Page 4 - Deutsch; Achtung; Beschreibung
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspan-nung ausgestattet. Es dür...
Page 5 - So benutzen Sie Ihren Rasierer; Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
5 Rasierer-Display 9 Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt die Anzeige. Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet die Anzeige « » « » permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen. Einige M...
Page 6 - Tipps für eine optimale Rasur; Reinigung; Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
6 Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich- tung rasieren. Reinigung Der Scherko...
Page 7 - mindestens; Zubehör; • Schersystem; Informationen zum Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
7 Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scher-systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige. Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste 8 mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zur...
Page 8 - Description; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 9 - Personalizing your shaver
9 • A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth. • If the rechargeable battery has run out of power (discharged), you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. Shaver display 9 The gree...
Page 10 - Cleaning
10 How to use Press the on/off switch 5 to operate the shaver: • The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face. • To shave hard to reach areas (e.g. under the nose) slide the shaver head «lock» switch 3 to the back position to lock the pivoting head a...
Page 11 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the Foil & Cutter cassette / reset; for at least 3 seconds to reset the counter.; Accessories; Foil & Cutter cassette; Environmental notice; Subject to change without notice.
11 Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 1 and tap it out on a fl at surface. Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. However, do not clean the foil and cutter cassette with the brush as thi...
Page 12 - Guarantee
12 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our disc...
Page 13 - Français; Attention
13 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateu...
Page 14 - • Si la batterie est complètement déchargée,; Ecran d’affi chage du rasoir; » est allumé en; Personnalisez votre rasoir; A l’aide des boutons de réglage sensible (–)
14 varier selon la densité, la dureté et la longueur de votre barbe. • Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise de courant via le cordon d’alimentation. Ecran d’affi chage du rasoir 9 Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est...
Page 15 - Nettoyage
15 Utilisation Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 5 pour mettre en marche le rasoir : • La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'adaptent automatiquement aux contours de votre visage. • Pour raser les zones diffi ciles à atteindre (ex. : sous le nez), faites glisser le « lock » de ...
Page 16 - Cassette de rasage; Informations relatives à l’environnement
16 Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : • Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage 1 et tapotez-la sur une surface plane. Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela risque de l...
Page 18 - Descripción; Español
18 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus pa...
Page 19 - Afeitado personalizado; Personaliza tu afeitado; puede elegir el
19 • Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba. • Si la batería recargable está vacía, también se puede afeitar si conecta la afeitadora a una red eléctrica por medio del cable de conexión a la red eléctrica. La pantalla digital de la ...
Page 20 - Limpieza
20 Modo de empleo Presione el botón de encendido/apagado 5 para usar la afeitadora: • El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro. • Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejem- plo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo des...
Page 21 - Accesorios; Lámina y bloque de cuchillas:; Información medioambiental
21 También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: • Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas 1 y déle unos pequeños golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni ...
Page 22 - Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.; Garantía
22 Sujeto a modifi caciones sin previo aviso. Las especifi caciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión a la red eléctrica. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquie...
Page 23 - Descrição; Português
23 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial e um transfor-mador de volt...
Page 24 - Visor da máquina de barbear; Personalizar a sua máquina de barbear
24 • Usando o cabo de alimentação especial w , ligue a máquina de barbear a uma tomada eléctrica com o motor desligado e carregue-a durante pelo menos 1 hora. • Uma carga completa permite a utilização sem fi os até 50 minutos de tempo de barbear, dependendo do comprimento da barba. • Se a bateria rec...
Page 25 - Limpeza
25 Modo de utilização Prima o botão ligar/desligar 5 para colocar a máquina de barbear em funcionamento: • A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá- veis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto. • Para um barbeado apurado em áreas de difícil acesso (como, por exemplo, por ba...
Page 26 - Acessórios; Rede e Bloco de lâminas; Nota ambiental
26 Alternativamente, pode limpar a máquina com a escova fornecida: • Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas 1 e bata suavemente numa superfície plana. Utilize a escova para limpar a área interior da cabeça em pivô. No entanto, não limpe o bloco de lâminas com a escova pois p...
Page 27 - Sujeito a modifi cações sem aviso prévio.; Garantia
27 Sujeito a modifi cações sem aviso prévio. Para especifi cações eléctricas, consulte a informação impressa no cabo de alimentação. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou a...
Page 28 - Descrizione; Italiano
28 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso ...
Page 29 - • Se la batteria ricaricabile si è scaricata, è; Display del rasoio; » resta permanentemente; Personalizzare il proprio rasoio; • bianco (per una rasatura accurata nelle aree
29 L’autonomia può variare in funzione della ricrescita della barba. • Se la batteria ricaricabile si è scaricata, è possibile radersi anche collegando il rasoio a una presa elettrica con il set cavo speciale. Display del rasoio 9 La spia verde lampeggia quando il rasoio è in carica o acceso.Quando ...
Page 30 - Pulizia
30 Come utilizzare il rasoio Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di accensione/spegnimento 5 : • Le lamine oscillanti del rasoio seguono auto- maticamente ogni curva del viso. • Per radere zone diffi cili (es. sotto al naso) scorrere indietro l’interruttore di blocco della testina oscilla...
Page 31 - Sostituzione del sistema di rasatura / reset; Accessori
31 In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione: • Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 1 e batterlo leggermente su una superfi cie piana. Pulire la zona interna della testina oscillante con lo spazzolino. Non utilizzare lo spazzolino sul sistema di rasatura perché ...
Page 32 - Con riserva di modifi che senza preavviso.; Garanzia
32 Con riserva di modifi che senza preavviso. Per le specifi che elettriche vedere la stampigliatura sul set cavo speciale. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio...
Page 33 - Waarschuwing; Beschrijving; Nederlands
33 Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpassingssyste...
Page 34 - • Een volledig opgeladen accu is voldoende; Scheerapparaat display; knoppen kunt u kiezen
34 • Een volledig opgeladen accu is voldoende voor ca. 50 minuten snoerloos scheren. Dit is afhankelijk van uw baardgroei. • Als het scheerapparaat leeg is (ontladen), kunt u zich tevens scheren met het apparaat aangesloten op het lichtnet (gebruik het speciale bijgeleverde snoer). Scheerapparaat di...
Page 35 - Reinigen
35 Scheren Druk op aan/uit schakelaar 5 om het scheer- apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht. • Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de neus) schuift u de scheerhoofd «lock» schake-laar 3 naar achteren om h...
Page 36 - • Zet het apparaat uit. Verwijder het scheerblad; Accessoires; Scheerblad & messenblok cassette
36 U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje: • Zet het apparaat uit. Verwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergrond. Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje n...
Page 37 - Wijzigingen voorbehouden.; Garantie
37 Wijzigingen voorbehouden. Voor electrische specifi caties, zie de print op het speciale snoer. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verho...
Page 38 - Beskrivelse; Dansk
38 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en special-ledning med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større si...
Page 39 - Barbermaskinens display; Tilpas din barbermaskine til dine behov
39 • Hvis det genopladelige batteri er løbet tør (afl adet), kan du også barbere dig ved at sætte barbermaskinen til en stikkontakt med specialledningen. Barbermaskinens display 9 Det grønne lys blinker, når barbermaskinen er opladet eller i brug. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladnings-segm...
Page 40 - Rengøring
40 Brugsanvisning Tryk på start/stop-knappen 5 for at tænde for barbermaskinen. • Det svingbare barberhoved og svævende skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets konturer. • For at barbere vanskeligt tilgængelige områder (fx under næsen) skal barberhovedets «lock»-kontakt 3 skydes til bageste pos...
Page 41 - Hold din barbermaskine i topform; med; Tilbehør; Kassette med skæreblade og lamelknive; Miljømæssige oplysninge
41 Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten med skæreblade og lamelknive 1 af og bank den mod en fl ad overfl ade. Rens derefter indersiden af det bevægelige hoved med børsten. Kassetten må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan...
Page 42 - Garanti
42 Kan ændres uden varsel. Elektriske specifi kationer fi ndes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af ...
Page 43 - Norsk
43 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Skift ikke ut eller foreta endringer på noen ...
Page 44 - • Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan; » batterinivå lyse hele tiden hvis; Personlig tilpasning av din barbermaskin; kan du velge
44 • Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan du barbere deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spesialledningen. Barbermaskinens display Den grønne indikatoren blinker når barber-maskinen står til lading eller når den er i bruk. Når batteriet er fullt ladet, vil indikatorlyset f...
Page 45 - Rengjøring
45 Slik bruker du barbermaskinen Trykk på på/av-knappen 5 for å slå på barber- maskinen: • Det svingbare barberhodet og de bevegelige skjærebladene tilpasser seg automatisk til alle konturene i ansiktet ditt. • For å barbere deg på steder hvor det er vanskelig å komme til (f.eks. under nesen), skyve...
Page 46 - Vedlikehold av barbermaskinen; tennes (etter omtrent; Kassett med skjæreblad og lamellkniv; Miljøhensyn
46 Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den medfølgende børsten: • Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 1 og bank dem lett mot en plan overfl ate. Bruk børsten og rengjør den indre delen av det bevegelige hodet. Rengjør ikke lamellkniven med børsten fordi det kan skade ...
Page 47 - Med forbehold om endringer.
47 Med forbehold om endringer. Elektriske spesifi kasjoner er angitt på spesialledningssettet. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi fi nner det hensiktsmessig å...
Page 48 - Beskrivning; Svenska
48 Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller änd...
Page 49 - • Om det laddningsbara batteriet är urladdat kan; Rakapparatens display; » kontinuerligt under; Anpassa rakapparatens inställningar; kan du välja
49 • Om det laddningsbara batteriet är urladdat kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specialsladden. Rakapparatens display 9 Den gröna indikatorn blinkar när rakapparaten laddas eller används. När batteriet är fulladdat lyser laddnings-indikatorn hög « » « » kontinuerligt un...
Page 50 - Rengöring
50 Hur den används Tryck in på/av-knappen 5 för att sätta igång rakapparaten. • Det svängbara rakhuvudet och rörliga skärbla- den anpassar sig automatiskt till ansiktets olika konturer. • För att raka svårtillgängliga ställen (t.ex. under näsan) kan du ställa rakhuvudets «lock» knapp 3 i sitt bakers...
Page 51 - Hålla rakapparaten i topptrim; bolen på rakapparatens display; Tillbehör
51 Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten. • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten 1 och knacka den försiktigt på en plan yta. Rengör det svängbara huvudets inre delar med borsten. Använd emellertid inte borsten för att rengöra själva kassetten då den kan ska...
Page 52 - Med förbehåll för eventuella ändringar.
52 Med förbehåll för eventuella ändringar. För elektriska specifi kationer, se texten på specialsladden. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material elle...
Page 53 - Laitteen osat; Suomi
53 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitää...
Page 54 - Parranajokoneen näyttö; Valmiustila; Parranajokoneen mukauttaminen; voit valita parhaan
54 • Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 50 minuutin parranajoon. Aika voi vaihdella parrankasvusta riippuen. • Jos ladattavat akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Parranajokoneen näyttö 9 Vihreä merkkivalo vilkkuu,...
Page 55 - Puhdistaminen
55 Käyttöohje Käynnistä laite painamalla virtakytkintä 5 : • Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti. • Kun ajat vaikeapääsyisiä alueita (esim. nenän alta), työnnä ajopään lukituskytkin 3 taka- asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu kulmaan. • Trimmaa p...
Page 56 - Lisävarusteet; Teräverkon ja leikkurin kasetti; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
56 Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa: • Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 1 ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla. Älä puhdista harjalla kasettia, sillä kasetti voi vahin...
Page 57 - Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.; Takuu
57 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aihe...
Page 58 - Uyar; Hasar görmüş elek ya da kablo ile tıraş etmeyin.; Yağ Şişesi; Tanımlamalar; Türkçe
58 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyar Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir pa...
Page 59 - Tıraş Göstergesi; Bekleme Modu; Kırmızı; Tıraş makinenizi kişiselleştirme; butonları; Nasıl Kullanacaksınız; kaydırarak çıkartınız.
59 Tıraş Göstergesi 9 Eşil ışık şarj durumunda ve kullanım durumunda yanar. Batarya tamamen şarj olduğunda, şarj bölümü « » « » yüksek yanacaktır. Bekleme Modu (tıraş makinesi kapanır ancak fişe takılıdır)Şarj etme işlemi tamamlandıktan birkaç dakika sonra tıraş makinesi bekleme moduna geçer: Işık s...
Page 60 - Mükemmel Tıraş çin Püf Noktalar; Temizleme
60 Mükemmel Tıraş çin Püf Noktalar En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor:1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2 . Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı ile tutunuz. 3. Cildinizi geriniz ve sakalların çıkış yönünün tersine doğru tıraş edin. Temizleme ...
Page 61 - Aksesuarlar; Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
61 Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Bıçak & Elek Kasetini değiştirmek / Resetlemek 100% tıraş performansını sürdürmek için, değiştirme lambası yandığında bıçak&elek kasetini değiştiriniz 1 (ortalama 18 ay) sonra veya kaset eskidiğinde. Değiştirme sembolü size önünüzdeki 7 tıraş süresinc...
Page 62 - EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
62 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçeren...
Page 63 - Περιγραφή; Ελληνικα
63 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθ...
Page 64 - Χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο; Οθόνη ξυριστικής μηχανής; θα ανάβει συνεχώς, εφόσον; Λειτουργία αναμονής; Η κόκκινη ένδειξη χαμηλής φόρτισης; Προσωπικό ξύρισμα; μπορείτε να
64 • Χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο w , συνδέστε την ξυριστική μηχανή σε μία πρίζα ενώ δεν βρίσκεται σε λειτουργία και φορτίστε την για τουλάχιστον μία ώρα. • Μία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 50 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας. • Εάν η ξυριστική μηχανή έχει αποφορτ...
Page 65 - Χρήση; για να θέσετε την ξυριστική μηχανή; Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα; . Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή; Καθαρισμός
65 Για σχολαστικό και γρήγορο ξύρισμα συνιστού-με την ρύθμιση (+).Την επόμενη φορά που θα θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία θα ενεργοποιηθεί η τελευταία ρύθμιση που έχετε χρησιμοποιήσει. Χρήση Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. 5 για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία...
Page 67 - για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για να; Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά; Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού; Σημείωση για το περιβάλλον; ∂ÁÁ‡ËÛË
67 Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού, χρησιμοποιήστε ένα στυλό για να πατήσετε το πλήκτρο επαναφοράς 8 για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τον μετρητή.Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα σβήσει όταν η επαν...