Page 2 - Deutsch 6
Deutsch 6 English 12 Français 17 Español 23 Português 29 Italiano 35 Nederlands 41 Dansk 47 Norsk 52 Svenska 57 Suomi 63 Türkçe 69 Ελληνικά 75 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germanywww.braun.com 96630998/II-14DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28...
Page 6 - Rasierer
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Braun. W ir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie...
Page 7 - Wenn die Restkapazitäts-Leuchte; Gebrauch des Rasierers; Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht; Manuelle Reinigung des Rasierers
7 10 Steckerbuchse11 Spezialkabel12 Bürste13 Reiseetui Vor der ersten Rasur / Aufladen Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie des Rasierer-Displays (falls vorhanden). Schließen Sie den Rasierer ans Netz an, indem Sie das Spezialkabel (11) in die Steckerbuchse (10) einrasten. Bei cc-Modellen Anschlus...
Page 8 - Reinigung mit Bürste; Clean&Charge Reinigungsstation; Display; Reinigen des Rasierers; Sparprogramm – kurze Reinigung
8 den Wasser bis alle Rückstände entfernt wurden. Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel) verwenden. Spülen Sie den Schaum vollständig ab und lassen den Rasierer noch einige Sekunden laufen. • Schalten Sie dann den Rasierer aus und drücken die Entriegelungstasten (2), um das Schersystem (1...
Page 9 - Kartuschenwechsel; Wenn die Füllstandsanzeige; Zubehör; Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:; Informationen zum Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 Kartuschenwechsel (vgl. Abb. F) Wenn die Füllstandsanzeige (17a) permanent rot leuchtet, ist die verbleibende Reinigungsflüssig-keit noch für ca. 3 weitere Reinigungszyklen ausrei-chend. Wenn die Füllstandsanzeige rot blinkt, muss die Kartusche ausgetauscht werden (bei täglicher Benutzung ca. alle...
Page 10 - Problembehebung / Hilfestellung
10 Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Lösung: RASIERER Rasierer lässt sich durch Drücken des Ein-/Ausschalters nicht einschalten. 1. Einschaltsperre ist aktiviert.2. Wet&dry Modell 9095cc w&d/9040s w&d 7040s – Diese Geräte können nur kabellos betrieben we...
Page 12 - Do not shave with a damaged foil or cord.; Oil bottle; Shaver; Charging and basic operating information
12 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warn...
Page 14 - Accessories
14 14 Station power socket15 Lift button for cartridge exchange16 Station-to-shaver contacts 17 Clean&Charge Station display17a Level indicator17b Status light17c Cleaning program indicator (models 9095cc w&d/ 9090cc/9075cc only) 18 Start button 19 Cleaning cartridge Installing the Clean&...
Page 15 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
15 Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. The cleaning cartridge can be disposed of with regular household ...
Page 17 - Rasoir; Cassette de rasage
17 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous vous remercions pour votre con-fiance en la qualité Braun et nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralemen...
Page 19 - électrique
19 Verrou de sécurité pour le voyage • Mise en marche : en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pendant 3 secondes le rasoir se verrouille. Cela est confirmé par un bip sonore et le symbole de cadenas sur l’écran. Puis l’écran s’éteint. • Désactivation : En appuyant sur l’interrupteur marche...
Page 20 - Accessoires
20 Ensuite le chargement reprendra, ce qui sera indiqué sur la zone d’affichage. Une fois que le rasoir est complètement rechargé, la zone d’affichage s’éteint. Programmes de nettoyage Modèles 9095cc w&d/9090cc/9075cc : Nettoyage court économique Nettoyage normal Nettoyage intensif Modèles 9070c...
Page 21 - Diagnostic de panne
21 Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : RASOIR Le rasoir ne démarre pas en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. 1. Le verrou de sécurité pour le voyage est activé 2. Modèles wet&dry 9095cc w&d/9040s. Cet appareil peut être uniquement utilisé sans fil. 1. Appuyez s...
Page 23 - (sólo en los modelos; Afeitadora
23 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre segurida...
Page 25 - Limpieza manual de la afeitadora; Retire con cuidado la tapa del cartucho.
25 Limpieza manual de la afeitadora (véase fig. B/C) Limpieza bajo agua corriente • Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el cabezal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede emplear jabón sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la af...
Page 26 - Cuando el indicador de nivel; Accesorios; Lámina y bloque de cuchillas 90S/90B; Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.; Garantía
26 Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge (véase fig. E) Sujete con una mano la base Clean&Charge e incline la afeitadora ligeramente hacia adelante para liberarla. Cartucho de limpieza / Sustitución (véase fig. F) Cuando el indicador de nivel (17a) se ilumine permanentemente en rojo,...
Page 27 - Solución de problemas
27 Solución de problemas Problema: Causa posible: Solución: AFEITADORA La afeitadora no se pone en marcha al pulsar el botón de inicio. 1. El bloqueo de viaje está activado. 2. Modelos wet&dry 9095cc w&d/9040s. Esta afeitadora solo funciona sin cables. 1. Presione el interruptor de encendido...
Page 29 - Máquina de barbear
29 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Agradecemos a sua confiança na qualidade Braun e esperamos que desfrute ao máximo da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm in...
Page 31 - Aparelho de limpeza Clean&Charge; cartucho
31 bloqueada. Um sinal acústico e o símbolo de cadeado no visor confirmam o bloqueio. Depois, o visor desliga-se. • Desativação: Premindo o botão de ligar/desligar durante três segundos, a máquina de barbear fica novamente desbloqueada. Limpeza manual da máquina de barbear (consulte a figura B/C) Li...
Page 32 - Acessórios; Garantia
32 Em seguida, a bateria recomeçará a carregar e o visor da máquina de barbear indicará este estado. Quando a máquina de barbear estiver totalmente carregada, o visor desliga-se. Programas de limpeza Modelos 9095cc w&d/9090cc/9075cc: limpeza breve e económica limpeza normal limpeza profunda Mode...
Page 33 - Resolução de problemas
33 Resolução de problemas Problema: Causa possível: Solução: MÁQUINA DE BARBEAR A máquina de barbear não funciona quando se prime o botão de início. 1. O bloqueio de viagem está ativado. 2. Modelos wet&dry 9095cc w&d/9040s. Este aparelho só pode ser utilizado sem o cabo de alimentação. 1. Pr...
Page 35 - Rasoio
35 Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Vi ringraziamo per aver scelto la qualità di Braun e ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Leggere queste istruzioni intera...
Page 38 - Accessori; Cartuccia detergente base Clean&Charge: CCR; Nota ambientale; Soggetto a modifica senza preavviso.; Garanzia
38 di rimuovere la cartuccia per evitare sgocciolamenti. Prima di gettare la cartuccia usata, assicurarsi di chiuderla utilizzando la pellicola della nuova cartuccia, in quanto una cartuccia usata contiene della soluzione igienizzante contaminata. La cartuccia di pulizia contiere etanolo denaturato,...
Page 39 - Risoluzione dei problemi
39 Risoluzione dei problemi Problema: Possibile causa: Soluzione: RASOIO Il rasoio non parte quando si preme il pulsante di avvio. 1. Il blocco da viaggio e attivato. 2. Modelli wet&dry 9095cc w&d/9040s.Questo apparecchio può funzionare solo cordless. 1. Premere il pulsante acceso spento per...
Page 41 - (enkel voor modellen; Scheerapparaat
41 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste standaarden te voldoen op het gebied van kwali-teit, functionaliteit en ontwerp. Bedankt voor het vertrouwen in Braun’s kwaliteit en wij hopen dat veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheer-apparaat. Lees deze instructies volledi...
Page 43 - Clean&Charge Station
43 Normaal schoonmaken van het scheerapparaat (zie figuur B/C) Onder een lopende kraan • Zet het scheerapparaat aan (draadloos) en spoel het scheerhoofd under warm, stromend water af tot alle restjes verdwenen zijn. Hierbij kan vloeibare zeep zonder schuurmiddel gebruikt worden. Spoel al het schuim ...
Page 44 - Reinigings Cartridge / Vervanging; Wanneer de niveau indicator; Reinigings cartridge Clean&Charge Station: CCR
44 Het verwijderen van het scheerapparaat uit het Clean&Charge Station (zie Figuur E) Hou het Clean&Charge Station met de ene hand vast en licht het scheerapparaat voorzichtig naar voren om hem los te maken. Reinigings Cartridge / Vervanging (zie Fig F) Wanneer de niveau indicator (17a) perm...
Page 47 - Barbermaskine
47 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil nyde din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinformation. Behold ...
Page 48 - Barbermaskinens display; Indikatorlampen for lavt batteriniveau; Brug af barbermaskinen; (ikke for modellerne; Manuel rengøring af barbermaskinen
48 Opladning og grundlæggende betjeningsinformation • Når du oplader barbermaskinen førstegang, lad den oplade kontinuerligt i en time. • En fuld opladning giver op til 50 minutters ledningsfri brug. Det kan variere efter din skægvækst og temperaturen i omgivelserne. • Anbefalet temperatur ved oplad...
Page 49 - Clean&Charge station; Vigtigt: Barbermaskinen skal være tør
49 Kassette med skæreblade og lamelknive kan sættes på hvordan som helst. Det har ingen betydning for barberingsydelsen. Clean&Charge station (modellerne 9095cc w&d/9090cc/9075cc/9070cc/9050cc) Clean&Charge-stationen er udviklet til rengøring, opladning, smøring, desinficering og opbevar...
Page 50 - Garanti
50 Tilbehør Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. måned for at opretholde din barbermaskines maksimale ydelse. Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Kassette med skæreblade og lamelknive 90S/90B • Rengøringspatron til Clean&...
Page 51 - Fejlfinding
51 Fejlfinding Problem : Mulig årsag: Udbedring: BARBERMASKINE Barbermaskinen starter ikke ved tryk på startknappen. 1. Rejselåsen er aktiveret.2. Wet&dry modeller 9095cc w&d/9040s.Dette apparat kan kun anvendes uden ledning. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen i 3 sekunder for at låse barbermaskin...
Page 52 - (gjelder kun modellene; Barbermaskin
52 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Takk for din tillit til Brauns kvalitet, vi håper du blir fornøyd med din nya Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inne -holder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fr...
Page 53 - Den røde varsellampen; Bruk av barbermaskinen; Strekk huden og barber mot skjeggets
53 barbermaskinen til en stikkontakt med spesialled-ningen (11) ved å sette den i barbermaskinens (10) stikkontakt, eller for modeller med Clean&Charge-stasjon (se kapitlet «Clean&Charge-stasjon»). Lading og grunnleggende informasjon om bruk • Når du lader barbermaskinen første gang, la den ...
Page 55 - Tilbehør; Kassett med skjæreblad og lamellkniv: 90S/90B; Miljømessige opplysninger; Med forbehold om endringer.
55 omtrent 8 uker for å sikre optimal desinfeksjon. Rensepatronen inneholder også smøremidler for barbersystemet som kan etterlate rester på den ytre skjærebladsrammen og rengjøringskammeret i Clean&Charge-stasjonen. Bare tørk over med en fuktig klut for å fjerne merkene. Tilbehør Braun anbefale...
Page 56 - Problemløsing; Mulig årsak
56 Problemløsing Problem: Mulig årsak Løsning BARBERMASKIN Barbermaskinen starter ikke når du trykker på startknappen. 1. Reiselåsen er aktivert.2. Wet&dry-modeller 9095cc w&d/9040s. Dette apparatt kan kun brukes uten ledning. 1. Trykk på på/av-knappen i 3 sekunder for å låse opp barbermaski...
Page 57 - Rakapparat
57 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Tack för att du uppskattar Brauns kvalitet. Vi hoppas att du får mycket glädje av din rakapparat från Braun. Läs denna instruktion i sin helhet. Den inne -håller säkerhetsinformatio...
Page 59 - Rengöringsstatus; Så här installerar du Clean&Charge -stationen; Tillbehör
59 Rengöringsstatus (modellerna 9095cc w&d/9090cc/9075cc/9070cc/9050cc) Clean&Charge-stationen har utvecklats för att rengöra, ladda, smörja, desinficera och förvara din rakapparat från Braun. 14 Eluttag på stationen15 Lyftknapp för kassettbyte16 Stationens kontakter mot rakapparaten17 Clean...
Page 60 - Braun rengöringsspray för rakapparater; Miljöskyddsmeddelande; Rengöringskassetten kan kastas i hushållssoporna.
60 Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre: • Skärblads- & saxkassett: 90S/90B • Rengöringskassett till Clean&Charge-station: CCR • Braun rengöringsspray för rakapparater Miljöskyddsmeddelande Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Av hänsyn t...
Page 61 - Felsökning
61 Felsökning Problem: Möjlig orsak: Åtgärd: RAKAPPARAT Rakapparaten startar inte när startknappen trycks in. 1. Reselåset är aktiverat.2. Wet&dry-modeller 9095cc w&d/9040s.Denna apparat kan endast användas utan sladd. 1. Tryck på på-/av-knappen i 3 sekunder för att låsa upp rakapparaten. 2....
Page 63 - Parranajokone
63 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarve...
Page 66 - Lisävarusteet; Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä:; Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.; Takuu
66 kehykseen ja Clean&Charge-aseman puhdistus-kammioon. Jäljet voi kuitenkin poistaa helposti kostealla liinalla pyyhkimällä. Lisävarusteet Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena....
Page 67 - Vianetsintä
67 Vianetsintä Ongelma: Mahdollinen syy: Ratkaisu: PARRANAJOKONE Puhdistustoiminto ei käynnisty, kun käynnistyspainiketta painetaan. 1. Matkalukitus on päällä.2. Wet&dry-mallit 9095cc w&d/9040s.Laitetta voidaan käyttää vain ilman verkkojohtoa. 1. Vapauta laitteen lukitus painamalla virtakytk...
Page 69 - Tıraş Makinesi
69 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılamak için üretilmiştir. Braun’un kalitesine güvendiğiniz için size teşekkür eder yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olarak okuyunuz. Güvenlik bil...
Page 70 - Tıraş Makinesi ekranı; Şarj az ışığı ı; Tıraş Makinesi kullanımı; Cildinizi gerin ve sakalınızın çıkış yönünün; Tıraş Makinesini Manuel Temizleme
70 setini (11) tıraş makinesine bağlayıp kabloyu güç kaynağına takarak ya da cc modelleri için Temizleme ve Şarj ünitesiyle (Bknz. Bölüm «Temizleme ve Şarj Ünitesi), tıraş makinesini çalıştırın. Şarj etme ve temel çalıştırma bilgileri • İlk defa şarj ediyorsanız 1 saat boyunca prizden çıkarmayınız. ...
Page 71 - Temizleme ve Şarj İstasyonu
71 Sadece 9040s w&d modelleri için: Her köpük kullandıktan sonra tıraş makinesi temizlenmelidir. Fırça ile temizleme • Tıraş makinesini kapatın. Elek ve Bıçak Kasetini (1) çıkartın ve düz bir yere yavaşça vurun. Fırçayı kullanarak döner tıraş bıçağının iç kısmını temizleyin. Zarar meydana gelebi...
Page 72 - Aksesuarlar; Braun Tıraş Makinesi Temizleyisi sprey; Çevre Uyarısı; Önceden haber vermeksizin değiştirilebilir.
72 açıldıktan sonra doğal olarak yavaşça buharlaşarak havaya karışır. Günlük olarak kullanılmıyorsa, en uygun dezenfeksiyonun sağlanması için her bir kartuşun yaklaşık 8 hafta sonra değiştirilmesi gerekir. Temizleme kartuşu ayrıca tıraş sistemi için dış folyo çerçevesinde ve Clean&Charge İstasyo...
Page 73 - Arıza Giderme; Sorun
73 Arıza Giderme Sorun Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Başlatma tuşuna bastığımda tıraş makinesi çalışmıyor. 1. Seyahat kilidi açık kalmıştır. 2. Sadece Islak & kuru modeller 9095cc /9040s kablosuz çalışır. 1. Kilidi açmak için Açma/Kapama düğmesine 3 saniye boyunca basın. 2. Prizden çekin. Tır...
Page 77 - Σύστημα Clean&Charge; ξυριστική μηχανή
77 Φαβοριτοκόπτης Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το μουστάκι ή τη γενειάδα σας, πατήστε το πλήκτρο απελευθέρω-σης (8) και σύρετε τον φαβοριτοκόπτη (6) προς τα πάνω. Ξύρισμα με το καλώδιο ρεύματος (όχι στα μοντέλα 9095cc w&d/9040s w&d) Αν η ξυριστική μηχανή δεν έχει ισχύ (έχει αποφορτι-σ...
Page 78 - Εξαρτήματα
78 Καθαρισμός ξυριστικής μηχανής (βλ. εικ. D) Όταν ανάψει η ένδειξη καθαρισμού στην οθόνη της ξυριστικής μηχανής, τοποθετήστε τη συσκευή στο σύστημα Clean&Charge σύμφωνα με την παραπάνω περιγραφή και πατήστε το πλήκτρο έναρξης (18). Η κατάσταση υγιεινής της συσκευής αναλύεται και παρουσιάζεται α...
Page 79 - ∂ÁÁ‡ËÛË; οποιοδήποτε
79 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, οποιοδήποτε ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ...
Page 80 - Αποκατάσταση βλαβών
80 Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα: Πιθανή αιτία: Αντιμετώπιση: ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Ο καθαρισμός δεν ξεκινά μετά το πάτημα του διακόπτη λειτουργίας. 1. Η ασφάλιση ταξιδιού είναι ενεργοποιημένη. 2. Μοντέλα wet&dry 9095cc w&d/9040s.Αυτή η συσκευή πρέπει να λειτουργεί αποκλειστικά χωρίς καλώδιο ρεύμα...