Page 3 - Installation Safety Precautions; WARNING; Combustion by-products; Warning: Hose is a trip hazard
4 5 20. This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids. 21. In case there is a fire, call the local fire department or dial 911. Stay clear from flames. Do not attempt to extinguish an oil or greas...
Page 5 - • Do not use appliance until leak
8 9 5. Hold regulator, insert nipple (B) into LP tank valve. Hand tighten coupling nut, holding regulator in a straight line (C) with LP tank valve so as not to cross thread the connection. 6. Turn the coupling nut clockwise to tighten to a full solid stop. The regulator will seal on the back-check ...
Page 9 - AVeRtISSeMeNt; Les sous-produits de combustion; • Ne jamais faire fonctionner
16 17 notammentdes récipients de cuisson, recommandés par le fabricant. Ne jamais utiliser de récipient de cuisson dont la capacité et le diamètre sont supérieurs à ceux recommandés par le fabricant. 23. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. 24. Toujours laisser l’appareil refroidir av...
Page 11 - • Ne pas utiliser l’appareil avant; Vérification du tuyau
20 21 manuellement – n’utiliser aucun outil. REMARQUE: Si l’on ne peut pas compléter le raccordement, débrancher le détendeur et répéter les étapes 5 et 6. Si l’on ne peut toujours pas compléter le raccordement, ne pas utiliser ce détendeur!• N’insérer aucun objet dans le robinet, au risque de l’end...
Page 12 - MISe eN GARde; pièces situées à l’intérieur d’un four; GARANTIE LIMITÉE; Cet appareil n’est pas conçu pour être
22 23 pression ne suffit pas normalement à éliminer les toiles d’araignée. Étapes à suivre pour nettoyer le brûleur: 1. Retirer l’orifice/la valve du brûleur.2. Vérifier qu’il n’y a pas de nids, de toiles d’araignée ou de boue à l’intérieur du tube du brûleur. 3. Pour supprimer ce genre d’obstructio...
Page 13 - ADVERTENCIA; con este aparato para futura referencia.; • Al consumidor: Guarde este manual para futura referencia.
24 25 plus, la présente garantie ne s’étend pas aux dommages causés par des catastrophes naturelles telles que tremblements de terre, ouragans, tornades, inondations, foudre, incendie, etc. La responsabilité du fabricant prend fin à l’expiration de la garantie. Il n’existe aucune autre garantie expr...
Page 15 - AdVeRteNCIA
28 29 recipiente de cocina. 18. Evite la abolladura o impacto con el aparato para prevenir vertido o salpicadura de líquido de cocina caliente. 19. NO quite el aparato cuando está en uso. Permita que la unidad se enfríe a 115°F (45°C) antes de quitar o almacenar. 20. Este aparato estará caliente dur...
Page 17 - • No use el aparato hasta que no
32 33 ¡No use un enchufe de transporte de petróleo gas y lubricante (POL) (una parte plástica con roscas externas)! Fracasará la característica de seguridad de la válvula. 5. Sostenga el regulador, inserte la boquilla (B) en la válvula del tanque LP. Apriete a mano la tuerca de acople, sosteniendo e...
Page 19 - • Cuando quite comida de la freidora,; GARANTIA LIMITADA
36 cocinar caliente, apague el quemador antes de insertar o quitar comida de la freidora. • Cuando quite comida de la freidora, asegúrese de evitar quemaduras de pringues de líquido de cocinar caliente. GARANTIA LIMITADA Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo...