Page 2 - Braun; HK
Deutsch 6, 50 English 9, 50 Français 12, 51 Español 15, 52 Português 19, 52 Italiano 23, 53 Nederlands 27, 54 Dansk 31, 54 Norsk 34, 55 Svenska 37, 56 Suomi 40, 56 Türkçe 43 ∂ÏÏËÓÈο 46, 57 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 99258116/V...
Page 4 - oil
2 1 b 90 ° 90 ° c d e 180 ° oil f g 99258116__Cruzer_Z40_S5.indd 1 99258116__Cruzer_Z40_S5.indd 1 30.06.2009 13:48:25 Uhr 30.06.2009 13:48:25 Uhr
Page 5 - Deutsch; Vorsicht; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. ...
Page 6 - Rasieren; Tipps für eine optimale Rasur:; Reinigung
7 Rasieren Schutzkappe (1) abnehmen. Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolien-rahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur. Tipps für eine optimale Rasur: Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. ...
Page 8 - English; Warning; Description
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 9 - Shaving; Cleaning
10 shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. Shaving Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: Always shave before washing y...
Page 10 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Environmental notice
11 substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil...
Page 11 - Français; Attention
12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne...
Page 12 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait; Nettoyage
13 Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez vous raser en branchant le rasoir directement sur le secteur à l’aide du cordon d’alimentation. Rasage Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à vot...
Page 13 - Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage; Respect de l’environnement
14 Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.Ensuite, arrêtez le rasoir ...
Page 14 - Español; Precaución; Descripción
15 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambies o manipules ninguna...
Page 15 - Afeitado; Consejos para un apurado perfecto:; Limpieza
16 capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora.Si la batería está completamente descargada, puedes afeitarte conectando la afeitadora a la red eléctrica con el cable de conexión a la red eléctrica. Afeitado Retira el capuchón de plástico protector de lámina (1). Enci...
Page 16 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Cambio de lámina y bloque de cuchillas; Información medioambiental
17 eléctrica antes de limpiarla. Una limpieza regular asegura un mejor resultado en el afeitado. Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el grifo después de cada afeitado es fácil y rápido: Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (e)...
Page 18 - Portugûes; Importante; Descrição
19 Portugûes Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação, com um transformador d...
Page 19 - Barbear; Para melhores resultados:
20 A capacidade máxima da bateria será atingida somente após a realização de várias cargas/descargas.A máquina de barbear também pode ser usada com a bateria descarregada, bastando para tal, ligar o cabo de alimentação à corrente eléctrica. Barbear Retire a tampa protectora da lâmina (1). Ligue o ap...
Page 20 - Limpeza; Substituição das peças de corte
21 Limpeza Este aparelho é adequado para limpeza com água corrente. Aviso: Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de o limpar com água. Uma limpeza regular permite a obtenção de melhores resultados no barbear. Lavar a cabeça de corte após cada uso em água corrente é uma forma prática e rápida ...
Page 21 - Nota ambiental
22 (através do uso) aproximadamente a cada 6 meses. Posteriormente, volte a carregar até à sua capacidade máxima. Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o nu...
Page 22 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Caricare il rasoio
23 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato ...
Page 23 - Rasatura; Consigli per una rasatura perfetta:
24 batteria non risulti di nuovo scarica. Quindi ricaricarla completamente. Le ricariche successive richiederanno circa 1 ora.Il massimo livello di carica della batteria sarà raggiunto solo dopo alcuni cicli di carica/scarica.Se le batterie sono scariche, è comunque possibile radersi collegando il r...
Page 24 - Sostituzione delle parti radenti
25 Pulizia del rasoio Questo apparecchio può essere lavato sotto l’acquacorrente del rubinetto.Attenzione: staccare l’apparecchio dal cordone di alimentazione prima di pulirlo con l’acqua. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura.Sciacquare sotto l’acqua corrente la ...
Page 25 - Protezione dell‘ambiente
26 Protezione dell‘ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Salvo cambiamenti senza preavviso. Q...
Page 26 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving; Opladen
27 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpass...
Page 27 - Scheren; Voor de beste resultaten:
28 Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, kunt u snoerloos scheren totdat het apparaat ontladen is. Laadt het apparaat vervolgens op tot maximale capaciteit. Volgende opladingen duren ongeveer 1 uur. De maximale capaciteit zal pas behaald worden na een aantal oplaad/ontlaad sessies. Als d...
Page 28 - De scheeronderdelen vervangen
29 Regelmatig gebruik van de tondeuse (4) zal de snoerloze werkingscapaciteit doen verminderen. Schoonmaken Dit apparaat is geschikt voor het reinigen onder stromend water. Waarschuwing: Haal het snoer uit het apparaat (en uit het stopcontact) voor u het apparaat reinigt in water. Regelmatig schoonm...
Page 29 - Mededeling ter bescherming van het milieu
30 Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende ...
Page 30 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Opladning
31 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større ...
Page 31 - Barbering; For at opnå de bedste resultater:; Rengøring
32 Barbering Fjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). Tryk på tænd/sluk-knappen (6). Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds konturer og giver en tæt og glat barbering. For at opnå de bedste resultater: Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.Hold altid barbermaski...
Page 32 - Hold din barbermaskine i topform; Udskiftning af barbermaskinens dele; Miljømæssige oplysninger
33 eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barber-maskinen køre i et par sekunder mere.Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de adskilte dele tørre.Dryb en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår og skærebladet (g), hvis du regelmæssigt rengør...
Page 33 - Norsk; Lading
34 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Du skal derfor aldri bytte ut eller foreta endr...
Page 34 - Bruk av den roterende styleren; Rengjøring
35 Barbering Ta av beskyttelseskappen (1). Trykk på på/av-bryteren (6). Skjærebladrammen tilpasser seg automatisk til huden og gir en tett og myk barbering. For best resultat: Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b). Strekk huden og barber ...
Page 35 - Vedlikehold av barbermaskinen; Skifte ut skjæredeler; Miljøhensyn
36 Deretter slår du av barbermaskinen og tar av skjærebladet og lamellkniven. La delene tørke.Hvis du rengjør barbermaskinen under vann regelmessig, bør du påføre en dråpe lett maskinolje på langhårtrimme-ren og skjærebladet en gang i uken (g). Du kan også rengjøre barbermaskinen med børsten som føl...
Page 36 - Svenska; Varning; Beskrivning; Laddning
37 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du sk...
Page 37 - Rakning; Hur man använder den roterande stylern; Rengöring
38 Om det laddningsbara batteriet är urladdat kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via special-sladden. Rakning Ta bort skärbladets skyddskåpa (1). Tryck in på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen anpassas automatiskt till hudens form för en nära och mjuk rakning. För bäst...
Page 38 - Håll rakapparaten i topptrim; Byt ut rakapparatens delar; Skydda miljön
39 eller slipmedel kan också användas. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder.Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka.Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och droppa sedan lite sy...
Page 39 - Varoitus; Laitteen osat; Lataaminen
40 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen m...
Page 40 - Ajaminen; Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi:; Puhdistaminen
41 Ajaminen Poista teräverkon suojus (1). Käynnistä laite virtakytkimestä (6). Kääntyvä ajopää mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta tarkan ja tasaisen. Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi: Aja parta ennen kasvojen pesua.Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähd...
Page 41 - Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Parranajo-osien vaihtaminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
42 luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan.Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuiv...
Page 42 - Türkçe; Uyarı; Tanım
43 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 43 - Temizleme
44 rahat bir tıraş için yüzünüzün kıvrımlarına uyum sağlayacaktır. En iyi sonuçlar için: Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin.B...
Page 45 - ∂ÏÏËÓÈο; Προσοχή; Περιγραφή; Φόρτιση
46 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προσοχή Η ξυριστική σας μηχανή διαθέτει ειδικό καλώδιο με ενσωματωμένη παροχή ρεύματ...
Page 46 - Ξύρισμα; Για καλύτερα αποτελέσματα:
47 Μια πλήρης φόρτιση παρέχει αυτονομία μέχρι 30 λεπτά, ανάλογα με το μέγεθος του γενιού.Όταν η ξυριστική μηχανή φορτιστεί εντελώς, αφήστε την να αποφορτιστεί με την φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκούν περίπου 1 ώρα.Η μέγιστη απόδοση της μπατ...
Page 47 - Καθαρισμός; Αντικατάσταση των εξαρτημάτων ξυρίσματος
48 χρησιμοποιήσετε τον μικρό κόπτη, σπρώξτε το styler προς τα έξω και περιστρέψτε τον κατά 180°. Η συχνή χρήση του styler (4) μπορεί να μειώσει την απόδοση της μπαταρίας. Καθαρισμός Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για καθάρισμα κάτω από ανοιχτή βρύση.Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρί...
Page 48 - Συντήρηση μπαταριών
49 ταυτόχρονα και τα δύο ανταλλακτικά για βαθύτερο ξύρισμα και για την αποφυγή ερεθισμών στο δέρμα.(Πλέγμα ξυρίσματος και κοπτικό σύστημα: 20R) Συντήρηση μπαταριών Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορ-τιζόμενων μπαταριών, η ξυριστική σας μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως (με το ...
Page 49 - Garantie; Guarantee
50 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 51 - Garantía; Português; Garantia
52 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 52 - Só para Portugal; Garanzia
53 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcion...
Page 53 - Garanti
54 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun...
Page 55 - Suomi; Takuu
56 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande...
Page 56 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
57 Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘Ì...