Page 2 - MOUNTING; MOUNTING; Factory-shipped unit installed in existing construction.; TYPICAL INSTALLATION; WIRING; Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.; Remove shipping tape from damper
MODEL • L300KMG Page 2 ;; yy ; ; y y ; ; y y TYPICAL INSTALLATION MOUNTING (New Frame Construction) CEILING JOIST (16” centers shown) 8” ROUND DUCT GRILLE Install after ceiling is finished. Factory-shipped unit installed in new construction. MOUNTING SCREW GRILLE SCREW Blower factory-shipped in hori...
Page 3 - MOUNTING OPTIONS; BLOWER DISCHARGE POSITIONS; DUCTING; USE AND CARE
MODEL • L300KMG Page 3 ;; yy ;;;; yyyy 12¼" 9 1 / 2 " to 10 1 / 2 " ;;; yyy ;;;; yyyy 12¼" 1½" to 2½" ;;;; yyyy ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; yyy yyy ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; ...
Page 5 - MODELO; LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Página; ADVERTENCIA; Instalador: Deje este manual con el; CONTENDIO
MODEL • L300KMG Page 5 MODELO VENTILADORLOSONE SELECT ® Para montaje encielo raso/pared • 120 V LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Página ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓNA PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada po...
Page 6 - Estructura nueva; INSTALACIÓN TÍPICA; CONEXIÓN ELÉCTRICA; COLOCACIÓN DE CONDUCTOS; horizontal del ventilador)
MODEL • L300KMG Page 6 Página ;; yy ; ; y y ; ; y y INSTALACIÓN TÍPICA MONTAJE ( Estructura nueva ) VIGUETA DEL TECHO (se muestran centros de 16” (40,6 cm) CONDUCTO REDONDA DE 8” (20,3 cm) PARRILLA (Instale hasta después de que el cielo raso esté terminado) Unidad enviada de fábrica instalada en una...
Page 7 - OPCIONES DE MONTAJE; POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR; COLOCACIÓN DE DUCTOS; USO Y CUIDADO
MODEL • L300KMG Page 7 Página ;; yy ;;;; yyyy 12¼" 9 1 / 2 " to 10 1 / 2 " ;;; yyy ;;;; yyyy 12¼" 1½" to 2½" ;;;; yyyy ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; @@@ @@@ ;;; ;;; yyy yyy ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @...
Page 8 - PIEZAS DE SERVICIO
MODEL • L300KMG Page 8 Página PIEZAS DE SERVICIO PIEZAS DE SERVICIO GARANTIA CLAVE Nº. PIEZA Nº. DESCRIPCIÓN 1 97014726 Conjunto del alojamiento 2 97014728 Abrazaderas de montaje (se req. 2) 3 97014461 Conjunto del regulador 4 99150415 Tornillos de 8-18 x ¼ (se req. 12)* 5 98005513 Cubierta de la ca...
Page 9 - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Installateur: Remetez ce manuel au; AVERTISSEMENT
MODEL • L300KMG Page 9 MODÈLE VENTILATEURLOSONE SELECT ® Montage au plafond/mur • 120 V LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT: 1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par...
Page 10 - MODÈLE; MONTAGE; INSTALLATION TYPIQUE; CÂBLAGE; soufflerie horizontale); Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.; Retirez la boucle d’expédition de la prise de
MODEL • L300KMG Page 10 MODÈLE ;; yy ; ; y y ; ; y y INSTALLATION TYPIQUE MONTAGE (Construction en cours) SOLIVE DE PLAFOND (16 po / 40,6 cm centre) CONDUIT CIRCULAIRE DE 8 po (20,3 cm) GRILLE (À installer après la finition du plafond.) Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction. VI...
Page 11 - OPTIONS DE MONTAGE; POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE; UTILISATION ET ENTRETIEN
MODEL • L300KMG Page 11 MODÈLE OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CÂBLAGE OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS Supports en position préassemblée (Sortie parallèle aux solives) (Bâtiment en cours de con- struction) Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer...
Page 12 - PIÈCES DE RECHANGE
MODEL • L300KMG Page 12 MODÈLE PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE LÉGENDE N o DE RÉF. DESCRIPTION 1 97014726 Boîtier 2 97014728 Support (2 oblig.) 3 97014761 Registre 4 99150415 Vis, 8-18 x ¼ (12 oblig.)* 5 98005513 Couvercle de la boîte de câblage 6 99400035 Réducteur de tension 7 98005...