Braun Satin-Hair 7 SensoCare ST780- Manuals
Braun Satin-Hair 7 SensoCare ST780– Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Braun Satin-Hair 7 SensoCare ST780
Summary
English Deutsch Cesky Dansk Espanol Français Italiano Nederlands Norsk Polski Satin Ha ir 7 Senso Care 1 2 4 6 3 5 ˜ Português Русский Suomi Svenska Türkçe satin hair colour C Senso Car e M a n u a l M o d e Senso Car e Set pr ofile Next use A B 96317479_ST780_S4-5.indd Alle Seiten 96317479_ST780_S4...
6 Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie auch später noch darauf zurückgreifen können. Produktvideos finden Sie auf unserer Website unter www.braun.com. Wichtig Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom-spannung an und p...
7 Gerätebeschreibung 1 Cool touch (nicht beheizte Fläche) 2 Anzeige 3 Kabel mit Drehkupplung und Knickschutztülle4 Bedienfeld: Mitteltaste (Ein/Aus, Bestätigung), Pfeiltasten 5 Aktiver Bereich zum Formen der Haare6 Styling-Platten mit integrierten Temperatursensoren Verwendung des Bedienfeldes Schli...
9 Nach dem Gebrauch Zum Ausschalten des Geräts die Mitteltaste 2 Sekunden lang drücken. Es werden zwei Optionen angezeigt: Ausschalten Standby Zum Ausschalten auswählen und mit der Mitteltaste bestäti- gen. Auf der Anzeige erscheint das Abkühl-Symbol, (voraus-gesetzt das Gerät ist noch am Netz anges...
10 English Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference. For product videos, please go to www.braun.com. Important Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage printed on...
12 C Using the appliance Preparation • Make sure your hair has been dried completely and evenly before using the appliance. • Comb your hair with a wide toothed comb to remove tangles. • Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin strand (2-3 cm maximum or 2 fingers wide) and cla...
13 Auto-shut-off After 30 minutes of operation, the appliance switches off automatically. The cooling down screen is shown as long as the temperature is above 60 °C. As long as the cooling down screen is shown, you can resume styling: Press the center button and the previous screen will be shown. Wh...
14 Français Lisez attentivement ces instructions avant utilisation. Pour des vidéos du produit, merci de vous rendre sur www.braun.com. Important Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que la tension locale d’utilisation correspond à la tension marquée su...
15 Description 1 Embout froid 2 Ecran d’affichage 3 Cordon avec anneau de suspension et embout passe fil de protection rigide 4 Bouton tactile : bouton central (marche/arrêt ; confirmation), flèches 5 Surface de mise en forme6 Plaques chauffantes avec détecteurs de température intégrés Utiliser le b...
18 Español Antes de usar el aparato por primera vez, lea detenidamente las instrucciones. Para ver vídeos sobre el producto, visite por favor www.braun.com. Importante Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el indicado en el ap...
19 Descripción 1 Zona de tacto frío 2 Pantalla 3 Cordón giratorio con manguito antiflexión4 Almohadilla de control: botón central (encendido/apagado - confirmar -), botones de flechas 5 Zona activa de peinado 6 Placas de peinado con sensores de temperatura integrados Uso de la almohadilla de control...
21 Después del uso Apague el aparato pulsando el botón central durante 2 segun-dos. La pantalla mostrará dos opciones: Desconectar Modo de espera Para apagar el aparato, seleccioney confirme la selección pulsando el botón central. Se visualizará la pantalla de «enfriando…» siempre que el aparato sig...
22 Português Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções antes da utilização e guarde-as para referência futura. Para encontrar vídeos sobre os produtos, visite www.braun.com/pt. Importante Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alterna e assegure-se de que a tensão existente...
23 Descrição 1 Toque frio 2 Visor 3 Cabo giratório com manga anti-torção4 Comando: botão central (ligar/desligar; confirmar), botões das setas 5 Área de formação activa6 Placas de pentear com sensores integrados de temperatura Utilizar o comando Ligue a ficha do aparelho a uma tomada eléctrica. Para...
25 Após a utilização Desligue o aparelho premindo o botão central durante 2 segun-dos. O visor apresenta duas opções: desligar modo standby (em pausa) Para desligar, seleccione e confirme com o botão central. Enquanto o aparelho não for desligado da corrente eléctrica, é exibido o visor «a arrefecer...
26 Italiano Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento in futuro. Per video sui prodotti, visitare www.braun.com/it Importante Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente alternata e assicurarsi che il voltaggio della presa corrisponda a quel...
27 Descrizione 1 Zona di contatto fredde 2 Schermo 3 Cavo girevole con manico anti-piega4 Pulsanti di controllo: pulsante centrale (acceso/spento; conferma), pulsanti frecce 5 Area esterna di modellamento6 Piastre styling con sensore di temperatura integrato Utilizzare il pad di controllo Collegare ...
29 Dopo l’utilizzo Spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto centrale per 2 secondi. Lo schermo mostrerà due opzioni: spegnere modalità standby Per spegnere, selezionare e confermare con il tasto cen- trale. La schermata «raffreddando...» ti comunica che l’appa-recchio è ancora inserito nella ...
30 Nederlands Lees a.u.b. deze handleiding zorgvuldig door voor en bewaar hem voor het geval u hem in de toekomst nog wilt raadplegen. Om beelden van het product te bekijken, ga naar: www.braun.com Belangrijk Sluit het apparaat uitsluitend aan op een wisselstroomstopcontact en zorg ervoor dat het vo...
31 Beschrijving 1 Cool touch 2 Schermpje 3 Draaisnoer met anti-knikhuls4 Controlepad: middelste knop (aan/uit; bevestigen), pijltjestoetsen 5 Actieve forming area6 Stylingplaten met geïntegreerde temperatuursensoren Gebruik van het controlepaneel Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact....
34 Dansk Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Se produktvideoer på www.braun.com. Vigtigt Apparatet må kun sluttes til et stik med veksel-strøm. Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. Apparatet må aldrig a...
36 C Sådan bruger du apparatet Forberedelser • Sørg for, at håret er tørret helt og ensartet, før du bruger apparatet. • Start med at rede håret med en grov kam for at fjerne ugler. • Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, tag en tynd hårlok (maksimum 2-3 cm eller 2 fingre bred) og læg de...
37 Automatisk slukfunktion Efter 30 minutters drift slukker apparatet automatisk. Nedkølingsskærmen vises så længe temperaturen er over 60 °C. Så længe nedkølingsskærmen vises kan du fortsætte med at style: Tryk på midterknappen, så vises forrige skærmbillede. Når skærmen er slukket, kan apparatet b...
38 Norsk Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. For produktvideoer, gå til www.braun.com. Viktig Apparatet skal bare tilsluttes vekselstrømuttak. Kontroller at nettspenningen samsvarer med den spenningen som er angitt på apparatet. Apparatet må aldr...
39 Bruk av kontrollknappen Koble apparatet til et strømuttak. For å slå det på, holder du inne midtknappen i minst 2 sekunder. Trykk på pilene for å flytte markøren på skjermen. For å bekrefte valget ditt, trykker du på midtknappen . For å gå tilbake til forrige skjermbilde, trykker du på t . Kontro...
40 C Bruk av apparatet Forberedelser • Sørg for at håret er jevnt og fullstendig tørt før du bruker apparatet. • Gre godt gjennom håret med en bredtannet kam for å fjerne floker. • Del håret opp i felter. Start ved hårrøttene og ta en tynn hårlokk (maks 2-3 cm bred eller 2 fingerbredder) som du klem...
41 Automatisk avstenging Etter 30 minutters drift slår apparatet seg av automatisk. Skjermbildet med nedkjølingssymbolet vises så lenge temperaturen er høyere enn 60 °C. Så lenge dette skjermbildet vises, kan du gjenoppta stylingen: Trykk på midtknappen og det tidligere skjermbildet vil vises. Når s...
42 Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se www.braun.com för produktvideor. Viktigt! Stylingapparaten får bara anslutas till eluttag med växelström. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som...
43 4 Kontrollenhet: mittknapp (av/på; bekräfta val), pilknappar 5 Aktivt formande rygg6 Stylingplattor med inbyggda temperatursensorer Använda kontrollenheten Anslut stylingapparaten till ett eluttag. Slå på stylingapparaten genom att trycka på mittknappen i minst 2 sekunder. För att flytta markören...
45 Välj om du vill fortsätta styla senare. I viloläge sjunker temperaturen till 100 °C. Tryck på valfri knapp för att avsluta viloläget. Efter 30 minuter i viloläge stängs apparaten av automatiskt. Automatisk avstängning Efter 30 minuters användning stängs stylingapparaten av automatiskt. Så länge s...
46 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tuotevideoita löydät osoitteesta www.braun.com. Tärkeää Yhdistä laite vain pistorasiaan, josta saatava virta on vaihtovirtaa ja varmista, että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. T...
48 C Laitteen käyttö Esivalmistelu • Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin kuivat. • Kampaa hiuksesi harvapiikkisellä kammalla takkujen poista-miseksi. • Jaa hiuksesi osiin. Aloita juurien läheltä. Ota ohut (enintään 2–3 cm tai kahden sormen levyinen) hiussuortuva ja paina se na...
49 Automaattinen virrankatkaisu Laite sammuu automaattisesti 30 minuutin käytön jälkeen. Jäähtymistä osoittava näyttö on näkyvissä niin kauan, kun lämpötila on yli 60 °C. Voit jatkaa muotoilua niin kauan, kun jäähtymistä osoittava näyttö on näkyvissä: paina keskipainiketta, jolloin esille tulee edel...
50 Polski Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Filmy wideo poświęcone produktom można znaleźć pod adresem www.braun.com. Ważne Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazda zasilania prądem przemiennym, upewniając się, że napięcie w domowej sieci ...
51 Opis 1 Zimna końcówka 2 Ekran 3 Obrotowy przewód zasilający z tuleją chroniącą przed zagięciem 4 Panel sterujący: środkowy przycisk (wł./wył.; potwierdź), przyciski strzałek 5 Powierzchnia modelująca 6 Płytki do stylizacji ze zintegrowanymi czujnikami temperatury Korzystanie z panelu sterującego ...
53 Po użyciu Wyłącz urządzenie, wciskając środkowy przycisk na 2 sekundy. Na ekranie pojawią się dwie opcje: wyłącz tryb (w gotowości) W celu wyłączenia naciśnij przycisk i potwierdź środkowym przyciskiem. Jeśli urządzenie jest nadal podłączone do prądu, wyświetlony zostanie ekran studzenie. Gdy tem...
55 Českу Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Videa k produktu naleznete na stránkách www.braun.com. Důležité upozornění Přístroj smí být zapojen pouze do zásuvky se střídavým proudem. Síťové napětí musí odpovídat údajům uvedeným n...
56 5 Aktivní tvarovací oblast6 Žehlicí desky se zabudovanými snímači teploty Použití ovládacích tlačítek Zapojte přístroj do elektrické zásuvky. Zapněte přístroj stisknutím a podržením středního tlačítka po dobu 2 sekund. K posouvání kurzoru v poli displeje použijte odpovídající tlačítka se šipkami....
58 Přístroj vypnete výběrem možnosti a stisknutím středního tlačítka pro potvrzení. Pokud přístroj zůstane připojen k síti, zobrazí se obrazovka «Chlazení». Když teplota klesne pod hodnotu 60 °C, displej se vypne. Přístroje se nyní můžete bezpečně dotýkat. Pokud chcete pokračovat v žehlení vlasů, zv...
59 Slovenskу Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Videá k produktu nájdete na stránkach www.braun.com. Dôležité upozornenie Prístroj sa môže zapojiť iba do zásuvky so striedavým prúdom. Sieťové napätie musí zodpovedať údajom uvede...
60 Popis 1 Cool-touch koncovky pre bezpečný dotyk2 Displej3 Napájací kábel s ochrannou koncovkou proti zalomeniu4 Ovládacie tlačidlá: stredné tlačidlo (zap/vyp; potvrdenie), tlačidlá so šípkami 5 Aktívna tvarovacia oblasť6 Žehliace dosky so zabudovanými snímačmi teploty Použitie ovládacích tlačidiel...
62 Po použití Prístroj vypnete stlačením a podržaním stredného tlačidla po dobu 2 sekúnd. Na obrazovke sa zobrazia dve možnosti: vypnutie pohotovostný režim Prístroj vypnete výberom možnosti a stlačením stredného tlačidla pre potvrdenie. Ak prístroj ostane ďalej pripojený k sieti, zobrazí sa obrazov...
63 Magyar Kérjük, alaposan olvassa el, és őrizze meg ezt a használati utasítást a későbbiekre. A termékvideók megtekintéséhez kérjük, látogasson el a www.braun.com oldalra. Fontos! Készülékét kizárólag váltakozó áramú dugaszoló aljzatba csatlakoztassa, és ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megf...
64 Leírás 1 Hideg borítás 2 Kijelző 3 Elforgó hálózati kábeltörésgátlóval4 Vezérlőgombok: középső gomb (ki/be, megerősítés), nyílgombok 5 Aktív formázó terület6 Formázólapok beépített hőmérséklet-érzékelőkkel A vezérlőgombok használata Csatlakoztassa a készüléket egy elektromos hálózati aljzatba. Be...
66 A hajszárító szimbólum kikapcsolásához nyomja meg a középső gombot. Használat után Kapcsolja ki a készüléket a középső gombot 2 másodpercen át nyomva tartva. A kijelzőn két lehetőség jelenik meg: kikapcsolás készenléti üzemmód Kikapcsoláshoz válassza a szimbólumot, és erősítse meg a középső gombb...
67 Hrvatski Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Video-upute u vezi ovog proizvoda potražite na www.braun.com. Važno Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje i provjerite odgovara li vaš napon onome ot...
68 Opis 1 Hladni vrh 2 Zaslon 3 Kabel koji se okreće oko svoje osi s navlakom koja sprečava stvaranje pregiba 4 Upravljač: središnji prekidač (uključivanje/isključivanje; potvrđivanje), strelice 5 Dio za aktivno oblikovanje6 Pločice za oblikovanje s integriranim senzorima za temperaturu Korištenje u...
70 Bez obzira koji način rada odaberete, SensoCare ili Manual Mode, ako tijekom oblikovanja kose uređaj otkrije mokru kosu, kod oba načina rada na zaslonu će se pojaviti sličica sušila za kosu, a temperatura će se smanjiti kako bi se zaštitila vaša kosa. Ovaj simbol znači da prije ravnanja prvo treb...
71 Servisna mjesta:Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. Singuli d.o.o. , 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“ , 42000...
72 Slovenski Prosimo, skrbno preberite in preučite navodila za uporabo še pred prvo uporabo aparata in ga shranite za kasnejšo uporabo. Predstavitve izdelka si lahko ogledate na www.braun.com. Pomembno Priključujte vašo napravo samo na vtičnico z izmenično napetostjo; prepričajte se, da napetost vti...
74 C Uporaba naprave Priprava • V celoti si posušite lase pred uporabo naprave. • Razčesite si lase z redkim glavnikom, da odstranite vse vozliče. • Razdelite vaše lase. Začnite blizu korenin, zajamite tanek pramen las (največ 2-3 cm ali 2 prsta širine) in ga trdno stisnite med ploščici za oblikovan...
75 Izberite , če želite nadaljevati z oblikovanjem kasneje. V načinu mirovanja se temperatura spusti na 100 °C. Za prekinitev mirovanja pritisnite katerokoli tipko. Po 30 minutah v načinu mirovanja se naprava samodejno v celoti izklopi. Samodejni izklop Po 30 minutah delovanja se naprava samodejno v...
76 Türkçe Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra ihtiyaç duyma ihtimaline karşılık saklayınız. Ürün videoları için www.braun.com adresini ziyaret edebilirsiniz. Önemli Cihazınızı sadece dalgalı akım veren bir prize takın ve cihazın üzerinde yazılı voltajın şebeke volt...
77 3 Kıvrılmayan döner enerji kablosu4 Kontrol yuvası: orta düğme (açma/kapama; onaylama), ok düğmeleri 5 Aktif şekillendirme alanı6 Entegre sıcaklık sensörleri ile şekillendirme plakaları Kontrol Yuvasının Kullanımı Cihazınızı elektrik prizine bağlayın. Ürünü çalıştırmak için ortadaki düğmeye en az...
80 Română (RO/MD) Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Pentru prezentări video privind produsul, accesaţi www.braun.com. Important Conectaţi aparatul la o priză de curent alternativ şi asiguraţi-vă că tensiunea de alime...
81 Descriere 1 Punct de atingere rece 2 Ecran 3 Cablu cu manşon antirăsucire4 Zonă de control: buton central (pornit/oprit, confirmare), butoane săgeţi 5 Zonă de formare activă6 Plăci de coafare cu senzori de temperatură integraţi Utilizarea zonei de control Conectaţi aparatul la o sursă de curent e...
83 închidere mod de aşteptare Pentru închiderea aparatului, selectaţi şi confirmaţi apăsând pe butonul central. Dacă aparatul este conectat încă la alimentare, va apărea ecranul «cooling down». Când temperatura a scăzut sub 60 °C, ecranul se va stinge, iar aparatul va putea fi atins fără riscuri. Se...
85 επισκευής μπορεί να οδηγήσουν σε εξαιρετικά επικίνδυνες συνέπειες για τον χρήστη Εάν η οθόνη δείξει , βγάλτε το φις από την πρίζα και επισκευάστε τη συσκευή σε κάποιο Κέντρο Service της Braun. Περιγραφή 1 Μη θερμαινόμενα άκρα 2 Οθόνη 3 Καλώδιο ρεύματος με προστατευτικό καλωδίου ρεύματος4 Χειριστή...
87 Απόκριση Η λειτουργία SensoCare παρέχει απόκριση σχετικά με την απόδοση ισιώματος μετά από κάθε κίνηση. Speed (ταχύτητα κίνησης) Η κίνηση πραγματοποιήθηκε αρκετά αργά; Σωστό J Καλή, συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο. Γρήγορα K Μετακινήστε τη συσκευή πιο αργά. Πολύ Γρήγορα L Μετακινήστε τη συσκευή αργά....
88 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ...
89 Български Моля прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да използвате уреда и ги пазете за бъдещи справки. За видеоклипове с уреда, отидете на www.braun.com. Важно Включвайте вашия уред само в електрическа верига с променлив ток и се уверете, че напрежението на електрическата вериг...
90 Описание 1 Хладен допир 2 Екран 3 Шарнирен кабел с ръкав против прегъване4 Панел за управление: централен бутон (включване/изключване, потвърждение), бутони стрелки 5 Активно-формираща зона6 Стилизиращи плочи с интегрирани температурни сензори Използване на панела за управление Свържете уреда с е...
92 Като функция за безопасност, температурата ще намалее. Това означава, че трябва да си изсушите косата, преди да я изправяте. За да деактивирате символа на сешоар, натиснете централния клавиш. След употреба Изключете уреда чрез натискане на централния бутон за 2 секунди. Екранът показва две опции:...
93 Русский Руководство по эксплуатации Стайлер для выпрямления волос, 170 LJÚÚ Наши изделия были спроектированы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональных возможностей и конструктивного исполнения. Мы надеемся, что вы получите наслаждение от использования вашего нового прибора...
94 Использование панели управления Воткните вилку прибора в розетку. Для включения удерживайте центральную кнопку в нажатом состоянии в течение не менее 2 секунд. Для перемещения курсора по экрану нажмите соответствующую стрелку. Для подтверждения выбора нажмите на центральную кнопку . Для возврата ...
96 После использования Отключите прибор, удерживая центральную кнопку в течение 2 секунд. На экране появятся две опции: Oтключение Oжидание Для отключения прибора выберите и подтвердите выбор центральной кнопкой. Экран охлаждения (cooling down) появится, если штепсельная вилка по-прежнему включена в...
97 ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального руководства ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRA...
98 Українська Посібник з експлуатації Наші вироби було спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функціональних можливостей і конструктивного використання. Ми сподіваємося, що ви отримаєте насолоду від використання Вашого нового приладу Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію перед викор...
99 Використання панелі керування Устроміть вилку приладу в розетку. Для увімкнення тримайте центральну кнопку натиснутою протягом не менш 2 секунд. Для переміщення курсора по екрану натисніть відповідну стрілку. Для підтвердження вибору натисніть на центральну кнопку . Для повернення на попередній е...
Braun Manuals
-
Braun 403
Manual
-
Braun 403
User Manual
-
Braun PV1502
Manual
-
Braun PV1502
User Manual
-
Braun 7516
Manual
-
Braun 7516
User Manual
-
Braun HT550
Manual
-
Braun FG 1000
Manual
-
Braun 110
Manual
-
Braun 110
User Manual
-
Braun NL Series
Manual
-
Braun NL Series
User Manual
-
Braun SI 8520
Manual
-
Braun SI 6240
Manual
-
Braun SI 2020
Manual
-
Braun 570S-4
Manual
-
Braun MR 5550 M BC-HC
Manual
-
Braun 790CC-5
Manual
-
Braun 790CC-5
User Manual
-
Braun 5303
Manual