеству порошкового
44 Добавление моющего средства Рекомендации по количеству порошкового моющего средства X Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы определить оптимальное количество порошкового моющего средства для каждой программы мойки. X Если в вашем регионе жесткая вода, может потребоваться больше моющего сред...
Page 46 - Ополаскиватель; Использование ополаскивателя
45 Ополаскиватель Ополаскиватель препятствует появлению разводов на стекле и стандартной посуде, а также предотвращает потускнение металла. Рекомендуем регулярно использовать жидкий ополаскиватель для достижения оптимальных результатов сушки. Дозатор ополаскивателя расположен на внутренней стороне д...
Page 47 - Особенности размещения посуды; Верхние корзины; Upper baskets; Foldable cup racks; Складные полки для чашек; TO RAISE BASKET
46 Особенности размещения посуды Верхние корзины Upper baskets Foldable cup racks X Верхняя корзина предназна- чена для таких предметов, как стаканы, чашки, блюдца, та- релки, небольшие мисочки и неглубокие сковороды. Складные полки для чашек Отрегулируйте высоту по своему усмотрению или сложите их ...
Page 48 - Складные держатели для тарелок; Лоток для столовых приборов/кухонных
47 Особенности размещения посуды Складные держатели для тарелок Некоторые зубцы можно сложить при необходимости, чтобы освободить место для других предметов. Лоток для столовых приборов/кухонных принадлежностей Используйте лоток для располо- жения столовых приборов и ку- хонных принадлежностей. Поме...
Page 49 - График технического обслуживания
48 Техническое обслуживание График технического обслуживания Для того, чтобы обеспечить максимальную эффективность, комфорт и безопасность при использовании техники, а также продлить срок её службы, рекомендуется выполнять техническое обслуживание в соответствии с приведённым ниже графиком. Специали...
Page 50 - Cleaning surfaces; Функциональные особенности
49 Техническое обслуживание Отключите посудомоечную машину от электросети и дайте ей остыть, прежде чем приступать к какой-либо чистке или техническому обслуживанию. 1 32 Cleaning surfaces Функциональные особенности 1 Фильтр 2 Пластина фильтра 3 Нижний разбрызгиватель Не показано: средний и верхний ...
Page 52 - Removing and cleaning the filter plate
51 Снятие и очистка пластины фильтра После снятия фильтра осторожно поднимите фильтрующую пластину вверх и наружу. Очистите под горячей водой и тщательно промойте. Установка фильтрующей пластины Вставьте фильтрующую пластину под установочные зажимы в задней части сливного отверстия и плотно задвиньт...
Page 53 - Очистка нижнего разбрызгивателя
52 wer spray arm 1 2 3 Техническое обслуживание Отключите подачу воды. Отсоедините сливные шланги от сливной трубы раковины и патрубок для подвода воды от водяного клапана. Слейте воду из шлангов, наливной трубы и водяного клапана, используя ведро или поддон для сбора воды. Подсоедините патрубок под...
Page 54 - Поиск и устранение неисправностей
53 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Действия Посудомоеч- ная машина не запуска- ется Отсутствует питание. Убедитесь, что посудомоечная машина подключена к розетке, а розетка работает. Дверца закрыта неправильно. Закройте дверцу.Кнопка не нажата. Нажмите кнопку . Водопрово...
Page 57 - Коды ошибок на дисплее; Чтобы устранить неисправность; Коды неисправностей “F”
56 Проблема Возможные причины Действия Пятна от воды на стаканах и столовых приборах Слишком низкий уровень ополаскивателя или установленная дозировка. Убедитесь, что в дозаторе есть ополаскиватель. При необходимости увеличьте дозировку ополаскивателя или попробуйте использовать программу мойки с бо...
Page 58 - Коды ошибок “A”
57 Коды ошибок на дисплее Коды ошибок “A” Выполните следующие действия, чтобы попытаться устранить проблему. Проблема Возможные причины Действия A10 Нет воды Водопроводный кран не открыт. Убедитесь, что вода подключена и кран открыт. Нажмите, чтобы перезапустить посудомоечную машину. Недостаточное д...
Page 60 - Технические характеристики
59 Технические характеристики Справочный листок технических данных (согласно EU 1059/2010) Название поставщика или торговая марка Casarte Идентификатор модели поставщика CASDWE14399U Номинальная вместимость стандартных комплектов посуды 14 Класс энергоэффективности 1) A+ Годовое потребление энергии ...
Page 61 - Потребляемое количество воды
60 Технические характеристики Потребляемое количество воды Программа 1) 2) Вода (Л) Длительность (минуты) 11,05 82 21,59 118 18,08 99 11,05 44 9,15 220 11,05 60 7,53 10 11,05 77 11,05 25 1) Эти значения могут варьироваться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбор...
Page 62 - Подключение посудомоечной машины к Wi-Fi; Несколько важных советов:
61 Подключение по Wi-Fi Подключение посудомоечной машины к Wi-Fi Подключите посудомоечную машину к Wi-Fi и вы сможете удаленно управлять вашим устройством. Для этого: 1. Загрузите приложение EVO. * Несколько важных советов: X Убедитесь, что частота домашней сети Wi-Fi составляет 2,4 ГГц. Это можно п...