Page 2 - OPERATOR’S RESPONSIBILITY:; EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:; • Selecting an appropriate tool; • FASTENER SIZE RANGE:; Nailer / Stapler Components And Specifications
35 ModelModèle CHN50399Modelo NotesNotas 2 General SafetyInformation (Continued) OPERATOR’S RESPONSIBILITY: The tool operator is responsible for:• Reading and understanding toollabels and manual. • Selecting an appropriate tool actuation system, taking intoconsideration the work applicationfor which...
Page 3 - Manual de Instrucciones y Lista de Piezas; Garantía Limitada; de validez de la garantía.; WARNING
34 Sp Modelo CHN50399 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robust...
Page 4 - Lista de Repuestos; REPLACEMENT PARTS KITS; Operating The Nailer; LUBRICATION; RECOMMENDED HOOKUP; Recommended Hookup
Lista de Repuestos No. de Número de Ref Descripción Repuesto Ctd No. de Número de Ref Descripción Repuesto Ctd 33 Sp Modelo CHN50399 1 Cabeza del pistón SX140100AV 1 2 Anillo en O - 19.2 x 1.8 1 3 Anillo en O - 15.9 x 1.8 1 4 Cilindro de válvula SX140400AV 1 5 Anillo en O - 42.5 x 5.4 1 6 Anillo en ...
Page 5 - Figure 5; LOADING/UNLOADING THE NAILER
32 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamaral Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio Sírvase proporcionar la siguiente información:- Número de modelo- Número de serie (si tiene)- Descripción y número de la pieza como se muestra en la l...
Page 6 - Notas; CHANGING SHOE PLATES; FIRING THE NAILER; Figure 6
31 Sp Modelo CHN50399 Notas Operating The Nailer (Continued) CHANGING SHOE PLATES 1. Disconnect the air supply from the nailer. 2. Using provided 4 mm wrench, remove the three shoe screws. 3. Remove shoe plate; place new or alternate shoe. Make sure shoe is inthe “up” position when attaching(See Fig...
Page 7 - Guía de Diagnóstico de Averías; Información de intercambio de sujetadores; Maintenance; Technical Support; Nailer Repair; Troubleshooting Guide
30 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Fuerza insuficiente;ciclo lento No dispara el sujetador oalimentación intermitente Sujetador atascadoen la herramienta 1 La herramienta está demasiadoseca 2. La presión de aire es insuficiente3. El escape está bloqueado 1. El resorte del mecanismo de i...
Page 8 - PARA DISPARAR LA CLAVADORA; Mantenimiento; Servicio Técnico; Para reparar la clavadora; Figura 9
29 Sp Modelo CHN50399 Cómo usar laClavadora (Continuación) AJUSTE DE LOS LISTONES DEL PISO(VER LA FIGURA 7) Primero refiérase a las instruccionesde preparación del fabricante del pisosobre el contenido de humedad y lapreparación del piso antes de colocarlos listones. Para instalar correctamente el p...
Page 9 - Figura 5; Figura 6; Replacement Parts List
28 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Cómo usar laClavadora (Continuación) CÓMO DESATASCAR LACLAVADORA (VER LA FIGURA 5) 1. Desconecte la clavadora del suministro de aire. 2. Retire las grapas o puntillas dentadas en L del cargador. 3. Con la llave de 4 mm incluida, retire los cuatro torni...
Page 10 - conecte; Figura 1; Limited Warranty
4. Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en elcompresor. Se necesita un reguladorde presión para controlar la presiónde operación de la clavadora entre4,83 bar y 6,21 bar. Una herramienta que funciona de manerainadecuada no debe usarse. No activela herramienta a menos que estécolocada fi...
Page 11 - Conexión Recomendada; Table des Matières; DÉBALLAGE; PROPOSITION 65 CALIFORNIE; B U I L T T O L A S T
Información General deSeguridad (Continuación) Los compresores de aire usados parasuministrarle aire a la clavadoradeben cumplir los requerimientosestablecidos por la organizaciónnorteamericana ANSI en el códigoB19.3-1991; sobre seguridad yestándares para compresores de aireindustriales. Contacte al...
Page 12 - ADVERTENCIA; RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR; RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR; L’utilisation sécuritaire de l’outil.; Agrafe à couronne de parquet de; • CAPACITÉ DU CHARGEUR :; Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse
Desconecte siempre laherramienta de lafuente de energíacuando no la estéatendiendo, cuando leesté realizando mantenimiento oreparaciones, desobstruyéndola omoviéndola a un nuevo sitio.Siempre vuelva a conectar la tuberíade aire ANTES de cargar los clavos. Siempre ajuste laherramienta con unconector ...
Page 13 - RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:; • RANGO DE LOS CLAVOS:; Componentes y Especificaciones de la Clavadora; AVERTISSEMENT
Información General deSeguridad (Continuación) RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR: El operador de la herramienta esresponsable de:• Leer y comprender las etiquetasy el manual de la herramienta. • Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado,tomando en cuenta la aplicaciónde trabajo para...
Page 14 - Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.; Índice; DESEMPAQUE; PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65; Branchement Recommandé
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice Información General de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 23-26Especificaciones . . . . . . . . . . . . . 24Cómo usar la Clavadora . . . . 26-29Diagnóstico...
Page 15 - Garantie Limitée; brancher
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces 22 Fr Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) -Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois...
Page 16 - Liste De Pièces De Rechange; NÉCESSAIRES DE PIÈCES DE RECHANGE
Modèle CHN50399 21 Fr Liste De Pièces De Rechange N o . de Numéro Réf. Description de Pièce Qté. N o . de Numéro Réf. Description de Pièce Qté. 1 Tête de piston SX140100AV 1 2 Joint torique - 19.2 x 1.8 1 3 Joint torique - 15.9 x 1.8 1 4 Cylindre de soupape SX140400AV 1 5 Joint torique - 42.5 x 5.4 ...
Page 17 - UTILISER LA CLOUEUSE; Entretien; Support Technique; Réparation de la cloueuse; Figure 9
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces 20 Fr Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-543-6400 S’il vous plaît fournir l’information suivante : - Numéro de modèle- Code imprimé sur l’outil- Description de la pièce et son numéro Adresser toute correspondance à : Campbell...
Page 18 - Notes; Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces; Guide de Dépannage; Problème; Interchangeabilité
Modèle CHN50399 19 Fr Notes Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces 18 Fr Manque de courant,cycle lent. Ne tire aucune attache oualimentation intermittent Attache bloquée dansl’outil 1. L’outil est trop sec2. La pression d’air est faible3. L’échappement est bloqué 1. Ressort de poussoir endom...