Page 2 - Braun Infoline; Servizio consumatori:; CH
8 5 I 0 1 2 3 4 6 7 SHORT I 0 LONG I 0 click! a I b I 0 a b I 0 + a b c I 0 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations...
Page 3 - Deutsch; Warnung; Änderungen vorbehalten.; Garantie
3 Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungs-anleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen Warnung Halten Sie das Gerät trocken. Von Kindern fern halten.Benutzen Sie das Gerät nicht bei empfindlicher Haut und Hautirritationen.Benutzen Sie das Gerät nie, wenn der Scherkopf beschädigt oder defekt ist. Bat...
Page 4 - English; Warning
4 English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning Keep the appliance dry. Keep the appliance out of the reach of children. Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken. Batteries Thi...
Page 5 - Français; Attention
5 Français Merci de lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Attention Gardez l’appareil au sec. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée.Ne jamais utiliser le produit si les lames sont endommagées ou cassées. Piles Cet app...
Page 6 - Español; Precaución
6 Español Por favor, antes de utilizar este aparato, lea detenidamente todas las instrucciones de uso. Precaución Este aparato debe mantenerse seco. Deje el aparato fuera del alcance de los niños. Nunca use este aparato si las piezas cor-tantes están dañadas o rotas. Pilas Este aparato funciona con ...
Page 7 - Português; Aviso
7 Português Por favor leia atenta e com-pletamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho seco. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.Não utilize o aparelho em pele irritada. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida....
Page 8 - Italiano; Attenzione; Salvo cambiamenti; Garanzia
8 Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione Tenere il prodotto asciutto e lontano dalla portata dei bam-bini. Non utilizzare il prodotto in caso di irritazione della pelle. Non utilizzare mai il prodotto qualora la testina radente fosse danneggiata o rot...
Page 9 - Nederlands; Waarschuwing; Wijzigingen voorbehouden
9 Nederlands Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiks-aanwijzing aandachtig en vol-ledig door. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Buiten bereik van kinderen houden. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat niet meer indien het scheerhoofd bescha-dig...
Page 10 - Dansk; Advarsel; Kan ændres uden varsel; Garanti
10 Dansk Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før appa-ratet tages i brug. Advarsel Apparatet må ikke blive vådt. Opbevar apparatet utilgænge-ligt for børn. Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Brug aldrig apparatet, hvis skærehovedet er beskadiget eller gået i stykker. Batterier ...
Page 11 - Norsk; Med forbehold om endringer
11 Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. Advarsel Hold apparatet tørt. Apparatet må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke bruk apparatet på irritert hud. Ikke bruk apparatet hvis klippersatsen er skadet eller ødelagt. Batterier Dette apparatet bruker ett AAA 1,5-volt...
Page 12 - Svenska; Varning
14 Svenska Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Varning Förvara apparaten torrt och utom räckhåll för barn. Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt. Batterier Apparaten drivs av ett AAA 1,5 V batteri. ...
Page 13 - Suomi; Varoitus
15 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus Pidä laite kuivana. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. Älä käytä laitetta, jos leikkuuosa on vahingoittunut tai hajonnut. Paristot Tämä laite toimii yhdellä AAA 1,5 V -paristolla. Pa...
Page 14 - Türkçe; Uyar∂
16 Türkçe Ürünü kullanmaya baµlamadan once lütfen dikkatle talimatlar∂ okuyunuz. Uyar∂ Cihaz∂ kuru tutunuz. Çocuklar∂n ulaµabileceπi yerlerden uzakta saklay∂n∂z. Piller Bu cihaz bir adet AAA tipi 1,5 V kalem pille çal∂µ∂r. En iyi perfor-mans için alkalin manganez tipi pil kullan∂n∂z. (tip LR03, AM4,...
Page 15 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
17 ∂ÏÏËÓÈο ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓË ‹ Û·Ṳ̂ÓË. ...
Page 16 - ∂ÁÁ‡ËÛË
18 fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı-› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË-̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘Ï-ÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ∂ÁÁ‡ËÛË 2 ÂÙÒÓ Ë ÔÔ›· ηχÙÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜...