Page 2 - Page 2; TYPICAL INSTALLATIONS
MODEL 784 Page 2 HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST 2x6 (or larger) HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS Requires additional framing for mounting tabs. HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST Requires additional framing for mounting tabs. SUSPENDED CEILINGS Housing hung with wires - 3-point mount. TYPICAL INSTALLATIONS...
Page 3 - INSTALL THE DUCTWORK; NEW CONSTRUCTION; INSTALL THE HOUSING
MODEL 784 Page 3 EXISTING CONSTRUCTION 1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possibleperformance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows. 2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline of housing on ceiling material. 3. Set hous...
Page 4 - Page 4; CONNECT THE WIRING
MODEL 784 Page 4 99044579B B L K B L K W H T W H T G R D U N I T S W I T C H B O X O N / O F F S W I T C H L I N E I N B L K W H T G R D M SWITCH BOX ON / OFF SWITCH (purchase separately) WHITE BLACK GROUND(bare) WIRING PLATE 120 VAC LINE IN RECEPTACLE 1 3 8 6 9 10 2 11 7 4 5 12 CONNECT THE WIRING 1...
Page 5 - Página 5; LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; PRECAUCIÓN; OPERACIÓN; A la persona que realiza la instalación: Deje este
MODELO 784 Página 5 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES MODELO 784VENTILADOR DE CIELO RASO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabri- cante. Si tiene pregu...
Page 6 - Página 6; INSTALACIONES TÍPICAS
MODELO 784 Página 6 INSTALACIONES TÍPICAS CUBIERTA CABLE DE ALIMENTACIÓN VIGUETA " I " ALETAS DE MONTAJE MATERIAL DE CIELO RASO ESTRUCTURA ADICIONAL VIGUETA " I " REJILLA * CUBIERTA VIGUETA O VIGA DE 2x4 DE CIELO RASO ALETAS DE MONTAJE MATERIAL DE CIELO RASO CABLE DE ALIMENTACIÓN EST...
Page 7 - Página 7; INSTALACIÓN DE LA; CONSTRUCCIÓN NUEVO
MODELO 784 Página 7 - POR FAVOR NOTE - LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mín...
Page 8 - Página 8; CONEXIÓN ELÉCTRICA
MODELO 784 Página 8 CAJA DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO (se vende por separado) BLANCO NEGRO TIERRA(desnudo) PLACA DE CONEXIONES LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA RECEPTÁCULO N E G N E G B L C B L C T R A U N I D A D C A J A D E I N T E R R U P T O R I N T E R - R U P T O R E N C E N D I D...
Page 9 - Page 9; FONCTIONNEMENT; AVERTISSEMENT; ATTENTION; LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
MODÈLE 784 Page 9 Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble du ventilateur (comprend le moteur et la roue à ailettes). NETTOYAGE DE LA GRILLE : ATTENTION : La grille peut être nettoyée à l’eau sav...
Page 10 - Page 10; INSTALLATIONS TYPE
MODÈLE 784 Page 10 BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT AUX SOLIVES de 2X6 (ou plus). BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES DE 2X4 Les brides de montage exigent un cadre supplémentaire. BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES EN « I » Les brides de montage exigent un cadre supplémentaire. * Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moi...
Page 11 - CONSTRUCTION NEUVE; INSTALLATION DU BOÎTIER
MODÈLE 784 Page 11 BÂTISSE DÉJÀ CONSTRUITE 1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum de conduits et de coudes. 2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre la solive. Tracez le contour du boîtier sur le matériau du p...
Page 12 - Page 12; RACCORD DU CÂBLAGE
MODÈLE 784 Page 12 99044579B BOÎTE D’INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR (vendu séparément) BLANC NOIR FIL DE TERRE(nu) PLAQUE DE CÂBLAGE ALIMENTATION 120 VCA PRISE 1 3 8 6 9 10 2 11 7 4 5 12 RACCORD DU CÂBLAGE 1. Connectez l’appareil tel qu’indiqué dans le diagramme. Acheminez le câble électrique le plus dir...