Page 2 - PLAN THE INSTALLATION; Typical Installation; INSTALLATION; Do not install in a cooking area.
Page 2 MODEL 744SFL PLAN THE INSTALLATION The unit can be installed anywhere between ceiling joists using mounting brackets provided. Install in a flat ceiling only. Typical Installation Two of the most common ways to connect ductwork to the unit. INSTALLATION 2. Mark mounting location. Position uni...
Page 4 - SERVICE PARTS; CAUTION: Push bulb straight into bulb socket.; 4W compact fluorescent lamp with GX24Q-1 base; WARRANTY
Page 4 MODEL 744SFL SERVICE PARTS 1 97014185 Damper / Duct Connector 2 97016382 Housing Assembly 3 98003036 Mounting Bracket (4 req.) 4 98005512 Wiring Adaptor Plate 5 99524804 Blower Wheel * 6 99524805 Motor Bracket / Venturi * 7 99080557 Motor * 97016454 Motor / Motor Bracket Assembly (includes Ke...
Page 5 - LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER; Installateur : Veuillez remettre
Page 5 MODÈLE 744SFL LAMPE FLUORESCENTE / VENTILATEUR ENCASTRÉ À DÉTECTEUR D’HUMIDITÉ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer l’anneau de garniture / déflecteur : Utilisez un aspirateur avec une brosse soup...
Page 6 - PLANIFICATION DE L’INSTALLATION; Installation type; Ne pas installer dans une zone de cuisson.
Page 6 MODÈLE 744SFL INSTALLATION 2. Marquez la position de montage. Placez l’unité entre les solives et allongez les brides de montage. IMPORTANT : Placez les brides de manière à avoir un jeu de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Marquez la partie supérieure du trou de...
Page 7 - Choisissez la direction du fil d’alimentation électrique.
Page 7 MODÈLE 744SFL CONNEXION HORIZONTALE DU FIL D’ALIMENTATION CONNEXION VERTICALE DU FIL D’ALIMENTATION DE NIVEAU 4. Suspendez et fixez le boîtier. Suspendez l’unité aux clous. Vérifiez qu’il y a bien un jeu de 3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond. Finissez d’enfoncer l...
Page 8 - PIÈCES DE RECHANGE; ATTENTION : Poussez l’ampoule en ligne droite; ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez qu’une; GARANTIE
Page 8 MODÈLE 744SFL PIÈCES DE RECHANGE 99044499B Veuillez commander les pièces par N° PIÈCE - et non par N° REPÈRE. * L’ensemble du contrôle d’humidité doit être enlevé pour accéder à ces pièces. REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 97014185 Clapet / raccord de conduit 2 97016382 Ensemble de boîtier 3 ...
Page 9 - Página 9; Aviso al instalador: Deje este; VENTILADOR EMPOTRADO CON SENSOR; LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 9 MODELO 744SFL ! Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. FUNCIONAMIENTO La lámpara, el ventilador y el control de humedad deben funcionar en conjunto o individualmente, usando controles de pared en un interruptor de funciones múltiples.• Use un control de 3 funciones p...
Page 10 - INSTALACIÓN; PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN; Instalación típica
Página 10 MODELO 744SFL INSTALACIÓN 2. Marque el sitio de montaje. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje. IMPORTANTE: Coloque los soportes de tal manera que exista una separación de 1/8 pulg. (0.3 cm) entre la parte inferior de la cubierta y el material del cielo raso....
Page 11 - Elija la dirección del cable eléctrico.
Página 11 MODELO 744SFL AL RAS 4. Cuelgue la unidad y asegúrela. Cuelgue la unidad de los clavos. Revise para asegurarse de que exista una separación de 1/8 pulg. (0.3 cm) entre la parte inferior de la cubierta y el material del cielo raso. Clave los clavos de manera que queden bien ajustados. Para ...
Page 12 - PIEZAS DE SERVICIO; PRECAUCIÓN: Empuje la bombilla en dirección; P R E CAU C I Ó N : R I E S G O D E I N C E N D I O. U t i l i c e; GARANTÍA
Página 12 MODELO 744SFL PIEZAS DE SERVICIO CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN 1 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto 2 97016382 Conjunto de la cubierta 3 98003036 Soporte de montaje (se requieren 4) 4 98005512 Placa del adaptador de cableado 5 99524804 Rueda del soplador* 6 99524805 Venturi...