Page 6 - Achtung; Informationen zur Epilation; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Ge-brauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun Silk·épil...
Page 7 - Gerätebeschreibung; Aufladen; Vorbereitende Schritte ...; ... für das Epilieren unter trockenen Bedingungen; A So epilieren Sie; Einschalten
7 Es kann vorkommen, dass dünn nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings hilft, das Einwachsen von Härchen zu verhindern. Damit wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare ...
Page 8 - B So verwenden Sie den Rasier-Aufsatz; Umweltschutz
8 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein. 4 Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone Speziell für diese Anwendung wurde der Epilier- aufsatz für empfindliche Bereiche (8) entwickelt, der altern...
Page 9 - English; Garantie; Important; • For hygienic reasons, do not share this
9 English Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austau...
Page 10 - Description; Charging; Getting prepared for ...; ... dry usage
10 General information on epilation All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depending on the condi-tion of the skin and hair. This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger wh...
Page 11 - A How to epilate
11 A How to epilate The epilation head (2) features the new Close-Grip Technology to ensure extra efficiency especially with short hairs: The 40 tweezers always keep close contact to the skin to remove hairs as short as grain of sand. Thanks to its pivoting feature, it perfectly adapts to the body c...
Page 12 - B Using the shaver head attachment; b Contour; d Cleaning; Environmental notice; Guarantee
12 B Using the shaver head attachment The shaver head (10) is designed for a fast and close shave of underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length. Use the shaver head on dry skin only. a Shaving: select « ». b Contour trimming: select « ». c Cutting hair to 5 mm length...
Page 13 - Repairs and service
13 For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand LimitedUnit 3, Building I, 5 Orbit DriveRosedale, North Shore City 0632Auckland, New ZealandTelephone: +649 477 6400Facsimile: +649 477 6399Email: [email protected] Our Warranty This appliance is als...
Page 14 - Français; WESTERN AUSTRALIA; • Pour des raisons d’hygiène, ne pas
14 Français WESTERN AUSTRALIA Mark 1 AppliancesUnit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922Email: [email protected] NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766Tel. (02) 9625 3064Fax. (02) 9625 3037E...
Page 15 - A propos de l’épilation; Charge; Préparation pour ...; ... une utilisation à sec
15 • Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et pour ne pas endommager l’appareil. • Ne jamais utiliser la tête d’épilation (2) sans embout. A propos de l’épilation Toutes les méthodes d’épilation ...
Page 16 - A Comment s’épiler
16 … une utilisation humide L’appareil peut être utilisé sur une peau humide et même sous l’eau. Assurez-vous que la peau est suffisamment humide afin d’obtenir les meilleures conditions de glisse pour l’appareil. • Après chaque utilisation dans l’eau, nettoyer l’appareil sous l’eau courante. • Avan...
Page 17 - B Utilisation de la tête rasoir; Respect de l’environnement
17 6 Nettoyage de la tête d’épilation Après chaque utilisation, débranchez l’appareil. Un nettoyage régulier garantit un meilleur fonc-tionnement de l’appareil. a Nettoyage avec la brosse : Enlevez le capuchon, et brossez-le. Pour nettoyer les pincettes, utilisez la brosse de nettoyage trempée dans ...
Page 18 - Importante; Información general sobre la depilación; Español
18 Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil 7. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. La depiladora Braun Silk...
Page 19 - Descripción; Carga; Preparación para ...; ... uso en seco; A Cómo depilarse; Puesta en marcha
19 A veces, es posible que el vello fino que vuelve a crecer no llegue a la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, después de ducharse) o los peelings de exfoliación ayudan a prevenir que el vello se quede por dentro, ya que la acción exfoliante suave elimina la ca...
Page 20 - B Cómo utilizar el cabezal de corte
20 crecimiento del vello y en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en distintas direcciones, también puede ser útil mover la depiladora en varias direcciones para obtener resultados óptimos. El movimiento pulsátil de los rodillos de masaje estimula y relaja la piel para que la de...
Page 21 - Português; Información medioambiental; Garantía; • Por razões higiénicas, não partilhe este
21 Português Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayu...
Page 22 - sem o encaixe do topo.; Informação geral sobre depilação; Descrição; Carregamento
22 perigo de acidente assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho. • Nunca use a cabeça de depilação (2) sem o encaixe do topo. Informação geral sobre depilação Todos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar a pêlos encravados e irritação (por exemplo, comichão, desconforto e ve...
Page 24 - B Usar o acessório cabeça de corte; b Aparar; d Limpeza; Nota ambiental; Garantia; Só para Portugal
24 da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, gire o componente de pinças manualmente. Este método de limpeza assegura melhores condições de higiene para a cabeça de depilação. b Limpar debaixo de água corrente: Após cada utilização em pele molhada, lave o aparelho sob água ...
Page 25 - Informazioni generali sull’epilazione; Consigli utili; Italiano
25 Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil 7 soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriat...
Page 26 - Descrizione; Carica; Prepararsi all’uso ...; all’asciutto; A Come epilare; Accensione
26 Descrizione 1a Rulli massaggianti ad alta frequenza 1b Accessorio Efficiency2 Testina epilatrice 3 «smartlight»4 Interruttore con ciavi di blocco (4a) 5a Luce di carica 5b Luce di bassa carica6 Pulsante di rilascio 7 Cavo elettrico speciale 8 Cappuccio zone sensibili 9 Cappuccio di precisione 10 ...
Page 27 - B Come usare la testina rasoio; Protezione dell’ambiente
27 3 Epilazione delle gambe Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Per questa specifica applicazione, è stato sviluppato il cappuccio aree sensibili (8) nella forma di ...
Page 28 - Nederlands; Garanzia; Belangrijk; • Om hygiënische redenen, dient u dit
28 Nederlands Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,...
Page 29 - Beschrijving; Opladen; De voorbereiding ...; ... droog epileren
29 • Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder opzetstuk. Algemene informatie over epileren Alle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel worden verwijderd kunnen leiden tot inge-groeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuk, branderig gevoel of roodheid van de huid) afhankelijk van de co...
Page 30 - A Epileren
30 • Maak het apparaat onder stromend water schoon, na elk gebruik in bad of onder de douche. • Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd schoon is voor u het apparaat gaat gebruiken. • Zorg altijd dat er een opzetstuk is geplaatst op het epileerhoofd (2). • Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u ...
Page 31 - B Het scheerhoofd gebruiken; c Trimmen tot 5 mm lengte:; d Reinigen
31 methode zorgt voor de beste hygiënische condities voor het epileerhoofd. b Schoonmaken onder stromend water: Maak het apparaat onder stromend water schoon, na elk gebruik in bad of onder de douche. Verwijder het opzetstuk. Hou het apparaat onder warm, stromend water. Druk vervolgens op de ontgren...
Page 32 - Vigtigt; Generelle oplysninger om epilering; Beskrivelse; Dansk
32 Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil 7. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brugsanvisningen...
Page 34 - B Brug af barberhovedet; Miljømæssige oplysninger
34 Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige retninger. Da huden kan være mere følsom lige efter epilering, bør du undgå at bruge irriterende midler som deodorante...
Page 35 - Viktig; Generell informasjon om epilering; Norsk
35 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruksanvisnin...
Page 37 - B Bruk av barberhodetilbehøret; Miljøhensyn
37 hvis du sørger for at hårene ikke er lengre enn 2–5 mm. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant. Ved epilering under armene holdes armen opp slik at huden er stram, og apparatet føres i forskjellige retninger. Huden er mer følsom like etter e...
Page 38 - Generell information om epilering; En del nyttiga tips; Svenska
38 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil 7. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela bruksan...
Page 40 - B Använd rakhuvudet; Skydda miljön
40 derar vi att du väljer hastighetsinställning «I» för den första epileringen. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är 2-5 mm långt så blir upplevelsen skonsammare. Rengör området noggrant innan epilering för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. När du epilerar und...
Page 41 - Tärkeää; Yleistä tietoa säärikarvojen poistosta; Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat; Suomi
41 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil 7 laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään ei-toivot-tujen i...
Page 43 - B Ajopäälisäosan käyttäminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
43 5 Kasvojen epilointi Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kasvoilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä tarkkaa ajopäätä (9). Se on lisäosa, joka asetetaan epilointipäähän (2). Ensimmäisillä käyttökerroilla suositellaan nopeusasetusta «I», jotta totut epiloinnin aiheuttamaan tunteeseen ...
Page 44 - Ważne; Urządzenie jest wodoodporne,; Podstawowe informacje o depilacji; Polski
44 Nasze produkty odpowiadają najwyższym standar-dom pod względem jakości, funkcjonalności i wzor-nictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil 7. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zasto-sowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Braun Silk·épil 7 zaprojektow...
Page 45 - Opis; Ładowanie; Przygotowanie do ...; ... użycia na sucho; A Depilacja; Nastawianie
45 możliwe zaczerwienienia. Dla odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji.Odrastające delikatne włoski czasami nie mogą się przedostać na powierzchnię skóry. Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu prysznica) lub stosowanie złuszczającego peelingu pomaga zapobiec wrastaniu ...
Page 46 - B Głowica goląca; b Modelowanie; Przycinanie włosków na długość 5 mm:; Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
46 kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikatniejsza. • Jeśli już przyzwyczaiłaś się do depilacji i chcesz szybciej usuwać włosy, zamocuj nasadkę Efficiency (1b), zastępując System Masujący (1a)...
Page 47 - Warunki gwarancji
47 zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuj...
Page 48 - Upozornění; Tento přístroj je vhodný k použí-; Všeobecné informace o epilaci; Několik užitečných tipů; âesk ̆
48 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil 7 spokojena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun Silk·épil 7 byl navrž...
Page 49 - Popis; Nabíjení; A Jak epilovat; Zapnutí
49 Popis 1a Vysokofrekvenční masážní systém1b Nástavec Efficiency2 Epilační hlava 3 Osvětlení «smartlight» 4 Spínač s bezpečnostními tlačítky (4a)5a Indikátor nabíjení5b Indikátor nízkého nabití 6 Uvolňovací tlačítko 7 Speciální síťový přívod8 Nástavec pro epilaci podpaží9 Přesný nástavec 10 Holicí ...
Page 50 - B Použití příslušenství holicí hlavy; b Zastřihování; c Stříhání chloupků až do délky 5 mm:; d Čištění; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; Záruka
50 doporučujeme, abyste si u prvních několika epilací zvolila rychlost «I». Opakovaným používáním bude pocit bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejte na to, aby měly chloupky optimální délku 2–5 mm. Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např....
Page 52 - Nabíjanie
52 • Depilačnú hlavu (2) nikdy nepoužívajte bez nadstavca. Všeobecné informácie o depilácii Pri všetkých spôsoboch odstraňovania chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky a...
Page 53 - A Ako depilovať
53 Po každom použití na mokro vyčistite prístroj pod tečúcou vodou. • Pred použitím sa vždy uistite, že depilačná hlava je čistá. • Uistite sa, že na depilačnej hlave (2) je umiestnený nadstavec (1). • Nadstavce vymeníte tak, že stlačíte ich postranné vrúbky a potiahnete. • Hlavy meníte stlačením tl...
Page 54 - B Používanie nadstavca holiacej hlavy; Zastrihávanie kontúr:; Strihanie chĺpkov až do dĺžky 5 mm:; Čistenie; Poznámka k Ïivotnému prostrediu
54 b Čistenie pod tečúcou vodou: Po každom použití na mokro vyčistite prístroj pod tečúcou vodou. Zložte nadstavec. Depilačnú hlavu na strojčeku držte pod tečúcou vodou. Potom depilačnú hlavu uvoľnite stlačením tlačidla na výmenu hlavy (6). Dôkladne potraste depilačnou hlavou (2) aj strojčekom, aby ...
Page 55 - Általános tudnivalók az epilálásról; Néhány hasznos tanács; Magyar
55 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil 7 készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt! A Braun S...
Page 56 - Termékleírás; A készülék töltése; A Hogyan epiláljunk; A készülék üzembe helyezése
56 hámlasztó krém rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felső hámré-teget, így a szőrszál át tud bújni a bőrfelületen. Termékleírás 1a Nagy Frekvenciájú Masszírozó Rendszer1b Efficiency sapka 2 Epilátor fej 3 «smartlight...
Page 57 - B A borotvafej használata; Körvonal formázásához:; Tisztítás; Környezetvédelmi megjegyzés
57 gédebb epilálás érdekében, a masszázsgörgők pulzáló mozgása stimulálja, és megnyugtatja a bőrt. • Amennyiben már hozzászokott az epilálás érzéséhez és szeretné a műveletet gyorsabban végezni, cserélje ki a masszírozó rendszert (1a) az Efficiency sapkára! (1b) 3 A lábak epilálása Az epilálást az a...
Page 58 - Slovenski; Garancia; Pomembno
58 Slovenski a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás joga fenntartva. Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyreho...
Page 59 - Polnjenje; Pripravite se na ...; ... suho uporabo
59 Splošne informacije o postopku epilacije Pri vseh metodah odstranjevanja dlačic pri korenini se lahko zgodi, da začnejo dlačice rasti navznoter, pojavi pa se lahko tudi razdraženost kože (srbenje, neprijeten občutek in pordela koža), kar je odvisno od stanja kože in dlačic. To je povsem normalna ...
Page 60 - A Postopek epilacije
60 • Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite tipko za sprostitev (6). A Postopek epilacije Epilacijska glava (2) je opremljena z novo tehnologijo Close-Grip, ki zagotavlja izjemno učinkovitost tudi pri kratkih dlačicah: 40 pincet se ves čas tesno stika s kožo, zato odstranijo tudi dlačice, ki so ma...
Page 61 - B Uporaba brivne glave; Britje; Prirezovanje dlačic na dolžino 5 mm:; Čiščenje; Varovanje okolja; Garancijski list
61 b Čiščenje pod tekočo vodo: Po vsakem mokrem načinu uporabe očistite aparat pod tekočo vodo. Odstranite nastavek. Napravo držite tako, da bo glava epilatorja pod curkom tekoče vode. Nato pritisnite tipko za sprostitev (6) in odstranite glavo epilatorja (2). Temeljito otresite tako glavo epilatorj...
Page 62 - Aparatul este conceput pentru; Informatii generale privind epilarea
62 Produsele noastre sunt concepute pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul dumneavoastră epilator Braun Silk·épil 7. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de folosire, inainte de a utiliza aparatul, si sa le p...
Page 63 - Descriere; Încărcarea; Pregătirea pentru ...; ... utilizarea epilatorului pe pielea uscată; A Cum sa ne epilam; Pornirea
63 buretilor pentru masaj (ex.: dupa dus) sau a produ-selor de exfoliere si gomaj ajuta la prevenirea cresterii parului sub piele, deoarece acţiunea de frecare uşoară indeparteaza stratul de piele superficial, iar firele fine pot ieşi la suprafata pielii. Descriere 1a Sistem de masaj de înaltă frecv...
Page 64 - B Utilizarea capului pentru ras; Tundere păr la o lungime de 5 mm:; Curăţare; Notå referitoare la mediu
64 • Daca sunteti obisnuită cu senzatia de epilare si doriti un mod mai rapid de indepartare a parului, atasati dispozitivul Eficiency (1b), prin inlocuirea sistemului de masaj (1a). 3 Epilarea picioarelor Epilati-va picioarele pornind de jos in sus. Cand va epilati pe porţiunea din spatele genunchi...
Page 65 - ∂ÏÏËÓÈο; Garanţie; Σημαντικό; χωρίς καλώδιο ρεύματος.
65 ∂ÏÏËÓÈο Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat.În perioada de garanţie vom remedia...
Page 66 - Περιγραφή; Φόρτιση
66 παιδιά, εκτός αν είναι άνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία. • Όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, τα φρύδια κλπ. για να αποφύγετε οποιονδήποτε κίνδυνο τραυματισμού καθώς επίσης και μπλοκαρίσματος ή ζημιάς της συσκευής. ...
Page 67 - A Πώς να κάνετε αποτρίχωση; Άναμμα
67 • Όταν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης (5b) αναβοσβήνει, συνδέστε ξανά τη συσκευή σε μια πρίζα με το ειδικό σετ καλωδίου και μετασχηματιστή για να την επαναφορτίσετε. • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει έως και 40 λεπτά αυτονομία λειτουργίας. • Η υγρή χρήση μπορεί να μειώσει το χρόνο λειτου...
Page 68 - B Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος; Κούρεμα περιγραμμάτων:; Κοπή τριχών σε μήκος 5 mm:; Καθαρισμός
68 Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη περιοχή για να απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Όταν κάνετε αποτρίχωση στην μασχάλη, κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο προς τα πάνω έτσι ώστε το δέρμα να είναι τεντωμένο και κατευθύνετε την συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις. Καθώς ...
Page 69 - Lietuvi ̃; ∂ÁÁ‡ËÛË
69 Lietuvi˜ ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· ...
Page 70 - Keletas naudingų patarimų; Aprašymas; Įkrovimas; Ruošiantis; ... sausam naudojimui; A Kaip epiliuoti
70 (pvz: niežėjimas, paraudimas, nemalonūs pojūčiai) priklausomai nuo odos bei plaukų tipo. Tai normali reakcija, kuri turėtų greitai praeiti, tačiau šalinant plaukelius pirmuosius keletą kartų ar turint jautrią odą, reakcija gali būti stipresnė. Jei po 36 valandų Jūsų oda vis dar sudirgusi, rekomen...
Page 71 - B Skutamosios galvutės naudojimas; Plaukelių kirpimas iki 5 mm ilgio:
71 Greitai epiliacijai skirtas antgalis «Efficiency» (1b) užtikrina maksimalų kontaktą su oda, visuomet išlaikydamas pincetus tinkamiausioje padėtyje. 1 Įjungimas • Paspauskite vieną iš užrakto mygtukų ir pasu-kite jungiklį laikrodžio rodyklės kryptimi, kad pasirinktumėte norimą greičio nustatymą: «...
Page 72 - Latviski; Valymas; Aplinkosaugos reikalavimai; Garantija
72 Latviski d Valymas Nevalykite skustuvo tinklelio (II) su šepetėliu, nes galite sugadinti tinklelį. e Skutimo dalis reikia reguliariai sutepti kas 3 mėne-sius. f Pakeiskite tinklelį (II) ir peiliuką (III) kai pastebė- site sumažėjusį skutimo efektyvumą. Atsargines dalis galite įsigyti mažmeninėje ...
Page 73 - Noderīgi padomi; Apraksts; Uzlādēšana; Sagatavošanās ...; ... sausai epilācijai; ... mitrai epilācijai; A Kā veikt epilāciju
73 āda), tas ir atkarīgs no ādas stāvokļa un matiņu veida.Tā ir normāla reakcija un tai būtu ātri jāizzūd, taču tā var būt vairāk izteikta pirmajās epilācijas reizēs vai arī, ja Jums ir jutīga āda. Ja pēc 36 stundām uz ādas vēl joprojām ir redzamas kairinājuma pazīmes, iesakām konsultēties ar ārstu....
Page 74 - B Skujošās galviņas lietošana; a Skūšanai; b Kontūru; c Apgriezt matiņus 5 mm garus:; d Tīrīšana
74 tā lieliski pielāgojas ķermeņa kontūrām maksimāli rūpīgai epilācijai. Augstfrekvences masāžas sistēma (1a) efektīvi nogludina ādu īpaši maigai epilācijai. Efficiency uzgalis (1b) ātrai epilācijai nodrošina maksimālu kontaktu ar ādu, izvietojot pincetes visoptimālākajā pozīcijā. 1 Ieslēgšana • Nos...
Page 75 - Eesti; Apkārtējās vides aizsardzība; Servisa nodrošināšana; NB; Epileerimisest üldiselt
75 Eesti f Nomainiet sietiņa rāmi (II) un griešanas bloku (III) tiklīdz pamanāt samazinātu skūšanas sniegumu. Maiņas detaļas var iegādāties pie mazumtirgotājiem vai Braun klientu servisa centros vai www.service.braun.com. Neiesakām skūt ar bojātu sietiņu. Apkārtējās vides aizsardzība Šajā produktā i...
Page 76 - Kasulikud näpunäited; Seadme osad; Laadimine; Ettevalmistamine kasutamiseks ...; ... kuivalt; A Kuidas epileerida
76 karvade seisundist. See on normaalne reaktsioon ning peaks kiiresti kaduma; see võib olla tugevam, kui eemaldate karvajuuri esimesi kordi või kui teil on tundlik nahk. Kui ärritus püsib nahal ka 36 tunni pärast, soovitame teil pöörduda arsti poole. Üldiselt väheneb nii nahareaktsioon kui ka valut...
Page 77 - B Raseerimispea kinnitamine; Raseerimine; Kehakontuure järgiv karvade piiramine:; Karvade piiramine 5 mm pikkuseni:; Puhastamine
77 Kiireks epileerimiseks mõeldud kork Efficiency (1b) tagab maksimaalse kontakti nahaga, tagades tänu pöörlevatele teradele alati optimaalse kasuta-misasendi. 1 Sisselülitamine • Vajutage ühte lukustusklahvidest ning keerake lülitit (4) päripäeva, et valida sobiv kiirusesäte: «I» = eriti õrn «II» =...
Page 78 - Garantii
78 f Kui märkate, et raseerimispea ei raseeri enam nii hästi kui enne, vahetage raseerimisvõrk (b) ja lõikeplokk (c) uute vastu välja. Varuosi leiate edasimüüjatelt, Brauni hoolduskeskustest või kodulehelt www.service.braun.com. Ärge kasutage seadet raseerimiseks, kui selle raseerimisvõrk on kahjust...
Page 79 - Важно; Основна информация за епилацията; Å ̇΄‡ÒÍË
79 Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стандарти за качество, функ-ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате Braun Silk·épil 7 с удоволствие. Моля, прочетете внимателно указанията преди да използвате уреда и ги пазете за бъдещи справки. Уредът Braun Silk·épil 7 е пр...
Page 80 - Описание; Зареждане; Подготовка за ...; ... употреба върху суха кожа; A Как да епилираме; Включване
80 В началото, препоръчваме епилацията да става вечер, така че евентуалното зачервяване да изчезне през нощта. Препоръчваме ви след епилация да нанесете овлажняващ крем за успокояване на кожата. Фините косъмчетата, които израстват отново не могат да се покажат на повърхността на кожата. Редовното из...
Page 81 - B Използване на приставката –
81 осигурява по-добър контрол за по-ефикасна епилация. 2 Как да движим уреда • Винаги опъвайте кожата, когато епилирате. • Епилиращата част между масажиращите ролери (1а) трябва винаги да бъде в контакт с кожата Ви. • Въртящите се накрайници незабавно се приспособяват към контура на кожата Ви. • Плъ...
Page 82 - Опазване на околната среда; Гаранция
82 Използвайте главата на самобръсначката само върху суха кожа. a Бръснене: изберете « » b Оформяне на контури: изберете « » c За подстригване на косъмчетата до 5 мм дължина: изберете « » и сложете капачето за подстригване (I) d Почистване – не почиствайте фолиото на бръснача (I) с четка, тъй като т...