Page 2 - Êàíäè; ÚVOD
2 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You...
Page 3 - ÏAPAÃPAÔ; INDEX
EN KKA APPIITTO OLLA A R RO OZZD DZZIIA AÄÄ K ÏAPAÃPAÔ CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Clean...
Page 4 - CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; KKA; VÄEOBECNÉ; KOY
6 SPEDIRE TRATTENERE A B C EUROPE Dovunque tu sia. F D E G 32 ' 32' H EN 7 CHAPTER 1 GENERAL POINTSON DELIVERY On delivery, check that thefollowing are included withthe machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) SCREWS FOR ASSEMBLY OF REAR PANEL E) CAPS...
Page 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; GWARANCJA; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA
8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service,apart from a fixed call outcharge, for a period of oneyear from the date ofpurchase. Remember to post part B of the guarantee certificatewithin 10 days of thepurchas...
Page 6 - CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; FOR ALL CLEANING; ÉRODKI; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; POKYNY PRO
10 CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies wi...
Page 8 - CHAPTER 4; ÏÀPÀÃPÀÔ
85 cm 60 cm 52 cm EN CHAPTER 4 14 15 kg 5 10÷15 2300 1,9 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 600 giri/min. MPa V PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POB ÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII (PROG. 1) BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIR ÓWKI (obr....
Page 9 - ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ È; CHAPTER 5; DO NOT LEAVE THE; AP; UVEDENÍ DO
16 17 PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 55 INSTALACJAPRALKI Ustawiç pralkë bez opakowania w miejscu przeznaczenia. Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody. Wykrëciç dwie éruby i podnieéç tylni panel. Wykrëciç cztery éruby lewej klamry i zdjåç klamrë. Wykrëciç cztery éruby prawej klamry i zdjåç klamrë. W...
Page 10 - DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå
18 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom asshown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must beconnected to the watermains using new hose-sets.The old hose-sets should notbe reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ...
Page 12 - B C; CHAPTER 6; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä
R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 66 OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA SSzzu ufflla ad da a n na a p prro osszze ekk PPrrzzyyc ciisskk o od db bllo okko ow wu ujjå åc cyy d drrzzw wiic czzkkii PPrrzzyyc ciisskk w wääå åc czza ajjå åc cyy// w wyyääå åc czza ajjå åc cyy PPrrzzyyc ciisskk ““zza attrrzzyym ma an ni...
Page 13 - OPIS ELEMENT; Êíîïêà îòêpûâàíèÿ; POPIS OVLÁDACÍCH
24 D C B 2 min. EN DESCRIPTION OFCONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. OFF/ON BUTTON RINSE HOLD BUTTON When this button is selected,the m...
Page 15 - Pó÷êà påãóëèpîâêè; OK; Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
29 28 PL PPO OKKR RËËTTÄÄO O R REEG GU ULLA AC CJJII TTEEM MPPEER RA ATTU UR RYY PPR RA AN NIIA A PPO OKKR RËËTTÄÄO O TTO O M MO OÃÃEE O OBBR RA AC CA AÇ Ç SSIIËË W W O OBBYYD DW WU U KKIIEER RU UN NKKA AC CH H Pokrëtäo to pozwala zmniejszyç, lecz nie zwiëkszyç temperaturë danego programu prania. Ta...
Page 16 - PORADY DLA
30 31 CZ UÎITEâNÉ RADYPRO UÎIVATELE Pfii pouÏívání va‰eho spotfiebiãe dbejte zásad ochrany Ïivotního prostfiedí a ekonomického provozu. Maximalizujte velkost náplnû Nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii vyuÏití elektrické energie, vody, pracích prostfiedkÛ i ãasu dosáhnete tím, Ïe budete vyuÏívat maximální dopor...
Page 17 - ZÁSOBNÍK PRACÍCH; SZUFLADA NA; K K; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II
32 cl 33 CZ KKA APPIITTO OLLA A 77 ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do ötyü öástí: - První öást, oznaöená "II" , je uröena pro prací prostüedky na püedepraní nebo na 32 minutovÿ rychlÿ program. - druhá öást pro prací práäek na hlavní praní K praöce je dodáv...
Page 18 - VOLBA PROGRAMÅ; WYB; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è äeëèêaòíûe; CHAPTER 8; SELECTION
34 35 KKA APPIITTO OLLA A 88 VOLBA PROGRAMÅ Pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka 2 okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). 11.. O OD DO OLLN NÉÉ TTKKA AN NIIN NYY Tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlo nejlepäích vÿs...
Page 19 - CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; PRODUKT; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; PRÁDLO
36 EN 37 CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPORTANT: When washing heavy rugs,bed spreads and otherheavy articles, it is advisablenot to spin. To be machine-washed,woollen garments and otherarticles in wool must bearthe “Machine WashableLabel”. IMPORTANT: When sorting articles ensure that: - there are no metal ...
Page 20 - Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou; Candy
O OZZNNAAÖ ÖEENNÍÍ PPRRO OG GRRAAM MUU 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Z CZ 38 39 D DRRU UH H TTKKA AN NIIN NYY O Od do ollnné é ttkka anniinnyy Bavlna, len Bavlna, smësné odolné Bavlna, smësné Bavlna Bavlna, len SSm më ëssnné é a a jje em mnné é ttkka anniinnyy Smësné odolné Bavlna, smësné a syntetické tkaniny...
Page 23 - TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ; Ïpo÷íûe òêàíè; B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ; äÄä ëÑÖãÄíú ëíàêäì Ç ÇÄòÖâ çéÇéâ ëíàêÄãúçéâ åÄòàçÖ; ‰Îfl ‚‡ ̄ÂÈ ÒÚˇΠ̧ÌÓÈ Ï‡ ̄ËÌ ̊
Ïpoãpaì- ìa 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Z RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ 44 45 Òêàíü, Ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê Õëîïîê, ëeí Ñìåcoâûe è äeëèêaòíûe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè÷. òêàíè (íeéëoí, ïepëoí) Øepcòü Cèíòeòè÷e...
Page 24 - TABLE OF PROGRAMMES
SELECT PROG. 1 2 3 4 5 6 7 8 32’ Z EN TABLE OF PROGRAMMES 46 47 FABRIC Resistants fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistants Cotton, mixed Cotton Cotton, linen Mixed fabrics and delicates Mixed, resistants Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Wollens Synthet...
Page 25 - PRANIE; ÑÒÈPÊÀ; PRANÍ
48 49 PL RRO OZZD DZZIIA AÄÄ 1111 PRANIE Zaä ó ãmy, ãe pranie skäada sië z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEÄNY (trudne do usuniëcia plamy mogå byç usuniëte za pomocå wybielacza). Jeéli tylko niekt ó re rzeczy majå plamy wymagajåce potraktowania wybielaczem, moãliwe jest wstëpne usuniëcie plam w pralce. Wlej w...
Page 26 - kg MAX; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå; HKTPO −
50 60° C 5 kg MAX 51 PL PPR RZZYYKKÄÄA AD D:: Sp ójrz na tabel ë program ów i stosuj zalecenia firmy Candy ● Upewnij sië, ãe na metkach pranych rzeczy podano temperaturë 60 ° C. ● Otw ó rz drzwiczki naciskajåc przycisk (B). ● Zaäaduj do bëbna pralki maksymalnie 5 kg suchego prania. ● Zamknij drzwicz...
Page 27 - FOR ALL TYPES OF
52 cl EN ● Put 60 g in the second II wash compartment . ● Put 100 cc of bleach in the bleach compartment. ● Put 50 cc of the desired additive in the additivescompartment ✿ ✿ . ● Close the detergent drawer (A). ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● And that the discharge tube is in place....
Page 28 - CZYSZCZENIE I; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
54 EN CHAPTER 12 CLEANING ANDROUTINEMAINTENANCE Do not use abrasives, spiritsand/or diluents on theexterior of the appliance. It issufficient to use a dampcloth. The washing machinerequires very littlemaintenance: ● Cleaning of drawer compartments. ● Filter cleaning ● Removals or long periods when t...
Page 29 - Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
56 EN FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: ● Ease off the base as shown in fig...
Page 31 - ÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
61 60 ÏÀPÀÃPÀÔ 13 RU ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè , ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííó ю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. Ïpåäîñòàâèâ ∋ yòè ä àííûå, Âû áûñòpî è ∋ ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâó ю ùó ю óñëóãó. Âíèìàíè...
Page 33 - ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
02.05 - 41004842- Printed in Italy - Imprimé en Italie CZ PL EL RU EN Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpo âaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìe...