Page 4 - Deutsch; Batterien
3 Deutsch Batterien Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-Mangan-Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell ® ). Diese Batterien gewährleisten eine Rasier-leistung von ca. 60 Minuten.Batterie-Abdeckung (6) wie dargestellt um 90° nach hint...
Page 5 - Änderungen vorbehalten.; English; Batteries; you apply shaving foam or gel.; Shaving
4 gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z. B. auf Reisen) geschützt. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare...
Page 6 - Français; Piles
5 clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head.In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental oper...
Page 7 - Sujet à modifications sans préavis.; Español; Pilas
6 Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la gril...
Page 8 - Português; Pilhas
7 ducha, le recomendamos que utilice espuma o gel de afeitado. Afeitado Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la posición mostrada en (b). Para encender la afeitadora, mueva el botón encend./apag. (3) hacia ariba. Corta-patillas (Sólo en los modelos P 70 y P 60)Utilice el corta-patillas (5) para un ...
Page 9 - que aplique espuma ou gel de barbear.; Barbear; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
8 compartimento das pilhas, certifique-se de que a tampa está seca e limpa. Nota: Nunca deixe as pilhas dentro da máquina de barbear por longos períodos de tempo, quando não está em uso (perigo de derrame). Remova as pilhas gastas de dentro do aparelho de imediato. Para proteger o ambiente, deposite...
Page 10 - Italiano; Batterie
9 Italiano Batterie Due batterie da 1,5 volt. Per prestazioni ottimali, si consiglia l’uso di batterie alcaline (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tipo AA alcaline, per esempio Duracell ® ). L’autonomia di rasatura delle batterie è di circa 60 minuti. Per aprire il coperchio del comparto batterie (6) ruota...
Page 11 - Nederlands; Batterijen
10 bloccato per evitare accensioni accidentali del rasoio (per esempio in viaggio).Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Ce...
Page 12 - Wijzigingen voorbehouden.; Dansk; Batterier
11 alles drogen. Wanneer u uw scheerap-paraat vaak schoonmaakt onder stromend water, breng dan zo nu en dan een druppel naaimachine olie aan op het scheerblad. Schoonmaken met het borsteltjeVerwijder het scheerblad (1) en klop deze voorzichtig uit op een plat oppervlak. Maak daarna het messenblok (2...
Page 13 - Rengøring og vedligeholdelse; Norsk
12 Rengøring og vedligeholdelse For at få den optimale barbering skal du rengøre barbermaskinen efter brug. Rengøring under rindende vandTænd for barbermaskinen og hold barberhovedet under varmt, rindende vand (f). Du kan også bruge flydende sæbe. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre et p...
Page 14 - Med forbehold om endringer.; Svenska; om du använder rakapparaten i duschen.
13 Langhårtrimmer (kun på modellene P 70 og P 60)Bruk den uttrekkbare langhårtrimmeren (5) til nøyaktig trimming av kinnskjegg og barter. Når du skal bruke den, skyver du langhårtrimmeren mot høyre (e) og slår på apparatet. Etter bruk skyver du den tilbake til den sitter på plass. Rengjøring og vedl...
Page 15 - ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ ̆‹Ûˆ ̃
PocketGoP 70, P 60, P 50, P 40 GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieCarta di garanziaGarantiebewijs GarantibevisKöpbevisTakuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ KaufdatumDate of purchaseDate d’achatData d’acquistoKoopdatum KøbsdatoKjøpsdatoInköpsdatumOstopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Stempel und Unterschrift de...
Page 17 - Kan ändras utan föregående meddelande.; Suomi; Paristot
16 Rakning Vrid skyddskåpan (4) (a) tills den kommer i rätt position med ett klick enligt bilden (b). Tryck på/av-knappen (3) uppåt för att starta rakapparaten. Trimmer för långt skägg (Endast modell nr P 70 och P 60)Använd den utdragbara långhårstrimmern (5) för en skarp trimning av polisonger och/...
Page 18 - geelin levittäminen iholle on suositeltavaa.; Ajaminen
17 Huomautus: Älä jätä paristoja parranajokoneeseen pitkäksi aikaa, kun laite ei ole käytössä (vuodon vaara). Poista tyhjät paristot laitteesta välittömästi.Säästä ympäristöä ja hävitä tyhjät paristot viemällä ne myymälään tai kansallisten tai paikallisten säädösten mukaisiin keräyspisteisiin. Tätä ...
Page 19 - Türkçe; Piller; kullanman∂z∂ öneriyoruz.; T∂raμ Olurken
18 Türkçe Piller Bu cihaz 2 adet 1,5 voltluk pille çal∂µ∂r. Üstün performans için, alkalinli manganez pil kullan∂n (LR 6, AM 3, MN 1500 modelleri veya AA boyutunda alkalinli, örne©in Dura-cell®). Bu piller, yaklaµ∂k 60 dakika t∂raµ ol-man∂za yetmektedir. Pil kapa©∂n∂ (6) açmak için, kapa©∂ görüldü©ü...
Page 20 - Bildirim yapmadan de©iμtirme yap∂labilir.; ∂ÏÏËÓÈο; a·Ù·Ú›Â ̃
19 herhangi bir kazay∂ önlemek için makinenin açma/kapama anahtar∂ otomatik olarak kilitlenecektir. (örne©in: seyahat ederken) Bildirim yapmadan de©iµtirme yap∂labilir. Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbHFra...
Page 21 - Το προϊν αυτ συμμορφνεται με
20 ∫fiÊÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (Έ‰ÈÎÔ› P 70 Î·È P 60 ÌfiÓÔ) ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÊÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (5) ÁÈ· ÙȘ Ê·‚ÔÚ›Ù˜ Î·È Ù· ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ·. °È· Ó· ÙÔÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ (Â) Î·È ı¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹. ªÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÓ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË. ∫·ı·ÚÈ...
Page 22 - Guarantee; Garantie
21 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 23 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
22 un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la p...
Page 24 - Só para Portugal; Garanzia
23 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é v...
Page 25 - Garanti; Garanti
24 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsente...
Page 26 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
25 Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamal...